Агнец на заклание — страница 49 из 56

– Тринадцати? Хочешь сказать, ей было только тринадцать, когда она появилась здесь? А теперь восемнадцать?

– Видимо, да.

– И всего тринадцать, когда она убила ту старушку?

– Так мне сказали.

– Но за что?

– Из-за денег. У бедняги имелось при себе несколько долларов. Лили и ее дружок решили, что старушке деньги ни к чему, а им пригодятся. Их жертва возражала, но они все равно отняли деньги, а потом, сбив ее с ног, немного увлеклись. Когда их застукали, Лили сбежала с деньгами. Вероятно, потому приятель и сдал ее. Ему было двенадцать лет.

– Узнали настоящее имя Лили?

– Лиэнн Ди. Полагаю, она считала, что «Ди» – это от «Денджер». По ее словам, в детстве отец измывался над ней. Будто это дает ей право забивать старух ногами! Ну, какой-нибудь юрист вроде твоего приятеля Джуда позаботится о том, чтобы все пришли к тому же мнению.

– Дэн…

– И вообще не мое это дело. Я их ловлю. А кто-то другой спасает. Вот и вся игра. Правильно?

Он смотрел в стену, машинально перебирая бумаги, и лицо его было лишено всякого выражения.

– Не нужно обобщать, Дэн. Это неправильно.

– Это правда.

Берди решила перейти в наступление. Когда Дэн Тоби становился таким, как сейчас, ничего иного ей не оставалось.

– Дэн, а почему раньше они не знали? Когда Лили только появилась здесь? Они ведь должны были проверить и ее.

– Ага. Но кто-то прохлопал ушами. Конечно, она выглядела по-другому. В Квинсленде Лили носила длинные черные волосы. У нее не было татуировок. Наверное, она сделала их по дороге сюда. На деньги той старой нищенки. По-моему, местные копы просто не обратили на нее внимания. Ведь к тому времени Лили пробыла в городе лишь несколько часов. И всю ночь провела в пабе – ну, разве что в туалет отлучалась. И…

– И никто не хотел, чтобы Тревор Лэм легко отделался. – Берди не позволила Тоби увести разговор в сторону.

– Может, и в этом дело. – Тоби потер глаза кулаком и провел ладонью по щетинистому подбородку. – Мне нужно побриться.

– Тебе надо поспать.

– И тебе тоже. Ладно, давай к делу: о чем ты хотела поговорить? Как там школа?

Берди вспомнилось горькое раскаяние, вздрагивающие губы, измученные глаза, мужчина, уезжающий в ночь, женщина, сидящая одна в темноте, зарезанный ягненок, свисающий с цепи. И она решила сосредоточиться на главном.

– Это насчет алиби Леса Хьюита. По словам Филиппа Хьюита, тот ягненок был еще жив после того, как отец Филиппа уехал в Ганбаджи, а к половине первого его уже зарезали. Я уверена, что Филипп не лжет. Значит, если только Лес Хьюит не вернулся в Хоупс-Энд раньше, чем сказал…

– Нет. Кит Лэм сообщил, что видел его у поворота на шоссе в одиннадцать сорок. Он запомнил, потому что как раз взглянул на часы в машине. Лэм выезжал на шоссе, Хьюит сворачивал с него. Хьюит подтверждает это. Милсон только что поговорил с ним по телефону. До поворота на шоссе отсюда двадцать минут езды. Значит, Хьюит никак не мог очутиться тут до полуночи. И если, допустим, Тревор Лэм был убит между двадцатью минутами двенадцатого и девятнадцатью минутами первого, а для того, чтобы зарезать ягненка, нужно минут пятнадцать-двадцать…

– Хьюит отпадает.

– Правильно. С моей точки зрения, он уже давно не значится в списке подозреваемых. С тех пор как мы узнали про орудие убийства. Ирония судьбы, в общем: Кит думал, будто обеспечивает себе алиби, а на самом деле отмазал Хьюита. Но если бы он знал об этом, то ни за что не полез бы в капкан по своей воле.

– Для Кита это никакое не алиби. Он вполне мог остановиться и вернуться пешком обратно в Хоупс-Энд как раз вовремя.

– Разумеется. И парни из Ганбаджи сейчас занимаются данным вопросом. Пытаются выяснить, не видел ли кто-нибудь автомобиль Кита припаркованным на дороге к Хоупс-Энду примерно в полночь. Но им пока не везет. И монтировка чиста. Правда, я так и думал. Но что это за орудие, понятия не имею, и многое отдал бы за единственный намек.

– Пока никаких вариантов?

Тоби взял со стола карандаш и принялся черкать на обороте какого-то конверта вопросительные знаки.

– Нет. Но давай начистоту: сколько здесь, в окрестностях, сараев, мусорных куч, дамб, стогов сена и бог знает чего еще? Необходимо продолжить поиски. Они займут время. Один только двор паба чего стоит.

«Сью Суини! Вот почему они обыскивают двор паба. Сью».

– Во дворе я никого не видела, – произнесла Берди.

– Милсон увел их обыскивать трейлер во дворе у Лэмов. Имеет смысл покопаться там, если вспомнить предысторию Лили. Лиэнн Ди. А ты как думаешь?

– Ну, трейлером все равно пришлось бы заняться. Но какие у нее мотивы? Я имею в виду, убивать Дафну. Не Тревора. Она ведь с Дафной даже не успела познакомиться.

– Вот и я об этом. Но я кое-что узнал недавно, пока беседовал с твоим приятелем Цикадой Бейкером. Пять лет назад Лэм всю ту злополучную ночь угощал Лили выпивкой. Спускал остатки пособия. Бейкер говорит, что, когда Сью Суини спросила Лэма, на что же он собирается жить ближайшие две недели, тот лишь засмеялся и заявил, что это забота Дафны. Может, Лили решила, будто Дафна – источник дохода. И сбегала проверить, делая вид, что отлучилась в дамскую комнату. Думала, наверное: всего и делов – разок ударить по башке, зато в кармане опять прибавится наличных. А потом увидела уютную хибарку на отшибе и сообразила: «Мне же понадобится тихое место, чтобы отсидеться. А этот Тревор Лэм ничего, аппетитный. У меня бывали и похуже. Может, убрать с дороги его женушку? Тогда мне достанутся и ее деньги, и дом, и Лэм в придачу». И Лили подыскала подходящее оружие и взялась за дело.

– Но это же безумие. Как она могла подумать, что…

– Бердвуд, неужели до сих пор Лиэнн Ди казалась тебе эталоном психического здоровья? Или все-таки маленьким чудовищем, социопаткой, считающей, будто все люди вокруг только для того и существуют, чтобы удовлетворять ее потребности?

Берди молчала.

– Не пойму только, почему Кит Лэм так долго пробыл вместе с ней, – продолжил Дэн. – Судя по твоим рассказам, она не баловала его вниманием.

– Да. Однако он на нее запал. И Лили, по крайней мере, оставалась с ним. Может, этого ему хватало, пока все не зашло слишком далеко. По-моему, Кит из тех мужчин, которые не рассчитывают на многое. Ему недостает уверенности. Жена ушла от него к другой женщине. И…

– Неужели? – Тоби усмехнулся. – Бедолага.

Берди резко отвернулась. И уже собиралась язвительно выпалить, что в здешних местах уход жены к любовнице-лесбиянке – повод для насмешек и сомнений в мужских достоинствах ее мужа. Но, похоже, подобные взгляды были распространены не только в Хоупс-Энде.

– Кстати, твой приятель, говорят, понемногу приходит в себя, – сообщил Дэн. – За ним присматривают, но вскоре мы с Милсоном едем в Ганбаджи, так что можем тебя подвезти. Честно говоря, я думал, ты уже давно напросилась кому-нибудь в попутчики. Но ты неплохо справляешься с естественным нетерпением, Бердвуд.

Он сунул конец карандаша в рот и погрыз его.

– Вообще-то, – добавил он, зловредно усмехаясь и глядя в стену, – на месте Джуда Грегоряна я решил бы, что у тебя нашлись дела поинтереснее, чем навещать его.

– Дэн, так нечестно! – возмутилась Берди.

Он пожал плечами.

– Это правда.

«Это правда».

Берди направилась к двери.

– Между прочим, я уезжаю! – не оборачиваясь, бросила она.

– Ну и на чем же, интересно?

– На машине Джуда.

– Неплохо придумано. Прямо сейчас едешь?

– Да… – Берди помедлила. – Точнее, как только увижусь со Сью Суини, схожу наверх, сбегаю на почту и заеду за Розали.

– Этак мы тебя опередим, Берди. Но когда ты успела так освоиться здесь, а?

Глава 30

Разговор со Сью не отнял много времени. Перепуганная, с вытаращенными глазами, она решила помалкивать. На вопросы Берди отвечала коротко, а потом вообще отвернулась и заявила, что ей нужно работать. Вместо нее Цикада отправился с Берди в комнату Джуда, отпер дверь и помог перенести немногочисленные вещи в соседнюю комнату.

Неловко было рыться в карманах пиджака Джуда в поисках запасных ключей от машины, а затем вешать пиджак на плечики. В шкафу пиджак смотрелся одиноко: развесить свою одежду Берди не удосужилась. Странно было ставить его сумку рядом со своей на потертый ковер. А вскоре Берди осенило. Ну конечно! Ему же понадобится сумка в больнице. Там, наверное, его пижама, если он спит в них. Может, халат, смена белья. Бритва… Значит, лучше захватить сумку с собой. Досадно, что раньше она до этого не додумалась. Хозяйственному человеку подобная мысль пришла бы в голову мгновенно.

Берди достала пиджак из шкафа, аккуратно сложила и просунула через ручки сумки. И с облегчением покинула комнату. Она извелась бы, зная, что в ее комнате хранятся вещи Джуда.

Берди потащила сумку вниз, и когда уже добралась до тускло освещенного короткого коридора, из зала выбежала Сью Суини.

– Ой, как хорошо, что я вас застала! Извините за то, что было раньше. Понимаю, вы не виноваты. И не буду держать на вас зла, что бы ни случилось, – проговорила она, нервно оглядываясь через плечо, будто думала, что Тоби подслушивает ее из кабинета. – Вы просто убедили меня рассказать всю правду. Так что злиться на подобное глупо. Что бы ни случилось, я знаю, что не сделала ничего плохого.

«Вот и я сказала бы что-нибудь в этом роде, если бы хотела, чтобы меня считали невиновной. Чтобы заручиться поддержкой. Именно так я бы и сказала…»

– Ничего не случится, – промолвила Берди.

Тоби нигде поблизости не было. Обремененная сумкой и пиджаком Джуда, Берди вышла через заднюю дверь и быстро перешла через дорогу, к почте. Яркий нос Пег Маккан она увидела раньше, чем саму Пег.

– Все-таки уезжаете, милочка? – спросила та, по-птичьи склонив голову и впившись взглядом в сумку Джуда. – А я думала, вы пробудете здесь несколько дней.

– Да, как я и собиралась. Это не моя сумка. – Берди помедлила в нерешительности. – Сумка Джуда, – добавила она. Рассказывать Пег Маккан она ничего не собиралась, но нелепо было бы проявлять скрытность в несущественных мелочах.