Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона — страница 18 из 65

Последний же пункт контракта был шедевром немецкой бюрократической мысли: Чапмену вменялось в обязанность выплачивать во Франции все необходимые налоги с получаемых сумм. Германская секретная служба собиралась послать его с предательской миссией, в ходе которой он, скорее всего, будет убит при выполнении задачи или казнен в тюрьме, — и при этом они заботились об уплате им налогов!

Пока Чапмен переваривал содержание этого необычного документа, шеф поинтересовался: если его схватит Скотланд-Ярд, сколько лет ему придется провести в тюрьме? Чапмен, сам неоднократно задававший себе этот вопрос, признался, что, по его прикидкам, приговор потянет на пятнадцать-двадцать лет. Фон Грёнинг, обернувшись к Преториусу, заметил на это: «Да, в этом случае сдаваться полиции ему вряд ли придет в голову!»

Чапмен подписал контракт, однако позднее поймал себя на том, что не может забыть этот неожиданный комментарий. Грауманн, человек, которым он восхищался, взял его в дело не из-за его собственных талантов, а лишь из-за его криминального прошлого — столь солидного, что ему никогда не придет в голову отдаться в руки властей. Он всегда знал о расчетливости немцев, однако обидная реплика не выходила у него из головы.

Убрав в папку контракт, фон Грёнинг в первый раз заговорил о предстоящей Чапмену миссии. Через несколько недель его забросят в Великобританию, куда ему предстоит десантироваться с парашютом. С собой у него будет рация и достаточно денег, чтобы продержаться в течение долгого времени. Он должен будет найти надежное укрытие и достать большое количество взрывчатки — если понадобится, задействовав при этом свои криминальные связи. Для Чапмена в Британии было много важных задач, но главной была диверсия на авиастроительном заводе в Хатфилде, графство Хертфордшир, который производил бомбардировщики «москито».

«Москито» работы Де Хавилланда — Анофелес Де Хавилландус, как называли его армейские остряки, — с самого появления в войсках в 1940 году стал истинным бичом для нацистов. Германское военное командование тряслось от него в настоящем малярийном ознобе. Созданный на предприятии авиастроительной компании «Де Хавилланд» неподалеку от Лондона, он был воистину революцией в конструировании военных самолетов. Построенный практически целиком из дерева, с экипажем из двух человек, лишенный оборонительного вооружения, этот самолетик легко доносил до Берлина 4 тысячи фунтов бомб. Снабженный двумя двигателями «Мерлин» производства компании «Роллс-Ройс» и развивающий скорость до 400 миль в час, он легко уходил от вражеских истребителей. «Москито», прозванный «деревянным чудом», могли легко и недорого собирать мебельщики и плотники. Его можно было использовать для воздушной разведки, ночных боев, охоты за подводными лодками, минирования и перевозок, однако его главной задачей были прицельные бомбардировки: легкий и аккуратный, он мог разрушить одно-единственное нужное здание, нанеся минимальный вред гражданскому населению. Так, в ходе войны именно «москито» участвовали в налетах на штаб-квартиру гестапо в Осло, офис компании Shell в Копенгагене и тюрьму Амьен.

«Москито» — «Деревянное чудо» — готовится к рейду на Германию.


Рейхсмаршала Германа Геринга, шефа люфтваффе, настырные маленькие «москиты» приводили в бешенство: одно лишь упоминание этих самолетиков вызывало у него вспышки ярости. «Я прихожу в ярость, когда вижу „москито“, — однажды разглагольствовал он. — Я желтею и зеленею от зависти. Британцы, у которых алюминия гораздо больше, чем у нас, собрали прекрасный деревянный самолет, который способна производить каждая фабрика по изготовлению фортепьяно, и умудрились придать ему скорость, кажется, увеличивающуюся день ото дня. И что с этим делать? У британцев есть все, что заблагорассудится. У них есть гении, а у нас — одни идиоты. После войны куплю себе британский радиоприемник, — тогда у меня, наконец, будет хоть одна вещь, которая работает и всегда будет работать».

Как по политическим, так и по военным причинам у абвера ушли месяцы на то, чтобы разработать план борьбы с «москито». Если бы на заводе компании «Де Хавилланд» удалось разрушить паровые котлы и генератор, производство остановилось бы. Это могло повернуть ход воздушной войны в пользу Германии, продемонстрировать ценность нового агента фон Грёнинга и поднять акции абвера на новую высоту. Заодно это успокоило бы нервного рейхсмаршала.

В день подписания контракта фон Грёнинг отправил в Париж радиограмму, полную ликования, в которой сообщал, что провел с Фрицем «подробное предварительное обсуждение» и убедил его подписать договор. Послание было перехвачено британцами, и офицер МИ-5, отслеживающий радиопереговоры по поводу Фрица, мрачно заметил: «Кажется, события вступают в решающую фазу».

9Под невидимым взором

Разумеется, контракт Чапмена, подписанный фальшивым именем и откровенно абсурдный, был юридически ничтожен, однако он возымел нужный психологический эффект. От перспективы новых приключений настроение у Чапмена вновь взмыло вверх. Компания веселых пьяниц на вилле Бретоньер была, конечно, приятна, однако Чапмен не мог не думать о Фриде и ее ребенке, оставшихся в Англии, о Бетти, о своей бывшей жене Вере, — ну а если ни с кем из вышеперечисленных ничего не выйдет, многочисленные нимфы Сохо были к его услугам.

Дни складывались из многочисленных тестов, испытаний, обсуждения деталей и всякого рода задержек. Неприятный контрразведчик из Анжера вновь появился на вилле «в потрясающем „крайслере“ с радиоприемником», дабы понаблюдать за демонстрацией умений Чапмена в диверсионной работе и стрельбе. Тот один за другим расстрелял выставленные в ряд винные бокалы с расстояния в пятнадцать шагов и собрал кислотный взрыватель. Следующую демонстрацию провели для полковника из танковой дивизии, приехавшего на «мерседесе»: Чапмен взорвал пень, изготовив взрывной механизм замедленного действия с помощью батареек и наручных часов. Тем же вечером фон Грёнинг объявил, что у него есть билеты в «Фоли-Бержер» — мюзик-холл, собиравший полные залы в оккупированном Париже. Чапмен был счастлив перспективой провести вечер в Париже, однако его радость несколько подувяла, когда он подслушал фразу Грёнинга, упомянувшего, что «его хочет видеть шеф». Его везли в Париж не для того, чтобы он наслаждался спектаклем, — опять, в который раз, представлением должен был стать он сам.

Вечером, когда они зашли в знаменитое здание оперы в 9-м округе Парижа, Чапмен услышал, как его шеф шепчет Томасу: «Пусть Фриц идет первым, он сядет позади». Шоу уже шло вовсю, танцовщицы в пене прозрачных кружевных юбок отплясывали канкан, когда двое мужчин в гражданской одежде тихо сели позади них. Один из них, усатый, заметно хромал. «Он все время смотрел на меня, — кажется, дольше, чем было нужно», — вспоминал Чапмен. Это, по-видимому, был Рудольф Бамлер, глава контрразведки абвера и один из самых яростных нацистов в этой организации. После представления фон Грёнинг сел в такси и уехал, а Преториус с Чапменом отправились обратно в отель, разглядывая попадавшиеся на пути витрины. «Стоило мне оглянуться, и я замечал, что эти двое внимательно наблюдают за мной», — писал Чапмен.

Чапмен с облегчением вернулся в «Гранд-отель». Когда они с Преториусом шли к своим номерам, Чапмен услышал из комнаты фон Грёнинга голоса каких-то американцев.

— Американцы? — спросил он у своего спутника.

— Нет, просто пара наших приятелей пришла поиграть в карты, — быстро ответил тот.

Однако вечером, открыв дверцу буфета и приложив ухо к складывающейся перегородке, отделяющей его комнату от номера фон Грёнинга, он убедился, что его босс разговаривает с парой американцев. Один из них говорил: «Да, мы бы хотели посмотреть на этого парня». Чапмен был уверен, что «парень» — это он; он припомнил, как Грауманн упомянул, что, если его миссия на заводе компании «Де Хавилланд» будет выполнена успешно, его ожидает «большое задание в Америке».

Вилла Бретоньер подарила ему краткое чувство свободы, однако сейчас он ощущал, что за ним следят и изучают его столь пристально, будто он вновь в тюрьме и охранники смотрят на него через глазок в металлической двери. Кажется, все приглядывали за ним: товарищи в Нанте, нацистское начальство, американские шпионы и даже — а почему бы и нет? — его соотечественники.

Как-то вечером, сидя в кафе «Де Франс» в Нанте, Чапмен заметил, что какой-то молодой человек внимательно наблюдает за ним из-за углового столика. Фон Грёнинг предупреждал, что за ним, «по всей вероятности, следят британцы», и показал несколько фотографий подозреваемых агентов, ни одна из которых не показалась ему знакомой. Сейчас Чапмен был уверен, что за ним следят. Парню было двадцать с небольшим: хорошо сложенный, с волосами, расчесанными на косой пробор, одетый в серый костюм, он был похож на обитателя лондонского Уэст-Энда. Что-то в нем показалось Чапмену до странности знакомым. Чапмен, обеспокоенный, отвернулся, но когда через мгновение он вновь взглянул на место, где сидел незнакомец, — его уже не было. Чапмен не упомянул об этом случае фон Грёнингу, однако его стремление выбраться отсюда стало еще сильнее: он должен попасть в Британию, пока британцы сами не добрались до него.

В сентябре Чапмена вновь доставили в замок Акермана в Берлине, и опять — под покровом ночи. «Вы все прекрасно помните», — объявил низкорослый немецкий химик, тщательно проэкзаменовав своего ученика. Затем он пустился в рассуждения о том, как взрывать завод компании «Де Хавилланд». Если котлы связаны между собой, ему следует взорвать центральный с помощью 15 килограммов динамита, упакованного в кейс, используя взрыватель с замедлением по меньшей мере на полчаса. В этом случае взрыв разрушит также два других котла, а три 80-тонные громадины, как заявил ученый, — это 240 тонн обломков, «со страшной силой разлетающихся во все стороны», которые разрушат также и генератор.

Затем химик ушел. Его сменил пожилой мужчина в гражданской одежде, объявивший по-английски, что его задача — обучить Фрица пользованию секретными чернилами. Он достал из портфеля стопку чистой бумаги и некий предмет, похожий на спичку с белой головкой. Он проинструктировал Чапмена, что под бумагу для письма нужно подкладывать газету, после чего лист следует протереть с двух сторон с помощью комка ваты «круговыми движениями». Затем бумагу поместили на стекло, и преподаватель показал Чапмену, как писать послание с помощью «спички» — печатными буквами, отделяя слова друг от друга с помощью тире. Палочка для письма не оставляла никаких видимых следов. Теперь, сказал инструктор, Чапмен может писать обычное письмо карандашом на обеих сторонах листа либо чернилами — на стороне обратной той, где написано секретное послание. После этого человек быстро ушел, унося с собой листы с тайными письменами. Вернувшись спустя несколько часов, он погрузил бумагу в какой-то химический раствор, и на ней, под карандашными каракулями, проявились «бледно-зеленые письмена». «Профессор», как окрестил этого человека Чапмен, выдал ему две палочки для письма, велев практиковаться в тайнописи хотя бы дважды в неделю: все письма Чапмена будут переданы ему, чтобы он мог оценить успехи ученика.