Агент из ресторана — страница 64 из 83

Тут не было знака «синей руки», но почерк был тот же, что и в записке, полученной Евникой.

Дама в черном была в его квартире и дала ему возможность проникнуть в дом Дигби Грота.

Джим долго не мог опомниться от удивления!

Глава 17Старуха признает себя слабоумной

Евника проснулась немного недовольная собой. Но когда она села в постели и принялась за чай, который ей подала горничная, она вспомнила о причине своего неудовольствия и рассмеялась.

— Евника Уэльдон, — сказала она себе, — ты смелая девушка. Оттого, что лучший из всех мужчин оказался слишком порядочным или робким, чтобы поцеловать тебя, ты разочарована и недовольна. Кроме того, непростительно было делать самой предложение мужчине. Этого не должно больше повториться. Ты не должна была ничего говорить о маленькой квартире у железной дороги. Я уверена, Евника, что в этих комнатах на полу лежат ковры, на стенах висят трофеи, вывезенные из походов, да и вид из комнаты, должно быть, очень мил, когда поезда не проезжают. Впрочем, у тебя и не будет времени, чтобы любоваться видами, так как ты всегда будешь чем-нибудь занята. А сейчас тебе пора вставать, Евника!

Когда Дигби проходил по коридору, он слышал ее веселый, свежий голос из ванной. Евника сейчас казалась ему не только вожделенной, но даже необходимой. Она должна была украсить его жилище и поднять его в глазах общества. В этот момент он был готов даже жениться на девушке, которую хотел превратить в свою игрушку.

Джексон видел, как он спускался, улыбаясь, с лестницы.

— Прибыла новая коробка с шоколадом, — сказал он тихо, как бы чувствуя, что это сообщение теперь, некстати.

— Бросьте ее в мусорный ящик или отдайте моей матери, — ответил Дигби безразличным тоном.

Джексон посмотрел на него с удивлением.

— Вы не хотите?..

— Вы задаете чересчур много вопросов, Джексон. Раз мы говорим об этом, то скажу вам вот что: перестаньте ухмыляться, когда вы разговариваете с мисс Уэльдон, и ведите себя по отношению к ней так, как подобает слуге по отношению к барышне. Вы меня поняли?

— Я не слуга, — мрачно ответил Джексон.

— Вы должны играть эту роль, и хорошо играть. И советую вам не требовать от меня объяснений, иначе...

Он взял один из собачьих хлыстов, висевших на стене.

Джексон испугался. Он принял смиренный вид, но на лицо у него подергивался мускул.

— Я ничего особенного не хотел сказать. Я всегда относился к этой даме с почтением.

— Принесите мне корреспонденцию в столовую, — приказал коротко Дигби.

Вскоре пришла Евника.

— Доброе утро, — сказал он, подавая ей стул. — Весело ли провели вы вчерашний вечер?

— О, превосходно! — ответила Евника, но тотчас же перевела разговор на другую тему.

Поведение Дигби было весьма корректным. Он вовсе не расспрашивал ее о вчерашнем вечере. Когда она пошла в комнату миссис Грот на работу, он не последовал за нею, чего, кстати, она опасалась. Работы было мало, так как главное было уже сделано.

Дигби ждал в столовой, пока у его матери находился врач. Врач сообщил ему, что старушка вполне здорова. Он допускал возможность рецидива, но считал его маловероятным. Дигби во что бы то ни стало хотел поговорить с матерью в это утро.

Миссис Грот сидела в кресле и рассматривала равнодушным взором сперва узор ковра, а потом двор. Перемена во времени года значила для нее не больше, чем перемена в костюме. Ее дикое сердце, когда-то бешено радовавшееся наступлению весны, теперь стало слабым и безразличным. Ее некогда чудное тело было в свое время источником радости, но вместе с тем — горя и проклятий.

Она думала о Евнике Уэльдон. Судьба девушки ее ничуть не интересовала. Если сын желает овладеть ею — пусть берет. Но по некоторым соображениям она находила, что было бы лучше, если бы девушки вовсе не было поблизости. Ее беспокоил рубец, но это было, вероятно, случайностью. Старуха надеялась, что сын займется Евникой и перестанет приходить к ней. Она его страшно боялась, потому что знала, что Дигби может уничтожить ее с такой же простотой, как гасят пламя ненужной свечи. Она думала, что он ничего нс знает о завещании, и при этой мысли злобная ухмылка пробежала по ее лицу. Это будет для него неприятным сюрпризом. Жаль только, что ее при этом не будет и она не насладится зрелищем.

Дверь осторожно приоткрыли, кто-то заговорил шепотом с сестрой, и Дигби вошел в комнату.

— Как поживаешь, мама? — спросил он любезно.

Она посмотрела на него робко и взволнованно.

— Хорошо, мой мальчик. — Старуха оглянулась на сиделку, но той уже не было в комнате. — Сядь. Не позовешь ли сиделку? Она мне нужна, мой мальчик.

— Успеешь, — сказал он холодно. — Я должен о многом поговорить с тобой до ее прихода. Во-первых, я хочу знать, почему ты составила завещание в пользу Эстремеды, а меня наделила 20 000 фунтов?

— Завещание, мой мальчик? О чем ты говоришь? — проговорила она жалким голосом.

— Завещание, которое ты спрятала в потайном ящике. Не говори только, что мне это снится или что ты при этом была не в здравом уме. Я хочу знать всю правду.

— Я сделала это завещание много лет тому назад, — сказал она дрожащим голосом, — тогда я думала, что у меня не больше 20 000 фунтов.

— Врешь, — сказал он хладнокровно. — Ты составила завещание, чтобы мне отомстить, старая чертовка!

Она с ужасом посмотрела на него.

Дигби был опаснее всего, когда говорил именно таким тоном.

— Я сжег этот ценный документ. Если ты увидишь мисс Уэльдон, то я хочу, чтобы ты ей рассказала, что составила его, будучи не в своем уме.

Миссис Грот не могла говорить. Нижняя челюсть у нее дрожала, и она думала только о том, как бы позвать сиделку.

Поставь мой стул к постели, — сказала она слабым голосом.— Свет тут слишком ярок.

Он сперва колебался, а потом исполнил ее просьбу. Но когда она позвонила в прикрепленный к постели звонок, он засмеялся.

— Тебе нечего бояться, мать. Твоя проклятая сиделка не будет нянчиться с тобой. Исполняй лучше то, что я требую. Я сейчас позову мисс Уэльдон под предлогом, что тебе нужно ответить на несколько писем, прибывших утром.

Старуха кивнула головой.

Когда Евника пришла в комнату, больная выглядела хуже, чем когда-либо. Она бросала на девушку злобные взгляды, так как подозревала, что Евника нашла завещание. Но страх перед сыном взял верх. После того как было продиктовано несколько писем, она остановила собиравшуюся уходить Евнику.

— Сядьте на одну минуту, мисс Уэльдон. Я хотела вам сказать несколько слов по поводу найденного вами завещания. Я очень рада, что вы его нашли, так как уже забыла о нем. Видите ли, милая барышня, я страдаю по временам слабостью памяти, и завещание я составила именно в такой момент. — Она с трудом произносила слова, что Евника приписывала ее слабости.

— Я вас понимаю, — сказала она с жалостью. — Ваш сын мне все объяснил.

— Вот как, он вам все уже сказал?

Она посмотрела задумчиво в окно.

— Вы очень дружны с моим сыном?

— Не особенно, — ответила с улыбкой Евника.

—Ну, это придет, и в большей степени, чем вы сами думаете.

В словах старухи звучала такая подлость, что Евника вздрогнула.


Джим любил Лондон с его шумом, оживленным движением на улицах. Париж подавлял его погоней за удовольствиями и тяжелой борьбой за жизнь, которая особенно в нем чувствовалась. Брюссель был маленьким Парижем, Берлин новой Гоморрой, а Мадрид потухшим кратером, в котором накапливались новые жгучие массы лавы, рвущиеся наружу.

Он любил Нью-Йорк, город из стали и бетона, где жили сентиментальные люди, притворявшиеся тиранами. Ничто в мире не может сравниться с нью-йоркской жизнью. Могучая фантазия Данте могла мечтать о таком безразличном городе, Леонардо да Винчи мог чертить себе его план. Но Лондон оставался Лондоном со своей специфической красотой. Он был для Джима олицетворением мира и символом цивилизации. Джим сделал крюк и пошел мимо «Ковент-Гарден».

Чудная погода поднимала его настроение. Джим мог бы все утро пробыть здесь, но ему предстояло еще встретиться с мистером Солтером.

— У знали вы что-нибудь о фирме «Селингер»? — был первый вопрос старика.

Стил должен был признаться, что он забыл выяснить эту загадку.

— Но это очень важно. Возможно, эта фирма прикрывает Дигби или его мамашу. Но мы не можем предполагать, мы должны это знать точно.

Джим согласился с ним. За последнее время произошло столько событий, что он забыл об этом существенном моменте.

— Чем больше я думаю об этом деле, тем бесполезнее кажутся мне все мои старания. Ведь вы сами сказали, что появление леди Мари недостаточно для того, чтобы отнять у Гротов имения.

Солтер ответил не сразу. Теории, конечно, не факты, но он не мог отрицать, что выяснение причины исчезновения леди Мари было бы чрезвычайно важным фактом в этом деле.

— Итак, постарайтесь узнать, чем занимается фирма «Селингер». Может быть, ее функции сводятся к тому, чтобы найти леди Мари и выяснить личность вашей юной приятельницы. Во всяком случае, вы ничего не испортите своими розысками. 

Глава 18Джим находит леди Мари

В двенадцать часов ночи Евника услышала, как к дому подъехал автомобиль. Она вышла на балкон и увидела Грота, поднимавшегося по лестнице. Ей еще не хотелось спать, так как она прилегла ненадолго после обеда. Поэтому Евника принялась за счета, которые нашла в винном погребе.

Заканчивая просмотр этих бумаг, Евника вдруг услышала шум... Кто-то осторожно крался пО балкону. Девушка быстро выключила свет и подкралась к окну. Она открыла дверь и вышла на балкон. К стене жалась какая-то темная фигура.

— Кто там? — крикнула девушка.

Человек не сразу ответил. Наконец, он сказал:

— Очень жалею, что перепугал вас, Евника.

— Джим! — воскликнула девушка. Ее охватил гнев и возмущение. Итак, это был Джим, а не черная женщина. Это он выдумал трюк с «синей рукой»! Она вспомнила, как поло