Африканский гамбит — страница 34 из 46

Кроме этого, отцу, и его семье, принадлежала сеть аптек, несколько биржевых контор, и одна фабрика. Семья же, у Авраама Левинсона была большая. Помимо собственных детей, у него была целая куча дальних, и близких родственников, друзей детства, друзей юности, а также, друзей финансистов.

Понятие о дружбе в этом контексте, конечно, было неприменимо, но отец предпочитал называть их именно так. Во всех деловых письмах к своим деловым партнёрам, он начинал текст письма фразой: «Дорогой друг!»

Это, правда, не мешало ему разорять нечистых на руку дельцов, посмевших залезть ему в карман. Отец был честным. Даже не так, отец был честным, перед самим собой и своими детьми, ну, и с близкими родственниками. И никогда не предавал первым. Просто он всегда знал, кто его предаст, либо стал на путь предательства, и, с удовольствием, помогал тому шагнуть в пропасть.

Мойша не был таким, как отец, но тот предпочитал жёстко контролировать сына, не давая ему самоуправничать. Пока к нему не придут мозги, в виде холодного расчёта, обдуманности поступков, ответственности за принятые решения, без всего этого метания, из одной крайности, в другую.

На все возражения отцу о том, что в жизни надо всё попробовать, Авраам неизменно получал ответ, что попробовать надо то, чего стоит пробовать, а мимо всего остального надо проходить, не соблазняясь призрачным блеском мишуры.

Сейчас же, он чувствовал себя настоящим владельцем компании, перестав быть посредником, между клиентами и отцом. Дела шли в гору, его компания развивалась, и увеличивала товарооборот.

Последняя партия алмазов, полученная от фон Штуббе, была больше, и алмазы в ней были намного лучше и чище, чем в предыдущих партиях. А чудо-эликсир сделал такую рекламу аптеке, что их семья срочно открыла ещё две, и собиралась развиваться дальше.

Мойша хотел развивать бизнес, но для этого нужно было разнообразить ассортимент лечебных микстур и эликсиров, а с этим, пока, были проблемы. Эликсира было мало, и он был один, а требовалось, что-нибудь, и для женщин. Но, увы! Аптекари уже устали отбиваться от настойчивых дам, желавших себе вернуть молодость, а также фигуру и красоту.

А безнадёжно влюблённые, в недоступных им женщин, мужчины, настойчиво спрашивали, нет ли эликсира любовной горячки, или любовного затмения, или… в общем, замучили уже всех.

Кроме этого, с полной нагрузкой работали лавки древности, торгуя всякой всячиной, с континента. Особенно, ходовыми были ритуальные африканские маски из чёрного, красного и прочих экзотических деревьев. Различные ритуальные ножи, и резные изделия из слоновой кости.

Такого дельного поставщика, как фон Штуббе, буквального взрывающего рынок, либо создающего абсолютно новый сегмент в нём, они ещё не знали. Но сейчас стояла другая задача, и он ждал своего торгового агента.

Стив Роджерс негромко постучал в новенькую дверь. Дождавшись приглашения, он вошёл в кабинет Мойшы Левинсона.

— О, Стив, я уже заждался вас! Вы нашли полковника Льюиса, или кого-нибудь, в этом роде?

— Нет, босс, не удалось. Я переговорил со всеми Льюисами, которых смог найти. Среди них были полковники, майоры, капитаны, инженеры, владельцы компаний, рабочие, изобретатели, и, даже, фермеры. Но, никто из них, и никогда, не занимался изобретением пулемётов, или чего-либо подобного.

— Плохо, Стив. Наш клиент чётко дал понять о Льюисе, и его ручном пулемёте.

— Я понимаю, босс. Я потратил уже тысячу долларов, мотаясь по Америке, и платя за информацию различным людям. Побывал в сотне компаний, занимающихся разработкой и производством оружия. Самым реальным вариантом был полковник Исаак Льюис, но он не занимается пулемётами, хотя саму идею оценил, но никто не ставил перед ним такой задачи.

— Значит, наши усилия были бесполезны, а деньги потрачены зря?

— Нет, босс, как можно! Я ещё ни разу не подводил вас! Я нашёл другого изобретателя! Это, правдане Льюис, но один из малоизвестных изобретателей оружия, и он, как раз, и занимается пулемётами, и с готовностью схватился за эту идею!

— И кто он?

— Дипломированный врач, Сэмюэль Макклен.

— Врач? Вы издеваетесь, Стив?

— Да, он уже давно забросил практику, и всё свое время проводит в мастерской. Он показал мне свои изобретения, в том числе, и винтовку.

— Ясно, что вы предлагаете, Стив?

— Я предлагаю, дать ему денег на изобретательство, а потом выкупить его патент. Если же он сможет изобрести что-нибудь, то мы дадим ему ссуду, на постройку завода.

— Слишком фантастично, Стив! Я не верю!

— Босс, вы же знаете, я редко ошибаюсь! У меня нюх на таких людей. Давайте дадим ему немного денег, на разработку опытного образца.

— Хорошо, — Мойша принял решение, — выделите ему необходимую начальную сумму на его разработку, а там посмотрим. Можете идти, гонорар за выполненную работу, как обычно. Отдыхайте!

— Благодарю! — Стив Роджерс приподнял над головой свой котелок, и вышел из кабинета быстрой, энергичной походкой.


Авраам Левинсон сидел в мягком кресле, откинувшись назад, и смотрел на сына, сцепив между собою пальцы.

— Так ты говоришь, что не нашёл нужного конструктора, а нашёл взамен ему другого?

— Да, папа.

— И что дальше думаешь делать?

— Дал ему немного денег, чтобы он начал изобретать. И вообще, папа, зачем нам сдался этот изобретатель, и нелепые запросы чернокожего вождя? Давай просто зарабатывать на нём деньги.

— Да, сын! Это самый лёгкий вариант, просто зарабатывать Деньги! Но, видишь ли, дело в том, что в жизни ничего просто так не происходит. Ты, сейчас, где сидишь? В своём новом офисе? Да? А как ты туда попал? Всего лишь, два раза сплавал в Африку, а уже такие подвижки!

— Ты хочешь загубить наш бизнес на корню?

— Почему, папа?

— Потому что! Маленькие деньги делаются на обмане, а большие — на доверии и сотрудничестве, и в полной тишине. В ПОЛНОЙ ТИШИНЕ!

— Иди, и работай! Фон Штуббе передай, с любым почтовым судном, что очередная партия заказанных товаров будет готова, в самом скором времени. И не забудь описать наши трудности, с поиском этого изобретателя, и предложи другого, которого ты нашёл.

— Если он согласится, то передадим его ему, и пусть вкладывает в него свои уже деньги, и деньги этого, как там его…, а, Мамбы. Вот, пусть, и работают вместе, с пользой для тебя, ну и себя, разумеется.

— Если сможешь договориться, сразу предлагай ему посреднические услуги, по закупке оборудования, и металла для производства оружия, ну, и финансовую помощь, тоже обещай.

— Ну почему, папа? Мы уже вложим в этого Маклена деньги?

— Слушай старика, неуч. Во-первых, ты избавишься от ненужных рисков. Во-вторых, поможешь им, причём, сначала, так сказать, бескорыстно. Воспринимай это, как вложения в рекламу, сынок. Мы привяжем их к себе, и они будут и дальше через нас сбывать свои товары, обогащая тебя и меня. Ну, а в третьих, мы сами будем продавать им сталь, порох, гильзы, латунь, и прочее, прочее, прочее.

— Бизнес сынок, должен быть многогранен. Не стоит складывать все яйца в одну корзину. Сейчас все захватывают землю в Африке, колонизируя её население, но никто с ней не торгует! Все только грабят!

— МЫ будем первыми, кто начнёт с ней торговать. И не только алмазами и слоновой костью, а много чем ещё. Я чувствую запах больших денег! Их манящий аромат туманит мне мозги.

— А ты, бездарный сын своего глубоко несчастного отца, продолжаешь совершать сумасбродные поступки, не ценя того времени, которое я трачу на тебя, уча жизни.

— Папа?!!!

— Иди…поц, и не отвлекай меня! И помни… сын, своей излишне мягкой матери, о том, что я тебе сказал!


Интерлюдия. Луиш.

Нагруженный деньгами, вещами, ругающейся, и вечно недовольной, Мабеттой, Луиш, вместе с десятком чернокожих воинов, путешествовал в сторону немецкого Камеруна. Путь им указывал местный проводник, а цель этого пути ему разъяснил Мамба, две недели тому назад.

Они давно уже миновали и город Бырр, и город Барак, и вообще, вышли за пределы территории, контролируемой людьми Мамбы. Здесь одиноких путешественников ожидали различные неприятности, как от диких зверей, так и от, не менее дикого, населения.

Но Луиш был не один. Конечно, помощь Мабетты роли не играла, она только мешала, но вот десяток хорошо вооружённых воинов, изрядно им помогал. Нападающие на них звери — отстреливались, враждебно настроенные туземцы — тоже.

Войдя на территории, где уже хозяйничали немцы, их путь стал легче и быстрее. И, чем дальше они продвигались на запад, тем больше людей слышали о Феликсе фон Штуббе.

Наконец, настал тот день, когда они прибыли в Дуалу, порядком пооборвавшись в пути, и потеряв двоих воинов, в стычках с местными племенами. Пользуясь своим знанием языков, а также тем, что он был белым, Луиш быстро нашёл небольшую усадьбу Феликса.

Луиш бывал раньше в Дуале, так что это не составило ему большого труда. Постучавшись в небольшие и невысокие ворота, они были запущены вовнутрь всем отрядом, как только были узнаны. Феликс был на месте, и с огромным удивлением смотрел на Луиша, и весь его отряд.

— Что случилось?

— Да вот, Мамба решил меня отправить послом в САСШ.

— А…, я скорее склонен думать, что не послом, а своим представителем. И скорее торговым, чем дипломатическим.

— Ну да, возможно, — не стал отрицать Луиш, — что будем делать?

— Для начала, вы помоетесь, а потом разместитесь у меня. А дальше, дальше, будет видно.

Мабетта была размещена вместе с Луишем, в хозяйском домике, в отдельной комнате. Остальные, где придётся, но в, основном, в домовых пристройках. Благо, климат позволял.

Вечером, Феликс, выспросив обо всём, отправил гостей спать, а сам, задумавшись, так и остался сидеть, в своём плетёном из лозы кресле-качалке. Покачиваясь в нём взад-вперёд, он лихорадочно обдумывал сложившуюся ситуацию.

Ему, буквально на днях, присвоили звание майора, и он сразу написал рапорт на увольнение из рядов кайзеровской армии. Приказ об его увольнении скоро должен был прийти. И, хоть он не выслужил себе пенсию, сейчас его это не волновало.