Агент президента — страница 137 из 156

биз на альпийском озере. Они умоляют облегчить положение для них. Дадите ли вы им время, чтобы провести изменения в порядке и по взаимному согласию? Этот вопрос, который я мне задавали десятки раз в Англии. И, конечно же, если вы сможете дать мне ответ, я буду рад передать его ключевым фигурам.

Фюрер всех нацистов не мог воспринять информацию, сидя на месте. Сначала он начал щелкать пальцами, а затем дёргать руками. Затем вскочил и начал расхаживать по комнате. Он остановился и начал прерывисто говорить, а затем глотал свои слова и заставлял себя слушать, как он и обещал делать. Когда он не смог больше себя сдерживать, то выпалил снова всё с перечислением унижений и оскорблений, пережитых им от народа и правительства Англии с тех пор, как он, сын Алоиса Шикльгрубера, стал понимать, что происходит в мире.

Сын Бэдд-Эрлинга знал, что ему нет никакой пользы стать объектом такой тирады, и на первом перерыве в лавине слов он воскликнул: "Помните, Exzellenz, я американец, и не надо сердиться на меня, когда я рассказываю вам о людях в Англии".

Великий человек воспринял это как повод, чтобы закончить разговор. — "Вы правы, герр Бэдд. Я должен дать историческому процессу время уладиться. Вы оказали мне услугу, и будьте уверенны, что я ценю это, и надеюсь, что вы никогда не будете стесняться говорить мне правду, какой она вам видится. Останьтесь теперь у меня на некоторое время, если у вас оно есть, и позвольте мне задать вам вопросы для получения дополнительной информации".

XIV

Всё было прекрасно, и Ланни пошел в свою комнату в надежде, что сможет на самом деле принести мир в Европу. Это настроение длилось в течение часа или более, пока не раздался стук в его дверь. Там был Рудольф Гесс, также с целью получения информации. — "Фюрер находится в одном из его черных настроений. Что же вы сказали ему, герр Бэдд?"

Так Ланни пришлось повторить свой рассказ. Он не был уверен, каково было личное отношение нациста номер три по отношению к нацисту номер два, но он счел нужным заявить, что маршал Геринг считал его информацию из Англии такой важной, что фюрер должен её услышать. Гесс, который воспитывался среди англичан и знал их особенности, оценил это сразу. Ситуация была критической, и было важно, чтобы кто-то должен взять на себя ответственность объяснить это фюреру, который не знал английский народ, его язык или их литературу, существовала опасность недооценки их отношения. Ланни, нащупавший свой путь в лабиринтах дворцовых интриг, был рад обнаружить, что номер три согласился с номером два и разделяет его ненависть к торговцу шампанским, который никогда не имел официально назначенного номера, но, по-видимому, зарекомендовал себя как номер Четыре и, несомненно, питал надежды протолкнуться наверх.

Преданный Руди счёл своим долгом объяснить это величайшему человеку в мире, чьим служителем и почитателем он был большую часть своей взрослой жизни. Фюрер был человеком действия. Когда наступало время для действий, он двигался с быстротой охотящегося льва, и это были времена, когда он был на самом деле сам собой. В другое время он был обеспокоен и неопределенным и подверженным многим видам настроений даже склонности к самоубийству. Не было секретом, что у Гесса было трудное время удержать его от самоубийства после провала путча почти пятнадцать лет назад. Его раздражали всякого рода детали, и он оставлял их Гессу или другим, на кого он возложил власть. Он упрекал их, когда они приносили ему проблемы. И говорил им, требует от них только успехов, в противном случае они были бесполезны для него и будут заменены.

Первой необходимостью его существования было одиночество. Таков был смысл длинных прогулок в лесу. Именно поэтому он выбрал Бергхоф, и поэтому он стал таким громадным поместьем. Он построил себе гнездо орла на Кельштайне, куда к нему никто не мог попасть. Он должен был внимать своим внутренним голосам. Он должен был дать своему гению шанс озариться в тайне и дать ему указания. В такое время в течение нескольких недель, он становился задумчивым, недоступным, раздражительным, когда кто-то приближался к нему.

"Я прошу прощения, если я принёс вам затруднения", — тактично сказал Ланни.

Заместитель ответил: "Вовсе нет, мы привыкли к этому, мы научились подстраиваться к настроениям вдохновенного лидера". А потом после паузы добавил: "В самом деле, тот, кто будет иметь затруднения, до сих пор ещё не прибыл, и я не расскажу ему о вашем участии в этом вопросе".

"Кто это?" — спросил гость. — "Риббентроп?"

— Нет, доктор Франк.

Ланни знал имя Карла Германа Франка в качестве заместителя фюрера Генлейна в Судетах. — "Что он наделал?"

— Он взял на себя смелость издать прокламацию, отменившую предыдущие указания наших людей там о том, что они должны отказаться от права на самооборону в настоящее время. Франк сказал им, что они должны противостоять атакам марксистских террористов. Конечно, они должны делать это, но, видимо, это преждевременно, и мешает чему-то, что планирует фюрер. Он в ярости, и приказал мне вызвать сюда Франка самолетом немедленно. Я не хотел бы быть в его шкуре.

XV

Должным образом предупрежденный Ланни оставался в своей комнате. Но он взял на себя смелость оставить дверь приоткрытой, согласно обычаю в Бергхофе, о котором он знал. Позже, когда он услышал крики внизу, он занял свой пост сразу за дверью, лучшее место услышать все новости. И, конечно, он их услышал. Видимо, фюрер был в такой ярости, что он не стал ждать, пока несчастного заместителя доставят в его кабинет. Он бросился вниз по лестнице и встретил его в вестибюле. Это означало, что все в доме слышали каждое слово.

Вначале было несколько перерывов в тираде. Можно было представить себе испуганного чиновника, пытавшегося вставить объяснения или извинения. Но после того не было никаких перерывов. Фюрер кричал на него, как никогда. Во всей своей жизни Ланни Бэдд не слышал таких звуков, исходивших из человеческого горла. Взбучка Штрассеру, даже Шушнигу, были летним зефиром по сравнению с этим торнадо. Несчастный герр доктор был назван Sie Trottel, Sie verdammter Esel, Sie Schweinhund. И, когда обычных немецких ругательств не хватило, он был назван полными именами, известными только мужикам из Иннфиртеля. Он превысил свои полномочия, он угрожал полностью разрушить и свернуть осмотрительную политику фюрера соблюдения законности. Германия может быть погружена в войну этой ночью его безумной самонадеянностью, и только он один, der lumpige, abgesetzte, unsägliche доктор Карл Герман Франк будет нести ответственность за все это. Предатель своего Фатерланда и своего фюрера, он заслуживает того, чтобы его вывезли перед Бергхофом и расстреляли немедленно. Ланни слышал слова erschossen worden, по крайней мере, дюжину раз в течение такой словесной порки, и каждый раз, он мог себе представить, как перепуганный негодяй должен раболепно кланяться и, возможно, падать на колени.

Это должно было быть достаточно для любого хозяина по отношению к любому слуге по англосаксонскому суждению. Но это было недостаточно для представителя расы господ. Крики усилились. Они стали походить на рёв пантеры, а не человека. Ланни давно решил, описывая Ади Шикльгрубера, что он "наполовину гений, наполовину сумасшедший". Но теперь у него в голове сместились пропорции. Он начал задаваться вопросом, может ли фюрер физически атаковать свою жертву, избивая его хлыстом. Хлыст он носил в течение многих лет, которые провел в Мюнхене, хотя потом отказался от этого обычая за некоторое время до занятия государственных должностей. Ланни слышал от Хильде фон Доннерштайн и других, что у Гитлера выступает пена у рта во время таких приступов сильного гнева. Его губы синеют, и пот течёт по его лицу. Теперь можно было легко представить себе, как эти вещи происходят. Ланни был поражен способностью человеческого организма переносить такие затяжные усилия и напряжения.

Потом наступило внезапное молчание. Действительно весьма зловещее, и Ланни задался вопросом, задушил ли Ади свою жертву, или же он сам упал без сознания? По-видимому, это было второе, потому что он услышал, как бегут люди, а потом он подумал, что правильнее открыть дверь и выйти наружу. Он мог видеть лестницу и наблюдать, как полдюжины секретарей и сотрудников несли тяжелый сверток наверх в апартаменты фюрера. Это все, что увидел и услышал гость. Он вернулся в свою комнату и закрыл за собой дверь, лелея надежду на то, что это может быть апоплексический удар, который освободит Германию и Европу за раз всех от этого безумного Магомета.

Но, видимо, это не выходило за рамки обычного. Когда на обед прозвонил колокол и в соответствии с правилами Ланни спустился вниз, туда пришёл фюрер, свежевымытый, выбритый и одетый, улыбаясь, как и любой благовоспитанный хозяин. К сожалению, доктор Франк не появлялся и даже не был упомянут. Ланни осталось задаться вопросом, был ли он помещён в тюрьму Штаделхайм, недалеко от Мюнхена, куда самого Ланни поместили по досадной ошибке. Но нет, он вскоре опять был в сводках новостей, выполняя свои функции заместителя в Судетах, но предположительно с осторожностью, чтобы не превышать своих полномочий.

По просьбе присутствующих Ланни играл Молитву Елизаветы и Хор паломников из Тангейзера, а затем слушал игру на аккордеоне герра Канненберга и баварские крестьянские песни. Позже он лег спать, говоря себе, что он помог продлить жизнь Чехословацкой Республики, возможно, на двадцать четыре часа!

Глава двадцать восьмаяЗвёзды с путей своих[89]

I

Ланни позвонил по телефону в Берлин и заказал переправлять его почту в Бергхоф. Среди пришедших писем было одно от Хильде фон Доннерштайн. В Оберзальцберге у неё было летнее шале, и она приглашала его посетить её там, добавив, что там с ней была ее мать, так что всё было бы вполне комильфо. Место располагалось на расстоянии хорошей пешей прогулки от Бергхофа, если вам нравились трудные восхождения на фоне горного пейзажа. Ланни позвонил ей, и она привезла его в летний домик на вершине скалы, откуда можно увидеть всё вокруг и убедиться в том, что никто не подслушивает разговор, вызывающий дрожь. Княгиня, жившая слухами, хотела бы услышать новости об ее многочисленных друзьях в Англии, в том числе и об Ирме, а взамен она была готова заплатить натурой.