Агнец на заклание — страница 43 из 56

Как пес, который прижимает уши и срывается с места, услышав зов хозяина, обещающий удивительные приключения, Джейсон лишь пригнул голову, перескочил через кучу полусгоревшего мусора и метнулся к воротам.

Энни тяжело вздохнула:

– Вот мерзавец! Ну, пусть только попробует разбить бутылку, я ему…

– Не разобьет, мама, – сказала Розали. – Пойдем в дом.

Глава 25

Следом за Розали они поднялись на единственную ступеньку, пересекли веранду и вошли в дверь старого дома. Дверь открывалась в просторную гостиную, обставленную продавленным диваном, телевизором и длинным столом, возле торцов которого стояли стулья, а вдоль длинных сторон – дощатые скамьи. Половина стола была в несколько слоев завалена тем хламом, какой обычно скапливается на горизонтальных поверхностях в любой комнате, где проводят много времени дети и усталые или апатичные взрослые: бумагой, пластиковыми пакетами с давно забытой мелочовкой, разрозненными предметами одежды, высохшими фломастерами, игрушками, камешками, ремнем с пластмассовыми гранатами на нем, карточками из коробок с сухими завтраками.

Украшением этой гостиной служил ярко-зеленый динозавр из папье-маше с ужасающе реалистичными клыками и окровавленной пастью. Его явно принесли домой из школы – судя по отпечатанной на принтере голубой карточке, приклеенной к динозавру скотчем. Берди прочитала на ней: «Почетный приз». Ниже было аккуратно приписано от руки: «Джейсон Лэм, скульптура из папье-маше, свободная тема. Молодец, Джейсон». Она вздохнула, посочувствовав бедняге Филиппу Хьюиту. Объявляя конкурс, он имел в виду вовсе не тираннозавра с кровью, капающей с клыков.

Другую половину стола занимали остатки недавнего завтрака. Молоко, сахар, хлопья, кружки с остывшим чаем, металлический чайник. Видимо, Чудик выложил свою козырную новость насчет Лили, когда семья собралась за столом.

Популярная песня неслась из маленького радиоприемника, стоящего возле одной из тарелок. Чудик шагнул к нему, прибавил громкость и уселся за стол. Взяв ложку, он принялся подчищать остатки из своей миски и жадно жевать. Розали скрылась за другой дверью – вероятно, ушла к себе в спальню.

– Садись, дорогуша, – предложила гостье Энни и рассеянно сдвинула в сторону стопку комиксов и треснувшую пластмассовую маску Дракулы, освобождая угол стола.

Берди заняла предложенное место и огляделась. На барбекю прошлой ночью она лишь мельком видела эту комнату через открытую дверь – обшарпанный диван, телевизор, часть стола, обрывок рождественской мишуры, болтающийся на вбитом в стену гвозде. В тот момент гостиная показалась ей незнакомой и неприветливой, но сейчас, освещенная утренним светом, с еще уловимым запахом тостов, уже не производила тягостного впечатления.

Этот длинный стол – когда-то за ним едва хватало места домашним. За завтраком, за ужином. Здесь болтали, ссорились, смеялись дети, соперничали за еду и внимание. Энни восседала во главе – там же, где и сейчас. А место на другом конце стола занимал Милтон – когда не находился «в разъездах».

На узкой полке над камином, заваленной и заставленной, как почти все поверхности в этой комнате, выделялись два серебряных кубка. Оба были увенчаны двумя фигурками в боксерских перчатках. В отличие от прочей обстановки за ними, похоже, с любовью ухаживали, полируя до зеркального блеска, ими дорожили.

– Это ваши? – спросила Берди у Чудика, повысив голос, чтобы перекричать радио.

Он кивнул, собирая остатки хлопьев и поднося миску ко рту.

– Он чемпионом был – да, Чудик? – ободряюще подсказала Энни, и ее взгляд смягчился.

– Ну, – подтвердил он и встал, чтобы сунуть хлеб в тостер, стоявший на узком приставном столике.

Джейсон ввалился в гостиную, сгибаясь под тяжестью сумки Берди, которую повесил через узкое плечо. В руках он сжимал бутылку Цикады.

– Умник, – похвалила Энни, протягивая руку.

Джейсон дотащился до нее и отдал ей херес, а потом со вздохом поволок сумку к Берди.

– Жуть какая тяжелая, – пожаловался он, пока она помогала ему выпутаться из ремешка и ставила сумку на колени.

Берди достала свой мобильник. Джейсон почтительно уставился на него.

– Копам будешь звонить? – спросил он. – У тебя есть прямой номер?

– Нет… не совсем, – нехотя откликнулась она.

Энни встрепенулась:

– Я вот что хочу знать: почему моего Кита подозревают, а этот негодяй Хьюит разгуливает на свободе? А ведь сиднейские копы ездили к Хьюиту чуть свет. Сама видела, как они сначала направлялись туда, а потом обратно. У него не задержались.

– Пока у них мало доказательств для ареста, – осторожно объяснила Берди. – В любом случае эта новая информация о Чудике… то есть о Лили… поможет им. Вот я и собираюсь им позвонить.

– У нас телефон есть. Можешь с него звонить, – разрешила Энни, указав в сторону приставного столика.

Берди никак не ожидала увидеть здесь телефон. Но он действительно был – стоял возле тостера.

– Звони, – добавила Энни, наливая херес в кружку. – Не стесняйся. Пусть знают, что эту потаскушку заложили мы. Так будет надежнее, чем с твоего телефона. Хочу, чтобы они сразу поняли, что это мы.

Теперь ее голос звучал безжизненно, лицо стало унылым. Она казалась совершенно измученной и выбившейся из сил. Кожа на лице и руках собралась складками. Волосы повисли вдоль лица жидкими прядями. Энни будто сдулась. Сидя во главе замусоренного стола, она тупо смотрела на жидкость в своей кружке. Не пила, просто смотрела. И, наверное, думала о Треворе. Или о Ките. А может, о Милтоне. Об остальных – Джонни, Бриджит, Сесилии, Микки, Бретте… Все покинули ее. Сколько детей она потеряла, думала Берди, глядя на ее склоненную голову. Каково ей сейчас?

Поднявшись со скамьи, Берди направилась к телефону. Но прежде чем набрать номер, произнесла:

– Чудик, вы помните, в какое время видели Лили с Тревором прошлой ночью?

Он покачал головой, густо намазывая тост арахисовой пастой.

– Это очень важно, – объяснила Берди. – Понимаете… – Она замялась, старательно подбирая слова. – Полицейские пытаются определить, когда именно умер Тревор. И если известно, что в такое-то время вы видели его живым…

Чудик гулко хохотнул:

– Да уж ясно, что не мертвым! С Лили-то!

– Когда это было?

– После того как уехал Кит. Лили не впустила его в трейлер, когда мы вернулись домой из паба. Ну, он и уехал на машине. Злой как черт. Розали пыталась остановить его, а он взял и укатил.

В гостиную вернулась Розали в голубых слаксах и рубашке из индийского муслина. Она направилась в кухню, по дороге сообщив:

– Было примерно четверть двенадцатого, ну или минут двадцать.

– Как там Грейс? – спросила Энни.

– Еще спит, и слава богу.

Из кухни послышался шум воды, наполняющей чайник.

– Чудик, Лили ушла сразу? – допытывалась Берди.

– Как только Розали вернулась в дом, сразу после этого, – ответил он. – Розали в дом, а Лили за дверь, и обошла дом сзади. А потом пробежала через выгон.

– У нее был с собой фонарик?

Он удивился:

– На кой он ей? Лили же знала, куда идет. А в хибарке свет горел. Издалека было видно. Ну, я и двинулся за ней. Меня она не видела. Я хорошо хожу по следу.

– Я тоже, – похвастался Джейсон. – И меня тоже никто не слышит.

– Смотри, доходишься, влипнешь куда-нибудь, – предостерегла его мать, выйдя из кухни за чайником для заварки. – И вообще, ты чего расселся, Джейсон? Тебе в школу пора собираться. А ну живо из-за стола!

– Ма-ам, ну как же я пойду сегодня в школу? – заныл он. – У меня дядю убили! Мне положено сидеть дома. Когда отец Райана Уинчестера свалился под трактор, Райан дома остался. Целых два дня в школу не ходил.

Розали уставилась на него в упор.

– И потом, – добавил Джейсон, – я почти всю ночь не спал. Устал так, что до школы не доберусь. А учитель говорит, если лечь слишком поздно, потом трудно сосредоточиться.

Розали вздохнула и отвела взгляд.

– Что было дальше, Чудик? – продолжила Берди. – Когда Лили дошла до хибарки?

Он пожал плечами, с хрустом пережевывая тост:

– Подошла к двери, Тревор открыл ей. Он пил пиво из банки. Она что-то сказала. Наверное, похабщину какую-нибудь, потому что Трев заржал, втащил Лили в хибарку и дверь закрыл. А вскоре в спальне зажегся свет.

Джейсон захихикал. Энни потягивала херес, обмякнув на стуле. Казалось, она не слушает, о чем говорят в гостиной.

– Значит, это было примерно в половине двенадцатого? – уточнила Берди.

Мысленно она произвела быстрые подсчеты. Как раз в это время Кит Лэм вышел от Сью Суини, сел в машину и уехал. Они с Джудом видели, как его автомобиль проехал по мосту. Но за мостом Кит мог в какой-то момент остановить машину и вернуться пешком. Перелезть через ограду, пройти через выгоны Хьюита до самой реки, перебраться через реку и еще одну изгородь и подобраться к хибарке незаметно. Возможно, догадался, что происходит внутри.

– Не знаю, сколько было времени, – ответил Чудик, нахмурившись. И вдруг расплылся в широкой ухмылке. – Тогда новости передавали!

– По радио в хибарке?

– Ага.

– Очередной выпуск новостей? Не просто анонсы последних известий?

– Точно. Это еще до того, как Тревор закрыл дверь.

Выпуски новостей выходят каждые полчаса. Значит, было половина двенадцатого. Это уже кое-что. Но… Если Лили явилась в хибарку в половине двенадцатого, Джуда сбили с ног ударом по голове примерно в полночь, а Сью Суини якобы побывала у Тревора в двенадцать двадцать…

– Долго Лили пробыла там, Чудик? Хотя бы примерно?

– Не знаю. Недолго.

Берди похолодела.

– Вы ничего не видели? – резко спросила она. – Все это время вы находились там? Зглядывали в окно спальни? Что вы там видели?

Джейсон снова захихикал. Чудик вытаращил глаза и слегка покраснел.

– Я бы так ни за что не сделал, Берди, – неожиданно строго ответил он. – Заглядывать в спальню? Это же частная жизнь! – Явно встревожившись, он посматривал на нее, вероятно, меняя свое мнение о ней.