Агентство «Чудо-трава» — страница 35 из 64

о очень важно посмотреть ему в лицо. Было жизненно необходимо узнать его…

Удар, я взвыла и схватилась за бедро, которым на полной скорости наткнулась на стол. Хранитель замер и медленно обернулся, но лица его я разглядеть не успела, поскольку меня сильно рванули за руку. Я рухнула на колени под стол и застонала от боли. Перед глазами я увидела лицо Джерта: глаза его были расширены, а к губам он прижимал указательный палец. Я услышала чей-то вскрик и дёрнулась, но сероглазый инститор вновь остановил меня. Через несколько секунд рядом прошуршали шаги, и раздался стон и ругань. Через минуту Джерт осторожно выглянул и тихо произнёс:

— Теперь можешь подняться. Только осторожнее, тут кого-то вырвало…

— Меня, — содрогнулась я. И тихо спросила: — Генриха схватили?

Джерт неопределённо хмыкнул и помог мне подняться. Инститоры исчезли, словно их и не было. И лишь кровавые следы на асфальте доказывали, что нападение мне не примерещилось. В горле встал комок, а глаза защипало. Джерт осторожно потянул меня, и я послушно шагнула за приятелем Генриха. Он усадил меня за другой столик и даже бережно перенёс остатки заказа и розу. Присев рядом, положил на мою руку свою горячую ладонь.

— Ты как?

— Что это было? — стуча зубами, едва выговорила я.

— Генриха попытались арестовать за убийство, — спокойно проговорил Джерт. — Говорят, он вырезал всё логово волколаков.

Колени мои задрожали, я растерянно посмотрела на сероглазого инститора и спросила:

— Так попытались или арестовали?

Тот пожал плечами.

— Трудно сказать. Я не видел, но по собственному опыту могу сказать, что Генриха не так просто арестовать…

— По опыту? — насторожилась я.

— Сам пытался, — кивнул тот. — Генрих никогда не отличался законопослушанием. Но и кровожадности за ним не водилось…

— Да ладно?! — нервно рассмеялась я, вспоминая покачивающуюся голову старой ведьмы.

— Только Сигард мог его задержать, — задумчиво проговорил Джерт, — но ты его отвлекла… Странно. Он тебя знает?

Я беспокойно заёрзала на стуле: страх и жажда увидеть лицо высокого незнакомца из многолетнего сна вновь охватили меня. Но, если подумать, то не так уж хранитель был и похож на человека из видения. И он явно был ниже. Я вздрогнула: Сигард? Канила говорил, что ему нужно воспоминание, которое я украла у Сигарда. Тот, кто спал в жёлтом доме без окон и дверей… Так это и был Сигард?

— Он не спал.

Услышав голос Джерта, я вздрогнула. Я что, это вслух произнесла? Осторожно подняла глаза на инститора: тот тоже буравил меня настороженным взглядом.

— Сигард был в коме с двадцать пятого апреля, — сурово произнёс он. — Но после вашего с Генрихом визита в Крамор, он неожиданно очнулся. Что же за воспоминание ты украла у отца Аноли?

Сердце моё ёкнуло.

— Двадцать пятое апреля этого года, с девяти до полдесятого утра, — немеющими губами прошептала я.

Джерт подался вперёд так резко, что я отшатнулась:

— Оно у тебя?

Я помотала головой.

— Аноли дала мне сосуд для воспоминания, — проговорила я.

— Ты его кому-то отдала? — осторожно уточнил Джерт.

— Так Генриху и отдала, — пожала я плечами, вспоминая, как положила кулон инститору на стол, когда забрала тот список. Наверняка в сейфе хранится. — Мне-то он на кой?

— Понятно, — Джерт откинулся на спинку стула и улыбнулся: — Есть хочешь?

— Нет!

Я содрогнулась и с чувством вины покосилась на хмурого официанта, который убирал с пола то, что было моим завтраком. Но опустевший желудок свело короткой болью. Я опустила глаза и добавила:

— Ну разве что кофе… и кекс… и розовое пирожное было довольно вкусным…

— Понятно, — расхохотался Джерт.

Инститор поднялся и подошёл к официанту. Тот мрачно бросил тряпку и посмотрел на меня так, что я вся сжалась. Но заказ выслушал и исчез за дверью кафе. Джерт вернулся за наш столик, а я смущённо отвела взгляд и пробормотала:

— Всё же это неправильно. Генрих не мог этого сделать…

— Почему? — Джерт удивлённо приподнял брови.

— Мы с ним… — Я оборвала себя на полуслове и невольно опустила глаза. Прижав ладони к горящим щекам, смущённо пробормотала: — Да и меч… — Шею мою стянуло холодом: а ведь меч у стражей забрала я, и меня тоже могут подозревать. — Блин! Не мог и всё!

Сердце ёкнуло: или мог? Нет, времени всё равно оставалось мало. Даже на такси он не успел бы вернуться до моего пробуждения. Вот если бы он сам был быстрым волколаком, то… Ах! Я обругала себя последними словами, выуживая телефон. Вукула! Но в трубке были только длинные гудки. Сердце моё забилось сильнее: а что, если он тоже погиб? Я набрала номер секретарши.

— Забава, привет! Срочно вызвони Вукулу. Нет, не задание. Просто убедись, что он жив. Пожалуйста! Все вопросы потом…

Я нажала кнопку отключения и задумчиво покрутила телефон в руке. Мне было нехорошо от мысли, что я не сильно расстроена смертью волколаков. После угроз Канилы у меня никак не получается ему посочувствовать. Выходит, у меня тоже был мотив… Но кто поверит, что мелкая ведьма, которая едва поднимает меч, порубила в капусту целое логово? Я подняла взгляд на Джерта и сглотнула, вспомнив, как ночью махнула мечом, и это видел весь ресторан… Но самое жуткое, что это видел инститор, который сидел напротив меня. Внутри у меня словно всё оборвалось.

— Что? — улыбнулся Джерт. — Смотришь на меня так, словно я пришёл тебя арестовать.

— А разве это не так? — несчастным голосом проговорила я.

Он поднял руку и неожиданно щёлкнул меня по носу:

— Стал бы я тогда прятать тебя от Сигарда?

Я растерянно моргнула и потёрла нос. Вернулся официант, и на столе появилась чашка свежего кофе и несколько тарелок. Парень опустил поднос и окинул нас подозрительным взглядом. Я смущённо уткнулась в чашку, а Джерт раскрыл портмоне.

— Мой друг успел расплатиться до… э… своего ухода? Нет? Держите! Сдачи не надо.

Лицо официанта смягчилось, и купюры быстро исчезли в его кармане.

— Так вы друзья, — уточнил он и нервно огляделся: — Больше гостей, — надеюсь! — не ожидается?

— Не сегодня! — успокоил его Джерт, и официант быстро удалился.

Ожил сотовый, и я едва успела подхватить прыгающий на вибрации телефон, который приблизился к самому краю стола.

— Да? Что? Не понимаю…

Быстрый говор Забавы трудно было разобрать. Плюс в трубке что-то громыхало так, словно наш офис крушили. Я отключила телефон и вскочила. Мой стул упал, и официант, который уже закончил с ликвидацией моего конфуза, отшатнулся. Пакет выскользнул из его рук и плюхнулся на землю.

— Ты куда? — забеспокоился Джерт.

— Прошу прощения, — торопливо проговорила я. — Но мне срочно нужно в офис. Там что-то происходит…

Он резво поднялся:

— Я с тобой.

Я подозрительно покосилась на него:

— С чего бы?

Джерт пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся:

— Генрих просил меня, своего близкого друга, в случае чего присмотреть за его ведьмой. Думаю, что тебе не будет лишней моя защита.

— От кого это? — уточнила я.

Официант достал белоснежную тряпку и принялся натирать столики, но при этом постоянно посматривал в нашу сторону.

— Не догадываешься? — рассмеялся сероглазый инститор. — От Аноли! У тебя талант доводить людей до белого каления! Мы с Аноли знакомы с детства, но я впервые видел её в такой ярости. Она обязательно попытается отомстить.

Я скрипнула зубами, неохотно поставила стул на место, присела и задумалась: только избавилась от одного инститора, так второй мне на шею! Но Джерт прав, я вчера перестаралась, и Аноли наверняка попытается подстроить гадость. А с учётом того, что она видела меч и может знать о подробностях смерти волколаков, гадость может быть особо неприятной. Я вспомнила синее пламя, и спина моя покрылась холодным потом.

Джерт подошёл ко мне, и руки его легли мне на плечи.

— Позволь позаботиться о тебе, — мягко улыбнулся он. Заглянул мне в глаза и добавил: — Хотя бы один день. Как Аноли остынет, я сразу исчезну из твоей жизни. Только сегодня! Я буду рядом… Ну как, согласна?

— Согласна, — недовольно буркнула я.

Проклятый официант тут же подскочил, и я вскрикнула от очередной хлопушки.

— Поздравляю с помолвкой! — радостно объявил он. Склонился и, всучив мне вторую розу, прошептал: — Вовремя передумала. Тот сексуальный, но опасный. А этот милый и щедрый!

И с понимающей улыбкой оставил нас одних. Я со стуком захлопнула отвисшую челюсть и положила розу на стол, а Джерт рассмеялся:

— Кстати, Аноли это полностью устроит!

Я криво ухмыльнулась, а взгляд мой упал на две розы. Как на могилу.

— Вукула тоже будет в восторге, — мрачно пробормотала я.

Глава 9. Запретная тайна

Я бегом поднималась в наш офис и, судя по пыхтению, Джерт не отставал ни на шаг. Дверь распахнулась, и я влетела внутрь. Первое, что бросилось в глаза — кроваво-красная лента, которой была крест-накрест заклеена дверь в кабинет Генриха. От удивления я резко остановилась, и в спину мне врезался инститор. Мы повалились на пол, и тут я увидела её. Русалка без движения лежала на полу, а розы, которые при неловком падении выпали из рук Джерта, алели на её груди. Я нетерпеливо выдернула из-под охотника ногу, быстро подползла к подруге и с отвращением отшвырнула цветы.

— Забава, — замирающим голосом позвала я. Пальцы мои коснулись её шеи, я ощутила пульсацию и вздохнула с облегчением: — Жива! Что это с ней?

Джерт уселся и, протянув руку, приподнял веко русалки, а затем задумчиво посмотрел на меня:

— Скорее всего, гипноз.

Я уселась на полу и помотала головой:

— Гипноз? Ничего не понимаю! Неужели к нам приходил жрец волколаков? Но Ханк же сказал, что логово разорено…

Джерт покосился на меня и осторожно произнёс:

— Ты о чём, Мара? У волколаков нет никаких жрецов, они не поклоняются богам…

Я вскинула на инститора встревоженный взгляд.

— Погоди, — быстро проговорила я. — Как это нет? Я же видела… в одном воспоминании… в памяти одной знахарки, которую загипнотизировал человек в маске волка. Он сам сказал жертве, что жрец! Если бы это было не так, Генрих бы мне объяснил…