Карлос хмыкнул:
- А если я всё же позвоню? Я здесь человек новый, так что вероятность подставы процентов девяносто.
- Мы и обратились к тебе, потому что ты новенький. Тебе легче подвязаться на дело, да и обратись мы к кому другому, вот он-то точно позвонил бы вашему Хуаресу.
В трубке воцарилось молчание, и лишь дыхание Карлоса свидетельствовало о том, что он молчит, обдумывая услышанное.
- Как вас зовут? - наконец спросил он.
- Мигель.
- Когда вы хотите встретиться?
- Как можно скорее.
- Я приду не один. Во-первых, без помощи я не справлюсь, а во-вторых надо думать о безопасности. Я выслушаю ваше предложение, Мигель, но сразу предупреждаю, что конкретного ответа сразу не дам и не могу обещать, что не сообщу об этом боссу. Поговорим, обсудим, тогда и будет видно. Хотя предложение заманчивое, не скрою.
- Хорошо, Карлос. Где встречаемся?
- Ресторан «Ориноко» на проспекте Америко Уэсте знаете?
- Нет, но найду. Не проблема.
- Через час.
- Договорились!
- Всё, пока!
- До встречи!
- Ну? - с нетерпением спросила Мари, стоило Джек отнять трубку от уха.
- Через час встреча.
- Ого, так скоро! Ну и что мы будем ему говорить?
- Правду.
- Но если он не согласится переговорить с Марианной?
- В этом случае я дам тебе знак и ты начнёшь внушать ему, что переговорить надо.
- Ты же сам говорил недавно, что долго мы его не удержим?
В ответ Джек с беззаботным видом махнул рукой:
- А и не надо долго. Он позвонит ей, скажет самые добрые, хорошие слова, успокоит, и на этом всё. Скажет, что устроился на работу, на хорошие деньги и через две недели обязательно приедет навестить.
- Но ведь это не выход, - Мари пожала плечами. - Ничего не изменится.
- Попытка не пытка!
Приехав в назначенное место, Джек и Мари заняли место за столиком у окна, из которого прекрасно просматривалась вся улица перед входом в ресторан. Оставалось пятнадцать минут, десять, пять. Наконец, время вышло, но Карлос так и не появился. Они всматривались во все останавливающиеся машины. Не он, не он, а вот эти двое... нет, тоже не Карлос. Джек уже собирался звонить, как вдруг у самого входа остановилась ещё одна машина. Минивэен. Окна затемнённые, но видно, что внутри четверо. Стоят, смотрят, но не паркуются. В итоге единственное незанятое место заняла другая машина, из которой вышла миловидная девушка, которая быстро закрыла дверь и пошла в соседний магазин. Водитель минивэна с досадой стукнул рукой по рулевому колесу, а затем развернулся и остановил машину на другой стороне дороги. Из неё вышли четверо мужчин. Один из них Карлос. Джек и Мари сразу узнали его, несмотря на тёмные солнечные очки. Предстоял серьёзный разговор — уж больно щекотлива была тема. Люди это явно непростые — такие не любят, когда их напрягают, прикрываясь именами известных людей. Сейчас они перейдут дорогу, войдут в ресторан, и....
Джек, чтобы ободрить побледневшую Мари, взял её за руку, хотел что-то сказать, но раздавшийся в следующую секунду пронзительный визг шин, заставил обоих вновь резко повернуться к окну... Огромный черный пикап, до этого спокойно стоявший неподалёку, вдруг стремительно сорвался с места и на огромной скорости помчался вперёд по улице, попутно сбив одного из мужчин. Удар был настолько силён, что пострадавший отлетел в сторону не менее чем на пятнадцать метров, где тут же попал под колёса автобуса, следующего по встречной полосе. Трое других мужчин, идущих чуть позади первого остались целы и невредимы. Первым был Карлос...
Что касается пикапа, то он, сверкнув на прощание хорошо отполированными бортами, не останавливаясь, помчался дальше и почти мгновенно скрылся из вида, оставив в памяти ошалевших свидетелей произошедшего лишь свою корму, лишённую всяких опознавательных знаков...
Глава семнадцатая. Всё по плану.
Крики людей, шум, топот бегущих ног. Всё смешалось в следующее мгновение. Приехавшие с Карлосом крепкие парни, опешив в первые минуты, затем бросились в ресторан. Они понимали, что пикапа давно и след простыл, а вот человек, на встречу с которым их вызвал Карлос, должен быть где-то здесь. Несколько минут они, перекрыв выход, зорко рассматривали находившихся там людей, но Джек и Мари менее всего подходили на роль наркодельцов. Остальные посетители, впрочем, тоже. Вдали уже слышались звуки полицейской сирены, и вся троица, видя, что найти неизвестного им не удастся, предпочла за благо ретироваться из помещения. Подбежав к минивэну, они запрыгнули внутрь и быстро уехали, оставив своего товарища лежать на асфальте.
- Что будем делать? - спросила Мари, в то время как остальные посетители из понятного любопытства уже выходили на улицу.
- Пойдём вместе со всеми, - ответил Джек. - Только не рассматривать, что там случилось, а просто уходим. Полиция будет опрашивать свидетелей — нам это надо?
Две минуты, и они, завернув за угол, уже оказались на соседней улице. Мимо них промчалась машина «скорой помощи», но это было единственное, что напоминало здесь о трагедии, разыгравшейся всего в нескольких сотнях метрах позади. Пройдя до следующего перекрёстка, Мари и Джек вновь сделали поворот, прошли по улице, ведущей куда-то вниз, затем свернули налево и неожиданно для самих себя оказались на смотровой площадке, с которой открывался впечатляющий вид на Тихий океан.
Первой молчание нарушила Мари.
- Что это было? - спросила она, одновременно оглядываясь назад, будто ожидая, что полиция уже идёт по их следу.
Джек пожал плечами:
- Это и мне интересно.
- Но таких совпадений не бывает!
- Конечно, никакое это не совпадение.
- И всё же как можно так быстро всё подготовить... или ты мне что-то не договариваешь? - Мари внимательно посмотрела на Джека. - Нет, посмотри мне в глаза! Что?
Тот лишь покачал головой:
- Я тебе всё рассказал.
- Но тогда как?! О том, что мы будем встречаться именно в этом ресторане, знали только мы с тобой. Или... или сам Карлос, предложивший нам встречу в этом месте, сказал кому-то лишнее и его решили убрать? Нет, но... это я глупость говорю. Зачем таким мудрёным способом — убили бы тихо, как это водится у мафии, да? Или те же парни, с которыми он приехал, просто придушили бы в машине....
- Маймон знал, - отозвался Джек. Говорил он медленно, одновременно сопоставляя в уме все известные факты.
- Что?! - Мари широко открыла глаза. - Но как это может быть?
- Я сообщил, причём, по его просьбе.
- Но... Как? Когда?!
- В такси.
- Я чего-то не понимаю...
- Я прочитал слова заклинания, которое он мне дал, после чего повторил адрес, названный Карлосом.
- Ничего себе! - опешившая Мари даже отошла немного в сторону, чтобы получше рассмотреть своего спутника. - А ты знаешь, как это называется?
- О чём ты? - не понял тот.
- Это называется колдовство! Заклинания, уходы в иной мир по собственному желанию. Ты ведьмак, Джек Брандл!
Джек рассмеялся:
- Получается, что так! Но тогда и ты — ведьма!
- Получается, что так.
- Боишься этого?
- Вот ещё! - Мари фыркнула. - Чего нам с тобой бояться — двум ожившим мертвецам?!
- Ну это ты...
- Что? - она подалась вперёд. - Я говорю так, как есть. С этим не поспоришь. Мы с тобой не просто люди. Нам даны такие возможности, о мощи которых мы, пожалуй, ещё ничего не знаем. Теперь я начинаю понимать слова нашего банкира из Нью-Йорка, когда он сказал, что самое большое испытание - возвращение к обычной жизни. Ты этого больше всего на свете желаешь, когда осознаёшь собственную смерть, но стать потом обычным человеком... мне кажетс, что я не смогу.
Джек хитро улыбнулся:
- Хочешь остаться ведьмой?
- Может быть, - Мари пожала плечами. - Есть сомнения ещё, но скорее да, чем нет. А ты?
- Ещё не думал, - ответил Джек. - Честно говоря, для меня сейчас важнее наша конкретная ситуация. Что произошло с Карлосом, для чего это было сделано и кем? Что теперь делать с Марианной? Не ошибка ли это? Не вмешались ли в дело третьи силы? Не провал ли это всего дела?
Мари решительно кивнула:
- Надо вызывать Маймона.
- Да, - согласился Джек. - Но для этого необходимо дождаться темноты.
- Может быть, нам стоит для начала уехать отсюда? - спросила она.
- Уехать? - Джек задумался. - Нет, пожалуй, нет.
- Нас не будут искать?
- Кто?
- Да все! Полиция, бандиты!
Джек покачал головой:
- Ни у тех, ни у других, нет никаких зацепок. Да, у них есть номер телефона, с которого я звонил Карлосу, но он не зарегистрирован на моё имя. Мы его купили в Уануко на улице. А сейчас и подавно никто ничего не найдёт, - Джек вынул из кармана смартфон, достал одну из сим-карт и бросил её в мусорную урну, стоявшую неподалёку. - Вот и всё. Все видели чёрный пикап, вот его и будут искать. Думается, не найдут. А мы... нет, если начинать серьёзное расследование, то можно найти зацепки, но вряд ли это произойдёт. Не такая фигура этот Карлос, чтобы из-за него начали рыть носом землю.
- А что они могут сделать? Нас же никто не видел?
- Если бы те парни рассказали полицейским всё, то следствие, имея в распоряжении наш телефонный звонок, сделало бы их этого выводы. Во-первых, есть точное время звонка, номер телефона, а значит легко установить место, откуда звонили. В аэропорту полным-полно камер наблюдения, и на одной из них мы наверняка засветились в тот момент, пока шёл разговор с Карлосом. Вот уже и более-менее точная ориентировка, наши приметы и фотографии. Но на этом всё. Я говорил без акцента, Марианну не упоминал, назвал местного наркобарона, а это ложный след.