Ага, вот я тут - книга 2 — страница 26 из 41

– Так вот как ты понимаешь рабство? – сказал я сквозь смех.

– Извини, так получилось, – сконфуженно ответил он. – Ну как, восстановился?

– Наверное, – расплывчато ответил я. – Завтра посмотрим. Ну что? Будем освобождать тебя от рабства?

Мы снова сцепились руками и браслеты благополучно перекочевали на мои запястья. Я заметил, что во время перемещения на кистях рук, несколько обрисовались татуировки, но, кажется, кроме меня никто этого не заметил. Надеюсь, что это так. В любом случае, никто виду не подал, что заметил.

Попрощавшись с инструктором и странным человеком, который по-прежнему не издал ни звука, я вернулся в комнату, где на комоде увидел поднос с едой. Похоже, пока я бегал в зал, сюда приходила прислуга. Интересно, кто это был, пожилая женщина, или та смешливая девчонка с косичками?

Горячая хрустящая лепешка, лапша с морепродуктами и большой кусок ананаса оказались как нельзя кстати. Я ощущал дикий голод. Точнее, не столько голод, сколько потребность в витаминах. Надо будет поговорить с хозяином, можно ли получать здесь фрукты, или надо будет самому покупать на рынке.

Утром сквозь плотную дремоту моего сознания прорвался громкий стук. Кто-то настойчиво колотил в дверь, и, похоже не только руками. Я нехотя открыл глаза и прищурился от яркого света. Солнце повисло над горизонтом, значит уже не ранее утро. Но как же не хочется вставать! Я лениво выполз из-под теплого одеяла и, открыв дверь, впустил рассерженного Переводчика. Оказывается, он уже будил меня в это утро, и я совершенно бодрым голосом объявил ему, что уже встал и сейчас принимаю душ. Попросил подождать его во дворе, чему он даже обрадовался, ведь это хорошая возможность побыть наедине с природой, тем более, что и погода к этому располагала. Но его тоже слегка разморило, и он, подставив лицо первым лучам восходящего солнца, как ему показалось, на минуточку закрыл глаза…

Теперь пришлось в спешном порядке собираться, чтобы не опоздать на бой. Ни о какой утренней разминке или душе, речи быть не могло. Хорошо, что хоть успел схватить поясок, лежащий на видном месте.

В здание, где проходил турнир, мы ворвались с таким шумом и грохотом, что устроили переполох среди собравшихся там зрителей, ожидающих разрешения прохода в зал.

– Смотрите, – закричал один из них. – Это то самый, что Сонга победил!

Толпа качнулась в нашу сторону, но переводчик быстро сориентировался и впихнул меня в раздевалку. По шуму, который раздавался за дверью, я понял, что толпа пыталась ворваться к нам, а охрана их не пускала. Я посмотрел на хмурого переводчика, который был очень недоволен сложившейся ситуацией. Судя по всему, нам не удастся сегодня сделать ставки. Минут за пять до выхода на арену в раздевалку вошел человек с рамкой обнаружения потока и приблизил её к моей голове. Некоторое время он озадаченно смотрел на результат показателей, а потом, увидев у меня на руках браслеты, удовлетворенно хмыкнул и дал разрешение на участие в турнире.

Всё-таки проверку устроили. Интересно, это кто настоял на этом? Думаю, что всё-таки хозяин, хотя он здорово рисковал, не поговорив предварительно со мной.

Переводчик о чем-то тихо переговаривался с проверяющим, а я, воспользовавшись моментом, туго завязал поясок, совместив зону подзарядки артефакта с вплетенными камешками. Теперь при необходимости оставалось только нажать посильнее.

Они вышли из раздевалки вместе, оставив меня одного. Странно, что ко мне не приставили охранника, хотя, думаю, если вчера хозяин устроил разборку с организаторами, необходимость в них по отношению ко мне отпала. А может, просто все охранники задействованы на наведении порядка в холле, откуда всё ещё доносились возбужденные выкрики. В какой-то момент мне даже показалось, что бой могут отменить, и именно из-за возникших беспорядков, но я ошибся. Дверь, ведущая на ринг, распахнулась, и охранник из зала кивнул мне, приглашая на ринг. Вид у него был настороженно-озабоченный. Ещё бы, мой предыдущий бой, похоже, нарушил все рейтинговые таблицы. Интересно, кто будет сегодня моим соперником?

Я сделал шаг в зал и бросил взгляд на трибуны. Количество пустых мест меня озадачило, но я быстро сообразил, что это места тех самых возмутителей спокойствия, которых просто не допустили в зал. Ага! Похоже меня теперь не скоро в город выпустят. Так, стоп! О чем это я думаю перед боем. Внимание на ринг!

Я едва не споткнулся, увидев на ринге тщедушного лысого мальчишку в каком-то нелепом одеянии. Казалось, что весь он перевязан какими-то веревочками, как будто не на бой собрался. Его жёлтый костюм мало походил на бойцовский, так как в нём совершенно неудобно двигаться. «А может он настолько подвижный, что его частично связали?» - проскочила в голове шальная мысль, которую я тут же отбросил, стараясь как можно скорее настроиться на бой.

За всё время турнира со мной такое впервые, что я стою на ринге с полной головой каких-то странных мыслей. Неужели это побочный эффект воздействия сторонним потоком? Я не предусмотрел такой вариант и не смог заблокировать. Что же, придётся надеяться только на силу воли.

После традиционной церемонии приветствия мы разошлись в разные стороны. Я успел увидеть, как недобро сверкнули глаза моего соперника, как бы заранее уверенные в какой-то подставе. Я тоже чувствовал, что не всё так гладко с этим боем. Ну, во-первых, часть зрителей удалили, а те, что присутствовали, не спешили забрасывать защитный купол всплесками эмоций. Может в зале не осталось поточников?

Я почувствовал лёгкую вибрацию пола и какое-то покалывание в ступнях, но прозвучавший гонг не дал возможности оценить это в полной мере. Всё ещё ожидая очередные подставы, я ринулся в атаку, нанося серии ударов руками и ногами. Такой натиск выдержал бы не каждый боец, но, к моему изумлению, ни один из моих ударов не достиг цели. Было полное ощущение, что борюсь с призраком. Чтобы разубедить себя в этом, я пропустил его удар, который оказался весьма внушительным и едва не свалил меня на пол. Вот тебе и худосочный коротыш! Думаю, если бы не поточная защита, установленная Гораздом, мне бы было очень и очень больно.

Очередная серия ударов при сокращенной дистанции принесла некоторый успех. Мне удалось несколько раз вскользь его зацепить, но он успешно уворачивался. Этот яркий жёлтый костюм и веревки на нём отвлекали внимание, визуально создавая эффект искривления пространства. Теперь я понял, в чем дело. Просто было довольно сложно определить его реальное положение на ринге и рассчитать направление удара.

– Попробуй попасть по мне – тихо сказал он на местном языке, но я его прекрасно услышал и понял.

Ну что же, раз ты так просишь, принимай. Я незаметно активировал дополнительный источник энергии в поясе и, не сводя глаз в соперника ринулся в атаку. Из десяти ударов цели достиг только один, но именно он определил его истинное положение на ринге. Мгновение, и я в прыжке.

Этот двойной удар, основной из которых обманный, показал мне Лю. Соперник был уверен, что я буду пробивать в голову, но уже, отрываясь от пола, я сделал совсем маленькое отклонение от траектории и второй ногой ударил в живот. Судя по всему, это был единственный удар, который действительно достиг цели. Соперник упал и не поднялся. Надеюсь, я его не убил.

Похоже, я снова победил, но не смог выдавить из себя хоть капельку счастья. На лице у меня застыла гримаса жуткой боли.

«Бли-и-ин, Ахиллес недоделанный! Как же я забыл о ступнях!» - едва не заверещал я на весь зал, когда жуткая боль после нанесенного удара пронеслась от ступни к голове и внутренним выбросом срикошетила в незащищенную подошву ног. Возможно именно этот рикошет и добил соперника, но заодно и причинил мне массу неудобств.

Оказавшиеся рядом с рингом инструктор и переводчик почуяли неладное, но очень театрально отыграли мой выход с ринга. Они подхватили меня на руки и, как триумфатора, под крики и улюлюканье толпы, потащили в раздевалку.

Там я дал волю своим эмоциям, выплеснув весь свой словарный запас ненормативной лексики из будущей моей жизни, чем весьма озадачил переводчика.

– Ты уверен, что эти слова есть в твоём языке? – озадаченно потирая подбородок спросил он.

– Есть, – сквозь слёзы проговорил я, укладываясь на лавке и задирая ноги вверх, чтобы усилить отток крови от ступней.

– А что они означают? – не унимался переводчик, с изумлением наблюдая, как я корчусь на лавке.

– Это слова, выражающие наивысшие эмоции, – на выдохе ответил я, найдя более-менее удобную позу.

Переводчик переглянулся с инструктором, и тот тихо вышел за дверь. Через какое-то время он привел человека, похожего на лекаря, который, осмотрев ступни, покачал головой и смазал их какой-то жутко вонючей субстанцией.

– Сей-се, – сказал я лекарю, почувствовав, как прохладная мазь унимает жар в ступнях. – Жаль, что мой скудный словарный запас не позволяет поблагодарить Вас как следует.

– Можешь не напрягаться, – ухмыльнулся польщённый моей искренностью доктор. – Я прекрасно владею твоим языком.

– Тогда примите мою искреннюю благодарность и восхищение вашим лекарским талантом.

– Ну-ну, – ответил снисходительно лекарь и потрепал меня по плечу. – Не стоит благодарности. Ты меня уже отблагодарил.

Он постучал рукой по карману, где я ясно расслышал звон монет. Оставив склянку с остатками мази инструктору, лекарь удалился, бросив мне насмешливый взгляд.

– А что это за чудо-доктор? – поинтересовался я.

Инструктор и переводчик переглянулись и рассмеялись.

– Вообще то это главный советник главы города, – улыбнулся переводчик. – Он давно хотел с тобой познакомиться, но вот хотел сделать это в неформальной обстановке.

– У него это удалось, – рассмеялся я. – Более неформальной обстановки я даже представить не могу.

Мазь на ступнях запузырилась и очень быстро впиталась в ступни, будто прошла сквозь сито, и наполнила ноги до колена. Я пошевелил пальцами ног – боли не было. Тогда я медленно опустил ноги на пол и осторожно встал. Состояние, как после легкой анестезии, но я вполне мог контролировать движения.