Агентство «Маленькая Леди» — страница 28 из 72

– Послушай, Патриция,– сказал Джонатан поверх моей головы.– Можно мы немного побудем вдвоем?

Я подумала: сколько он выпил?

И еще: пахнет умопомрачительно.

А когда высвободилась и взглянула на пасмурное лицо Патриции, добавила про себя: она ненавидит меня теперь не меньше, чем Кэролайн.

– Простите,– язвительно проговорила секретарша.– Однако, Джонатан, нам надо поговорить по поводу встречи с Хендерсоном Коршау…

– Устраивать встречи, договариваться о времени, месте, узнавать, какие вопросы интересуют клиента,– твоя работа, Патриция, а не моя! – вспылил Джонатан.– За это я тебе и плачу, кстати. Ломать над такими проблемами голову в свободное время, которого у меня и так в обрез, я не желаю, понятно?

Патриция потопталась на месте.

– Я только хотела…

– Патриция, ради бога! Хотя бы не сейчас, ладно?

Я уже не слушала их: у огромного ведра со льдом разворачивалась кошмарная сцена.

– Господи! Надо было закруглиться с «Пиммз» уже в четыре! Какой ужас!

– Что, черт возьми, там происходит? – раздраженно произнес Джонатан.– Уму непостижимо. Вы, англичане, без драки жить не можете, что ли? Ходили бы почаще в спортзал!

Меня охватила паника. Я попыталась было объяснить, что агентов по продаже недвижимости, которых я знала, от быстрой езды на велотренажере может хватить удар, но злоба Джонатана достигла такого накала, что слова застыли у меня в горле.

Вот о каком Сталине все талдычила мне Габи…

– Не стоит беспокоиться,– пробормотала я неуверенно.– Наверняка они это не всерьез…

Не успела я договорить, как Хьюи принялся дубасить агента по сдаче жилья внаем из Баттерси, и дело приняло ужасающий оборот.

Джонатан и Патриция помчались разнимать драчунов; испуганные гости разлетелись в разные стороны, точно стая перепуганных уток. Я попыталась бы вразумить безобразников словами, но в своих туфлях была не в состоянии вовремя до них добраться.

В ту секунду, когда Джонатан был почти у цели, агент из «Мартингейл» нанес Хьюи сильнейший удар, и тот повалился на стол.

Стол перевернулся, и Хьюи очутился под ним.

Тем временем Квентин, расхрабрившийся после «Пиммз», как следует развернулся и от души врезал обидчику своего коллеги. Уклоняясь от ответной плюхи, он проворно присел, и кулак бойца конкурирующей фирмы угодил в физиономию Кэролайн, которая мешком повалилась на землю.

Я сделала то, что предприняла бы любая уважающая себя хозяйка, если бы устроенный ею чудесный праздник превратился на ее глазах в пьяное побоище: нажала кнопку охранной сигнализации.

Глава 11

– И что ты сказала полиции? – спросила Габи, когда в следующий вторник мы встретились с ней на скамейке в парке во время ланча, чтобы перекусить.

Естественно, полицейские сразу поняли, что о проникновении в дом грабителей тут и речи быть не может: в саду сотня людей, одетых подобающим для праздника образом, играет квартет…

Закончился вечер лучше, чем я ожидала. Людям среднего возраста доставляет истинное наслаждение видеть, что полиция печется о спокойствии граждан с должной ответственностью. Гости Джонатана разошлись, сияя от гордости и довольства после неожиданно быстрого приезда полицейских. И после «Пиммз», естественно.

– Сказала, что сигнализацию включили случайно, и накормила их тарталетками.

Я высыпала сахар из пакетика в стаканчик с капуччино.

– Н-да,– прокомментировала Габи.– А с гостями Джонатана как объяснилась?

– Очень просто. Попыталась внушить им, что драка прекрасно вписалась в тему праздника. Вот такие, мол, наши лондонские ребята, когда хорошенько наклюкаются. Потом убедилась, что все благополучно добрались до дома.

– А Джонатан? У него получилось взглянуть на вещи с этой точки зрения? Или нет?

По недоверчивому выражению лица подруги я сразу догадалась, во что она склонна верить. Я закусила губу.

– Хм… Когда все закончилось, мы даже посмеялись.

Признаться честно, ничего смешного Джонатан в происшествии не нашел. Меня он вроде бы ни в чем не винил, но перешел на столь официальный тон, что мне стало жутко.

Было особенно неприятно вспоминать о том, как мы прикидывались влюбленными. И если в те минуты во мне шевелились какие-то глупые надежды, потому что я не понимала, где Джонатан притворяется, а где нет, то позже от них не осталось и следа.

– А когда драка была в разгаре? Как он на все это смотрел? Ему понравилось? – спросила Габи, многозначительно поднимая бровь.– Оттуда, где я стояла в тот момент, он казался очень заинтересованным. Никогда его таким не видела. Потом нагрянула полиция…

– Возможно, понравилось. Когда я выставила всех вон и разобралась с полицейскими, он уже опаздывал на свой теннис, поэтому сразу уехал.

– Но впечатление ты произвела серьезное.– Габи с любопытством посмотрела на меня.–

В офисе только о Милочке и трещат, как выразилась бы Кэролайн.

– Мм,– протянула я, не желая показывать, что ужасно огорчена своим провалом.

После отъезда Джонатана я осталась с толпой нанятых уборщиков-иностранцев, которым даже не могла объяснить толком, что бокалы надо мыть тщательнее. Джонатан никак меня не поблагодарил. Не сказал даже элементарного «спасибо».

Я велела себе не хандрить. Не имело смысла.

– Если впечатление произвела, значит, с заданием справилась…

– Видела бы ты, какой Джонатан теперь ходит важный,– сказала Габи с тайным злорадством.

Я пожала плечами:

– Наверно, демонстрирует, что он, несмотря ни на что, главнее вас. Когда немного придет в себя, станет таким, как прежде.

– Ага, наверное. Говоришь, Кэролайн получила прямо в глаз? – снова злобно радуясь, спросила Габи.

– Прямехонько. Будто в кадре из фильма про кун-фу. Только звуковые эффекты были натуральнее.

Габи усмехнулась совершенно бессердечным образом.

– Неудивительно, что она взяла отпуск. Черт, как жаль, что я не увидела самого интересного!

– Да, жаль.– Я посмотрела ей прямо в глаза.– Кстати, а ты-то где была?

Габи покраснела и уронила с вилки макаронины.

– Разговаривала с Нельсоном у площадки с музыкантами. Про благотворительность,– добавила зачем-то она.

– Габи, Габи!

Я постаралась придать лицу строгое выражение. Аарон – славный парень, добывает деньги, никогда не унывает, а Габи, по-моему, подходила к их отношениям слишком расчетливо. Во всяком случае, говоря о нем, она никогда не смущалась так, как когда речь заходила о Нельсоне.

– Ничего страшного не случилось! – возразила Габи, хоть я не утверждала обратного.

– Допустим. Эх, Габи! Я-то думала, у вас с Аароном все налаживается. Как съездили в Тринг?

– Нормально.

Габи все время заставляла друга устраивать ей мини-каникулы. По ее мнению, только благодаря им и продолжались их отношения.

– И?..

– И ничего.

Габи изучила собственные ногти с великолепным французским маникюром и поправила платиновый браслет, который Аарон подарил ей на день рождения. Большинство женщин, получив такой презент, почувствовали бы себя на седьмом небе от счастья. Габи же находила, что браслету чего-то недостает. Наверное, громадного бриллианта.

– Неплохо провели время,– добавила она.

– Всего лишь неплохо?

– Ладно, очень неплохо. Аарон поиграл в гольф, мне сделали рэйки-массаж. Что?.. Не смотри на меня так, пожалуйста!

Я вздохнула. Фантазеркой я отнюдь не была, но никак не желала верить, что Габи в самом деле не видит в их с Аароном отношениях ничего настораживающего. Не могла она увлечься добряком Нельсоном – если действительно была такой прагматичной.

– Не кажется ли тебе, что, если, кроме денег, ты от Аарона больше ничего не получаешь, стоит поискать что-то другое? Где у вас любовь? Где романтика? Может, не надо его обманывать?

– Нет. Только не заводи в сотый раз свою песню о браке по любви, Мел,– сказала Габи, складывая пустые судки для продуктов в бумажный пакет.– Ни к чему это. Мы с Аароном понимаем друг друга. Неплохо ладим. Поверь, со мной гораздо приятнее сосуществовать, когда я уверена, что все счета оплачены.

Она строго посмотрела на меня – дескать, хватит об этом – и добавила:

– Расскажи лучше о Джонатане. Меня так и подмывало прокрасться в его дом и все осмотреть. Почему двери там были закрыты? Он что, Синяя Борода? – От желания посплетничать у Габи разгорелись глаза. Она наклонилась ко мне ближе.– А какая у него спальня? Наверняка ведь ты туда заглянула?

– Ошибаешься. Понятия не имею, что у него за спальня,– пробормотала я, немного сбитая с толку непомерным любопытством Габи.

– А ванная? Готова поспорить, он пользуется первоклассными туалетными принадлежностями. Когда Джонатан в офисе, его пьянящий аромат перебивает любой запах перегара и несвежих носков.

Я взглянула на нее с любопытством.

– Пьянящий? А ты говорила, все ненавидят его. Что-то изменилось?

– Ха! Если бы. Он разве что расширяет свою рекламную кампанию, других изменений нет.– На ее лице неожиданно отразилось сострадание.– Рассказывают, будто Джонатан сбежал из Нью– Йорка в Лондон, пережив какую-то серьезную трагедию. Вот мы все и надеемся, что его сволочизм – явление преходящее, что со временем он станет помягче.– Тут Габи прищурилась и посмотрела на меня.– А это правда? Я о трагедии… Можешь выведать?

– Нет, не могу,– воспротивилась я.– Джонатан никогда даже не упоминал о своей… истории.

– Почему же тогда он просит тебя прикидываться его девушкой? – требовательно спросила Габи.

– У него… у него нет времени. Я подумала о том, как бы мне не наболтать лишнего и в то же время удовлетворить бьющее через край любопытство Габи. Просто так она все равно не отвязалась бы.

– Ему нужна женщина, которая может организовать его досуг. Для настоящих отношений Джонатан слишком занят.

Подруга ткнула в меня пальцем.

– Он гей?

– Нет,– уверенно ответила я.

– Общается с кем-нибудь из бывших?

– Габи, ты не в «Двадцати вопросах»! – воскликнула я, начиная понимать, почему Джонатан столь замкнут на работе.