— Велите позвать извозчика, дорогая, — сказала та, увидев Евнику. — Я возвращаюсь в Соммерсет. Нельзя же так глупо отрывать от дела женщину моих лет и моего положения. Выгнал меня этот черт. Я о вас говорю, — крикнула она, увидев появившегося вдруг Дигби, — вы всегда были канальей, и если с вашей матерью что-нибудь случится, я донесу на вас в полицию.
— Вам лучше уйти раньше, чем я позову полицию, —: бешено закричал Дигби.
— Я вас знаю, — ответила женщина, грозя кулаком, — я j вас жила тринадцать лет тому назад! Не было на свете мальчишки, сквернее вас.
— Я не могу терпеть, чтобы моя мать общалась с людьми вашего круга.
— Вы подлый иностранец! Вот видите, я знаю ваш секрет, мистер Грот.
Если бы взгляды могли убивать, старушки в тот же миг не было бы в живых. Дигби повернулся и ушел в свою лабораторию, захлопнув за собой дверь.
— Если хотите знать, что происходит, то спросите у меня. Я храню письма его матери еще с того времени, когда он был ребенком. Эта рептилия еще гуляла под столом, но совершала поступки, от которых волосы становятся дыбом.
Когда подъехал автомобиль, Евника облегченно вздохнула. Она узнала новую семейную тайну. Кроме того, она уже видела кости и Страшные аппараты, которые Дигби хранил в шкафу. Она хотела бы уйти, но Дигби Грот имел относительно нее планы, о которых она ничего не знала.
Он как раз обдумывал эти планы, когда во входную дверь постучали.
— Телеграмма для меня? — спросил он Евнику.
— Нет, для меня, — ответила девушка. Ему незачем было спрашивать, от кого эта телеграмма, так как Евнику выдали ее сверкающие глаза и краска в лице.
Глава 23Размолвка между влюбленными
— Джим!
Евника побежала к нему по траве, хотя знала, что на нее смотрят гуляющие.
Джим взял ее руки в свои и почувствовал себя счастливым. Потом оба начали одновременно говорить, прося друг у друга прощения.
— Джим, я оставляю дом миссис Грот.
— Ну слава Богу!
— Вы говорите это так торжественно. Вы думаете, что мне угрожает серьезная опасность?
— Я уверен в этом.
Она хотела ему столько рассказать, но не знала с чего начать.
— Вас очень огорчало, что мы не виделись?
— Эти дни мне показались вечностью. Но чтобы не забыть, миссис Уэзеруэйл уже уехала?
— Миссис Уэзеруэйл?
Тут Евника вспомнила, что ничего еще не рассказала Джиму о ней, и принялась рассказывать.
— Старая дама терпеть не может Дигби.
— Кто его может любить?
— Она знает историю с Эстремедой. Благодаря этому обстоятельству завещание может оказаться недействительным.
— Нет. В завещаний не сказано прямо, что Дигби сын Грота. То, что он родился до, брака миссис Грот, не меняет дела.
— Когда Гроты завладеют огромным состоянием Дантона?
— В следующий четверг, и у меня нет еще никаких доказательств, чтобы воспрепятствовать этому.
Джим не рассказал ей о своей встрече с леди Мари, так как это был не только, его секрет.
Прогуливаясь с Евникой по парку, он вдруг заявил:
— Я совершенно уверен, что вы имеете отношение к дантоновскому делу, Евника.
Она засмеялась и оперлась о его руку.
— Если бы это зависело от вас, вы бы сделали меня английской королевой. Но в этом вы так же бессильны, как бессильны доказать, что я не дочь своих родителей. Да я и не хочу быть никем другим, так как очень любила свою покойную мать и была в прекрасных отношениях со своим отцом.
— Да, это фантастическая идея, и я знаю, что она не выдерживает критики. У меня есть друг в Капштадте, который меня информировал о вас.
— Евника Мей Узльдон, — сказала она шутливо. — Итак, откажитесь от своих грез.
Проехал автомобиль, и сидящий в нем господин вежливо снял шляпу.
— Это кто? — спросил Джим.
— Мистер Дигби Грот, мой бывший «хозяин». Знаете что, Джим? Не пойдем пить чай, пойдем лучше к вам домой, я хочу посмотреть вашу квартиру.
Он был немного смущен.
— Это противоречит хорошему тону.
— Не беспокойтесь об этом, Джим.
Квартира ей очень понравилась. Она сняла пальто и принялась возиться на кухне.
— Вы мне сказали, что это крошечное жилище е голым полом, — заметила она, накрывая на стол.,
Джим сидел в своем кресле и не мот на нее насмотреться. Он всю жизнь мог бы так сидеть и смотреть на нее, и ее голос казался ему музыкой.
Евника была в восторге.
— Тут все так чисто. Не сами же вы чистите металлические котлы и посуду?
— Каждое утро сюда приходит старушка и приводит все в порядок.
— Там проезжает поезд, — сказала Евника, подбегая к окну. — Но посмотрите на мальчиков! — воскликнула она, задрожав от ужаса.
Один из мальчиков карабкался над линией по телефонным проводам. Его товарищи с восхищением смотрели на него.
— Вот чертенок! — одобрил Джим.
Прошел еще поезд, в противоположном направлении. Провода так низко опустились под тяжестью мальчика, что ему пришлось согнуть ноги, чтобы не коснуться ими крыш вагонов.
— Если полиция его заметит, то на него наложат штраф в 20 шиллингов и, кроме того, основательно выпорют. Но в действительности он заслуживает награды. Эти мальчишки — солдаты будущего, Евника. Когда-нибудь он проявит чудеса храбрости на поле сражения, и тогда его грудь украсят крестом Виктории.
Она засмеялась.
— Вы — странный человек.
За это время мальчик под восторженные крики товарищей достиг противоположной стены.
— Ну, выпьем скорее чаю, так как мне надо идти домой.
Она только хотела поднести чашку ко рту, как дверь открылась и вошла женщина. Евника заметила ее присутствие только тогда, когда та обратилась к Джиму. Женщина была очень хороша собой. Несколько седых волос не только не портили ее, а делали более интересной.
— Я потом приду опять. Мне очень жаль, что я вам помешала, — сказала дама и покинула комнату.
Наступило неловкое молчание. Три раза Джим собирался заговорить, но все три раза останавливался, чувствуя, что не Смеет сказать, что эта дама — леди Мари Дантон.
— Она вас назвала Джимом. Может быть, это ваша подруга? — спросила медленно Евника.
— Гм... да* —ответил он смущенно. — Это моя соседка, миссис Фэйи.
— Ах, вы мне говорили. Миссис Фэйи страдает параличом и не может встать.
Джим не знал, что ответить.
— Она вас назвала Джимом. Вы с ней очень дружны?
— Да, мы добрые друзья, — сказал хриплым голосом Джим. — Я бы вам объяснил, Евника...
— Каким образом она попала в квартиру? У нее собственный ключ? — спросила Евника, хмуря брови.
Джим опять не знал, что ответить.
— Я хочу узнать, есть ли у нее ключ?
— Да, у нее есть ключ. Я не могу сейчас все объяснить вам, Евника. Но вы должны...
— Понимаю. Она очень хороша. Вам так не кажется?
— Да, она хороша собой, — сознался Джим, Чувствуя себя все более и более жалким. — Видите ли, у нас деловые отношения. Меня часто не бывает дома, и она говорит тут по телефону. Понимаете, Евника?
— Да. Даже очень хорошо. И при этом она называет вас Джимом?
— Ну да! Мы ведь добрые друзья. Надеюсь, Евника, вы не истолкуете это как-нибудь иначе? — сказал он в отчаянии.
— Я думаю, что все в порядке, — ответила она, отталкивая свою тарелку. — Мне пора идти. Пожалуйста, не провожайте меня. Мне хочется побыть одной.
Джим проклинал леди Мари за то, что она выбрала для своего визита такой неудачный момент, и проклинал самого себя за то, что не объяснил ничего Евнике. Своими жалкими попытками обмануть Евнику он только усугубил ее подозрения.
— Можно мне вас проводить? — спросил он тихо.
Она молча покачала головой.
Когда они вышли в коридор, дверь квартиры миссис Фэйи была открыта, и там раздался телефонный звонок.
Евника грустно взглянула на Джима.
— Ваша знакомая имеет ключ от вашей квартиры, потому что у нее нет собственного телефона. Вы, кажется, так сказали?
Он не ответил.
— Я не думала, что вы можете мне солгать.
Он стоял наверху и провожал ее взглядом, полным мольбы.
Едва он вернулся к себе, к нему вошла миссис Фэйи.
— Простите, что помешала вам, — сказала она, — но я не знала, что Евника тут.
— Это . ничего, — сказал Джим, слабо улыбаясь. — Скверно только то, что мне пришлось ей наврать, и она мне не поверила. Ваш гадкий телефон выдал меня.
— Вы вели себя неумно.
— Почему же вы сразу исчезли? Ваше исчезновение придало делу особенную окраску.
— Я не могла остаться по многим причинам. Помните, что я, так же как и вы, навела справки о мисс Уэльдон.
Сейчас Джима совсем не интересовал вопрос о том, кто родители Евники.
— Она родилась в Рондебоше?
— Да, — сказал он безразличным тоном. — Она мне и сама об этом говорила.
Леди Мари подала ему телеграмму. В ней было написано следующее:
— «Евника Мей Уэльдон умерла в Капштадте в возрасте двенадцати месяцев и трех дней. Похоронена на Розебанском кладбище. Могила № 7963».
Глава 24Дочь леди Мари нашлась
Джим прочел телеграмму еще раз, так как не верил своим глазам.
— Этого не может быть. Я встречался с человеком, знавшим Уэльдонов в Капштадте и помнящим ее девочкой. Тут не могло быть замены одного ребенка другим.
— Дело весьма загадочно, — сказала леди Мари, пряча телеграмму в сумку. — Но я хочу вам сказать, что человек, приславший мне телеграмму, является одним из самых известных сыщиков в Южной Африке.
Мысли Джима путались. Евника Уэльдон родилась и умерла — и все же жила. Но не только жила, но в данный момент чувствовала себя несчастнейшим человеком на свете.
Джим задумался.
— Я совершенно сбит с толку. Тогда нужно допустить, что родители Евники удочерили другого ребенка вместо умершего. Вопрос только в том, откуда взялась эта другая девочка. Ей самой ничего не известно об этом.
— Я послала моему агенту телеграмму с просьбой выяснить этот вопрос. Благодаря последним событиям старое, мое предположение снова приобретает шансы на вероятность.