Примечания
Note1
«День Колумба в Национальном парке штата Индиана» (англ.).
Note2
«Как выжить в Национальном парке штата Индиана» (англ.).
Note3
«Чего не делают хорошие девочки» (англ.).
Note4
Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор
(У. Шекспир, пер. С. Маршака).
Note5
«Извините, этот номер больше не существует» (англ.).
Note6
«Отказ оплакивать смерть ребенка, сидя у камина, в Лондоне» (англ.).
Note7
Дочь Лондона в объятьях берегов,
В печальной бездне, среди первых мертвых,
Зарыта в ил безвременья. И вены
Отцовских рук темнеют вспухшей сетью —
Вот тайна Темзы легкого аллюра.
За первой смертью не придет вторая (англ.}.
Note8
Забыть ли старую любовь И не грустить о ней?..
Р. Бернс. Застольная (пер. С. Маршака).
Note9
За дружбу старую — До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Р. Бернc. Застольная (пер. С. Маршака).