Дверь распахнулась и на пороге появился переводчик в белом кимоно.
– Михаил, пора, – решительно сказал он. – Время не терпит бездействия. Тебя ждёт инструктор.
Тренировка после такого обильного обеда? Это что-то новенькое. Или после того, как хозяин отбыл (предварительно привязав меня к месту) все расслабились? Ну ладно, посмотрим, что из этого получится. Я быстро оделся, сунул за комод свои нехитрые сбережения и вслед за переводчиком по длинному коридору и скрипучей лестнице спустился в подвал.
Рядом с инструктором стоял невысокий брюнет в поношенном тренировочном костюме. Его волосы были стянуты обычной веревкой, и мне почему-то показалось, что он весьма стеснён в средствах.
– Это и есть тот самый Михаил, – сказал инструктор и представил мне гостя. – А это Лю. Мой бывший ученик. Теперь он будет готовить тебя к следующим боям турнира. До тех пор, пока ты будешь побеждать.
Лю стоял с безучастным видом, как будто всё, о чем говорил инструктор его не касается. Такое поведение показалось мне странным, пока меня не осенило, что он просто не понимает языка, на котором мы разговариваем.
– Приветствую вас, господин Лю, – произнёс я на местном наречии с почтительным полупоклоном.
Лю улыбнулся одними губами, сохраняя каменное выражение лица. Возможно, он не говорит и на местном наречии, но мой почтительный жест приветствия был ему понятен.
Инструктор поставил задачу на сегодняшнюю тренировку: мне предстояло лишь уклоняться от наносимых мне ударов, не отвечая. Было сложно сдержаться, особенно, когда Лю открывался, но я выполнил задание инструктора.
В течение двух часов, я много раз пропускал удары, это было не больно, а скорее обидно, ведь я много раз мог нанести довольно ощутимые удары, но вместо этого носился по залу, спасаясь от нападения. В итоге я очень устал. Морально.
Приятным бонусом стала настоящая русская баня, которую я совершенно не ожидал увидеть в этом китайском дворике. Переводчик и инструктор отказались от этой «варварской процедуры», так что, попарившись вволю в полном одиночестве, я вернулся в комнату, где прямо на кровати стоял поднос с едой.
Ужин оказался не таким обильным, как обед, и не смог утолить мой голод. Вспомнив добрыми словами повариху из столовой и мальчишку из хлебного отдела в магазине, баловавшими меня дополнительным питанием, я вздохнул и, немного пошагав по комнате из угла в угол, лёг спать. Утро вечера мудренее… и так скорее будет завтрак.
Но утро началось сразу с тренировки. Инструктор разрешил отбиваться и атаковать, но только руками, и я, в предчувствии реванша, сделал несколько разминочных движений. Лю снисходительно улыбнулся и ответил лёгким полупоклоном.
Мне приходилось много видеть всякого, но с такой техникой я не был знаком. Лю с лёгкостью уклонялся от моих ударов в самый последний момент, когда на моём лице уже появлялись элементы торжества. Естественно, это тотчас сменялось мимикой разочарования. Я понимал, что рук явно недостаточно. Едва сдерживался, чтобы не подключить ноги. Но по условиям задания это не допускалось. В какой-то момент я понял, что даже с ногами я не победил бы этого хрупкого юношу. И дело не в том, что я был слабее, а в том, что в моей голове было слишком много мыслей. Точнее, я пытался не просто осмыслить каждое движение, но и проанализировать его. Странно, я же помню, что во время боя надо отключить все эмоции и действовать строго на инстинктах. Что за чертовщина?
Я опустил руки и, получив несколько увесистых ударов, посмотрел Лю в глаза. Полное отсутствие эмоций. Вот чего мне надо достичь для победы.
– На сегодня достаточно, – сказал инструктор и поблагодарил Лю взглядом.
Тот, не говоря ни слова, молча вышел из зала, бросив на прощание очень выразительный взгляд. Я понял, что он гордится моей сообразительностью и верит в мою победу.
Я не стал задерживаться в бане. Наскоро окатившись теплой водой из бадьи, переоделся в чистое и быстро спустился вниз, где меня уже ожидали переводчик и охранник. Они тоже переоделись в «выходное» и нетерпеливо посматривали в сторону выходной двери. Отправиться в город без хозяина, это редкое удовольствие. И хоть в качестве нагрузки к прогулке прилагался я, это не могло испортить им настроения. Тем более, что все довольно неплохо смогли подзаработать на ставках, и в их кошельках позвякивали полноценные золотые монеты.
На рынке мы первым делом зашли в харчевню и поели супу. Еда была очень вкусной и стоила недорого, всего несколько мелких монет. Я так и не разобрался в их номинале, потому что кругляшки были практически аналогичными, без каких-то надписей или изображений. Разница только в том, что большие монеты были монолитными, а маленькие имели отверстия в виде квадрата или треугольника.
Мы долго бродили по лабиринтам рынка, пока не оказались у лавки с книгами. Мне очень хотелось найти что-то типа словаря-переводчика с моего языка на местный, но хозяин лавки не мог понять, что я хотел. Пришлось попросить помощи у переводчика, который довольно быстро объяснил хозяину лавки, что мне надо.
Удовлетворенно кивнув, тот быстро скрылся где-то за ширмочкой и довольно быстро принёс две весьма потрепанные книжицы. Одна напоминала брошюрку туриста с какими-то пометками на полях, похоже, сделанными прежними владельцами. Другая казалась весьма древней, по крайней мере по внешнему виду. Кожаный переплёт поистрепался, похоже, книгой много пользовались. Но страницы были в отличном состоянии. Что меня удивило, помимо перевода предлагались транскрипции слов, которые значительно облегчают изучение языка.
– Спроси, сколько он хочет за эти книги, - обратился я к переводчику.
– Думаю, он сейчас заломит цену, - он с сомнением покачал головой.
– Ты так думаешь?
– Уверен, – криво улыбнулся переводчик. – Уж очень заинтересованно рассматривал ты эти книги. Он понял, что ты их купишь в любом случае.
– Да уж, – огорчился я. – Не совладал с эмоциями. Но книги и правда стоящие.
Переводчик принялся что-то эмоционально говорить торговцу, тот сначала отрицательно качал головой, не желая уступать ни монетки. Наконец, переводчик ему что-то тихо сказал и даже покачал головой в знак того, что говорит истинную правду. Торговец бросил в мою сторону заинтересованный взгляд, сказал пару слов и скрестил руки на груди.
– Последняя цена два золотых, – пояснил переводчик. – Дальше торговаться не имеет смысла.
Я расплатился с торговцем и, похоже, несмотря на сделанную большую скидку, тот остался доволен. Это несколько удивило меня, но переводчик пояснил, что рассказал о том, что я участник турнира и ещё не проиграл ни одного боя. Если он поставит на меня несколько монет, может выиграть хорошую сумму.
– Ты раскрыл секрет турнира? – насторожился я. – А если он расскажет об этом сотоварищам, они все бросятся делать ставки на меня?
– Не расскажет, – уверенно заявил переводчик. – Он хочет сам сорвать куш. Выигрыш делится между всеми, сделавшими ставку.
В рядах с одеждой я купил себе весьма недорого, всего за пятьдесят серебряных монет, новые штаны и рубашку и за десять серебряных монет тренировочную форму, не новую, но весьма качественную. Ещё за шестьдесят монет я купил себе неплохие полуботинки, хорошо фиксирующие стопу и получил в подарок от торговца небольшую коробочку с набором для ухода за обувью.
Вернувшись в гостиницу, я рассмотрел покупки и остался доволен приобретением. Тренировочный костюм оказался как раз по размеру. Я решил в нём отправиться на очередную тренировку.
Инструктор оценил мой наряд одобрительным поцыкиванием и, особо не мешкая, поставил новую задачу: нападать только ногами. В этот раз я отключил все эмоции и дал простор работе на инстинктах. Не думаю, что Лю поддался, но мне удалось пару раз ощутимо зацепить его. Лю после тренировки даже улыбнулся мне и что-то сказал, но ни я, ни переводчик не поняли, что именно. Он действительно говорил на совсем другом языке.
После тренировки мы пошли в ресторан, где за самым почетным столиком уже сидел хозяин. Он жестом подозвал переводчика и что-то долго ему говорил. Переводчик стоял рядом со столом, почтительно склонившись к хозяину, и время от времени кивал головой в знак того, что всё понял. После того, как хозяин махнул рукой, обозначая окончание разговора, переводчик поклонился и быстро подошел к нашему столику. Сегодня ему предстояло сидеть с нами, но это нисколько его не унизило. Похоже, что он больше предпочитал нашу разношерстную компанию, чем пафосную хозяйскую снисходительность.
– Михаил, стал известен твой завтрашний соперник, – тихо сказал переводчик, чтобы информацию услышали только за нашим столиком. – Это Сонг.
– Ух, ничего себе! – воскликнул инструктор, и увидев мой удивленный взгляд пояснил. – На сегодняшний день это один из фаворитов. Сонг раб главного собирателя налогов. В прошлом году он не участвовал, потому что попал на главный турнир страны, где дошел до четвертьфинала. Слабых сторон у него почти нет, так что будь внимателен. Он очень жесток. Это прирожденный убийца. Его сдерживают только правила турнира. Всех своих соперников он побеждал, нанося им серьезные травмы.
– Да, хозяин даже подумывает снять тебя с турнира, – добавил переводчик. – Бой состоится завтра после обеда. И есть приятная новость: ставка на твою победу двадцать к одному.
***
ОТ АВТОРА
Решится ли хозяин рискнуть и выставить Михаила на бой против жестокого убийцы?
Помоги автору принять правильное решение.
Напиши комментарий, поставь лайк!
Глава 13. Все серьезно
Если ты чувствуешь, что сдаешься, вспомни, ради чего ты держался до этого.
Сказка о хвосте феи
Официант склонился к моему уху и тихо сказал, что хозяин хочет со мной поговорить. Я встал и пошел за ним. Хозяин указал на один из свободных стульев напротив себя и отпустил официанта. Оперевшись руками на стол, долго смотрел мне в глаза, будто пытаясь сканировать. Но я знал, что он не обладает такими качествами, поэтому спокойно выдержал этот взгляд. Наконец, он глубоко вздохнул, отклонился на спинку стула и кивнул администратору, замершему неподалеку в выжидательной позе. Тот сделал знак в сторону кухни, и оттуда мгновенно выскочили два официанта с подносами. В мгновение ока на столе оказалась изысканная еда и напитки. Я посмотрел на тарелки. И мне, и хозяину подали идентичные блюда. Я мысленно усмехнулся, вспомнив, как в университетской столовой один из преподавателей объяснил мне особенности ресторанной подачи. Ага, те же яйца, только в профиль.