Аграфена и тайна Королевского госпиталя — страница 16 из 43

– Это лишь мое предположение, – опустил голову Хранитель Николаос. – Когда-то, давным-давно, в другой стране и другой эпохе, колдуны уже совершали нечто подобное. В наших летописях есть запись о том, как гомункулусом-двойником подменили тогдашнего правителя одной страны. Подданные даже не заметили подмены, а новоявленный король делал только то, что приказывали создавшие его маги. Может, и миледи Лионелла планировала нечто похожее?

– Хорошо, что эта вероломная гадина погибла, – сказал старейшина Мануэль. – Кто знает, каких страшных бед она еще могла натворить!

– Но вы сказали, что этот ритуал требует много сил, – вспомнила Марта. – Призыв демонов сильно отличается от призыва души Эсселита, умершего много лет назад?

– Отличается по затратам энергии, но не слишком сильно, – немного подумав, изрек Мануэль.

– Но в одиночку с этим все равно не справиться, – предупредил Хранитель Николаос. – Потребуется как минимум двое… А лучше трое сильных и опытных Эсселитов.

– И если она решила сохранить все в тайне от вас, тогда на чью помощь она рассчитывала? – задумалась Марта. – Кого миледи могла призвать себе в сообщники?

– Думаю, как раз тех, кто выкрал этих гомункулусов из дворца, – предположил Мануэль. – Ты же говорила, что их было двое?

– Я видела двоих, – подтвердила первый министр. – Но, возможно, кто-то еще скрывался в самом дирижабле… Ох, не нравится мне вся эта история, господин Мануэль. И чем больше подробностей я узнаю, тем больше она меня пугает. Дорого бы я заплатила, чтобы узнать всю правду.

– Хочешь узнать правду? – старейшина Мануэль как-то странно на нее посмотрел. – Но ведь нет ничего проще. Задай вопрос той, кто начал всю эту катавасию.

– Что вы имеете в виду? – не поняла Марта.

– Поговори с самой миледи Лионеллой, – посоветовал глава Ордена.

Первый министр в ужасе уставилась на старейшину.

– Предлагаете призвать ее призрак?! – спросила Марта.

– А что такого? Сама миледи не раз прибегала к помощи тех, кто давно покинул этот мир. Ее магическая сфера у вас еще сохранилась?

– Шар по-прежнему установлен в ее бывших покоях…

– Значит, ты вполне можешь с этим справиться, – спокойно произнес Мануэль. – Истинные ведьмы никогда не умирают, а миледи при жизни была той еще бестией. Если она явится на твой призыв в хорошем расположении духа, ты сможешь многое узнать. А если она откажется говорить… Что ж, попытка не пытка.

– Признаться, такая мысль не приходила мне в голову, – откровенно сказала Марта.

– На то я и старейшина Верховного совета, чтобы направлять Эсселитов на правильный путь, – усмехнулся Мануэль. – А теперь прошу оставить меня, если ты узнала все, что мы могли тебе рассказать. Небо становится все темнее, а я все же планирую сегодня рассмотреть эту комету получше, – он бережно погладил латунную трубку телескопа. – Или ты все же хочешь присоединиться?

– Вынуждена отклонить твое предложение, старейшина Мануэль, – учтиво поклонилась женщина. – Сам видишь, что у нас сейчас творится.

И, попрощавшись с старейшиной и нервно дрожащим Хранителем Николаосом, Марта Грегуар вскочила на свой рунный посох и вскоре уже мчалась прочь от Черного замка Эсселитов, направляясь в сторону столицы возрожденного Королевства.

Глава двенадцатая,где Триш знакомится с Леонтиной

Утром, когда Аграфена спустилась в кухню особняка, Пима как раз выяснял у Сциллы подробности о корове, совершающей преступные набеги на огород аптекаря Парацельса. Триш, прислушиваясь к их разговору, помогал накрывать на стол. Он уже снял с плиты большой чайник и принялся разливать кипяток по кружкам. Сам Парацельс резал хлеб, а Сцилла делала аппетитные бутерброды с сыром и ветчиной. Акаций крутился рядом и даже жмурился от приятного аромата еды.

– Доброе утро, – поздоровалась с друзьями Аграфена.

Парацельс приветливо отсалютовал ей ножом.

– …И никто не знает, откуда взялась эта корова-воровка! – вещала Сцилла. – Я уже у всех соседей спросила. Но лазит она исключительно в наш огород, потому что только у нас в здешних краях растет кукуруза, а эта рогатая бестия ее просто обожает. Она может залезть на крышу сарая по ту сторону забора, дождаться, когда мы уйдем из дома, а потом забирается на наш участок. И творит тут всякие бесчинства, какие ей только заблагорассудится!

– А я где-то читал, что коровы не лазят по чужим сараям, – недоуменно заметил Пима. – И не скачут через заборы…

– И кто виноват, что этой корове не попадалась та книга? – хмуро поинтересовалась Сцилла.

– А поставить какое-нибудь пугало вы не пробовали? – спросил Пигмалион. – Механическое, на пружинах? Чтобы махало руками и ногами, а может, еще и звуки какие-нибудь издавало?

По его сосредоточенному виду Аграфена поняла, что он прямо сейчас разрабатывает какое-то новое изобретение.

– А зачем нам пугало, если Сцилла сама целый день по саду гуляет? – спросил Парацельс.

Домработница побагровела от злости, а Триш и Акаций едва не рухнули со смеху.

– Да как только у вас язык повернулся?! – разозлилась Сцилла. – Сравнить меня с пугалом! Вы, знаете ли, тоже не писаный красавец!

– Правда? – огорчился аптекарь.

– Брата моего напоминаете.

– И чем же?

– У вас голова похожа на картошку, а он ее просто обожает.

Триш и кот захохотали еще громче. Теперь настал черед аптекаря покраснеть.

– Ой, что-то я брякнул не подумав, – согласился Парацельс. Но выглядел он при этом так, что все сразу догадались, что аптекарь точно знал, что говорит.

– А можете описать эту вашу вороватую корову? – спросил юный изобретатель.

– Она бегает так быстро, что мне никогда не удавалось ее толком разглядеть, – сказала домработница.

– Какая шустрая, – задумчиво почесал подбородок Пима. – У нас в Белой Гриве таких не водилось.

– И главное – очень умная и хитрая! У нас весь сад напичкан капканами и ловушками, но она улепетывает так быстро, что ни разу в них не попалась! – добавила Сцилла.

– В мою ловушку точно попадется, я что-нибудь обязательно придумаю, – пообещал Пима.

– Ну а мне сегодня надо заняться приготовлением новых микстур в своей лаборатории, – сообщил Парацельс. – Буду рад, если кто-то из вас постоит в это время за прилавком в аптеке.

– Мы с удовольствием, – поднял руку Триш. – Только вот ничего не смыслим в лекарствах.

– О, я все вам объясню, – заверил их Парацельс. – К тому же моя лаборатория на втором этаже, под самой крышей, и вы сможете позвать меня на помощь в случае чего.

На том и порешили. Парацельс привел Аграфену и Триша в свою аптеку и начал показывать, на каких полках какие лекарства стоят. Чего здесь только не было! Средства от головной боли и синяков, от радикулита и подагры, от чесотки и расстройства желудка. На каждой скляночке было нацарапано карандашом название лекарства и стояла цена. На первый взгляд действительно ничего сложного.

Вскоре Пима отправился в огород – осмотреть территорию при дневном свете, кот Акаций поплелся за ним. Аграфена всерьез подозревала, что эти двое сейчас снова завалятся спать где-нибудь на солнцепеке. Тут-то охота на неведомую коровку и закончится. Сцилла ушла на рынок за продуктами, и вскоре в доме установилась тишина.

Аграфена и Триш сидели в аптеке, читая названия лекарств, расставленных по полочкам.

– С чего начнем наши поиски? – поинтересовался вдруг Триш. – Ты собиралась прогуляться в лес к Королевскому госпиталю?

– Да, нам придется сделать это, – кивнула Аграфена. – Но сначала я хотела поговорить с людьми. Расспросить их обо всем подробно.

– Можем сделать это сегодня на приеме у баронессы Лукреции. Она говорила, что пригласила много горожан.

– Тоже об этом подумала. Узнаем все факты, а потом и отправимся на место происшествия. Если чудовище утаскивает всех под скалу, возможно, и нам придется спуститься вниз.

– В самое его логово?! – испугался Триш. – Думаешь, стоит это делать?

– Если только другого выбора не останется, – попыталась его успокоить Аграфена.

Парень был слегка трусоват, так что не стоит пугать его раньше времени.

В этот момент над входной дверью тихонько звякнул колокольчик. Триш и Аграфена сразу умолкли.

В аптеку вошла худенькая девочка в простом темном платье и с черным зонтиком в руках. На ее носу сидели огромные круглые очки, а темные волосы были разделены прямым пробором и заплетены в две длинные тонкие косички. Обута она была в грубые стоптанные башмаки из коричневой кожи.

Поправив на носу очки, покупательница принялась оглядываться по сторонам, пристально рассматривая полки с товаром.

– Разве на улице дождь? – удивилась Аграфена.

Девочка уставилась на нее сквозь линзы своих очков. Затем она поняла, что Аграфена говорит о ее зонтике, и расслабленно улыбнулась.

– О, нет, – покачала головой посетительница. – Там ясная солнечная погода. Но я всегда ношу с собой зонтик, ведь никогда не предугадаешь, пойдет дождь или нет. А вы новые продавцы? Я не видела вас здесь раньше.

– Да, мы помогаем господину Парацельсу, – ответил Триш. Затем он представился сам и назвал имя Аграфены.

– А меня зовут Леонтина, – слегка поклонилась в ответ покупательница. – Иногда я захожу сюда за лекарствами для своей больной бабушки. Конечно, они дорого стоят, а денег у нас мало… Но что делать? Здоровье важнее.

В это время во дворе особняка раздался какой-то грохот, а затем дикий хохот кота Акация. Леонтина так и подскочила на месте, едва не потеряв свои очки.

– Что это?! – взвизгнула она.

– Это наши горе-изобретатели, – догадался Триш. – Лишь бы не убились сами да не покалечили кого-нибудь…

Аграфена сломя голову бросилась из аптеки, чтобы выяснить, в чем там дело.

Триш остался наедине с покупательницей.

– А о вас уже весь город говорит, – сказала ему Леонтина. – Я слышала ваши имена на городском рынке. Вся Золотая Подкова взбудоражена. Ранее такое случалось только, когда бродячий цирк приезжал.