Айла и счастливый финал — страница 46 из 51

Из кармана пальто раздается приглушенный звонок. Я достаю телефон, чтобы выключить звук, но тут же роняю его из рук, и он падает на бетонный пол.

Джош!

Именно это имя высвечивается на телефоне. Он не звонил мне со своего номера со времен Барселоны. Мое сердце щемит от тоски.

– Это он? Неужели это он? – бормочу я, будучи не в силах взять себя в руки.

– Вау! – взвизгивает Хэтти. – Он что, услышал нас?!

Я поднимаю телефон.

– Что мне делать? – истерично шепчу я.

– Через пару секунд звонок переключится на голосовую почту. – Хэтти заглядывает через мое плечо. – Тик-так.

Я тут же отвечаю:

– Ал-алло?

Повисает странная тишина. А потом звучит его голос – это он, это он, это он! – и в нем слышится облегчение.

– Я уже и не верил, что ты ответишь.

– Тебе вернули телефон? – спрашиваю я первое, что пришло мне в голову.

– Да, на прошлой неделе.

Мне грустно от того, что Джош не позвонил мне сразу же, но я должна справиться с этим. А еще с чувством вины. Впрочем, я понимаю, что у Джошуа не было причин мне звонить.

– Вечер воскресенья, – продолжает он. – А тебя нет в «Пицца Пеллино».

– Нет, я в «Домике на дереве» вместе с Хэтти. – И тут у меня начинает кружиться голова, а перед глазами темнеет. – Откуда… откуда ты знаешь, что меня там нет?

И я уже знаю, что он ответит.

– Потому что я здесь.

Глава 30

Меня трясет. Хэтти прижимается ухом к телефону и прислушивается. Серебристо-белые снежинки путаются в наших рыжих волосах.

– Айла? – переспрашивает Джош. – Айла, алло?

– Да, – выдыхаю я, находясь на грани обморока.

– Я надеялся, ты будешь здесь. В «Пеллино». Мы с друзьями едем на Олимпийские игры и заглянули сюда по старой памяти. Я хотел познакомить вас. Вернее, я понимаю, что ты о них уже знаешь, но мне хотелось, чтобы они узнали тебя.

У меня кружится голова.

– Ты хочешь, чтобы я познакомилась с твоими друзьями?

– Это так странно? – удивляется Джош.

– Не знаю… – Мысли путаются в голове.

– Я бы хотел снова тебя увидеть. Мы можем поговорить? – робко спрашивает парень.

Он поймал меня врасплох. Я не готова к этому. Мне нужно набраться смелости.

– Сколько еще ты пробудешь в городе? – спрашиваю я, всем сердцем надеясь на то, что у меня еще есть какое-то время.

– Только сегодня, – огорчает меня Джош. – Утром мы уезжаем в Шамбери.

Хэтти кивает как безумная.

– Мм… – говорю я. – Конечно. Думаю, я доберусь через… двадцать минут.

– Круто! – восклицает Джош. – Буду ждать, пока.

Я смотрю на экран телефона:

– Он повесил трубку.

– Испугался, что ты передумаешь, – говорит Хэтти.

Я скрючиваюсь и зажимаю голову коленями.

– Мне плохо, – говорю я куда-то в складки пальто.

– Это так странно… Очень странно, – задумчиво говорит Хэтти. – Я бы сказала – это судьба, хотя и не верю в нее. Не знаю… Наверное, теперь уже верю.

Услышав тон ее голоса, я поднимаю голову. Сестра улыбается.

– Хэтти. – У меня сжимается сердце. – Что ты сделала?

– Господи, ничего! – восклицает сестра, но я уже вижу – она врет.

– Скажи, что ты сделала!!! – требую я.

– Оу! – Она прикрывает уши от моего крика. – Ну, может, я отправила твою дурацкую книгу в дурацкий офис его папаши в Вашингтоне.

Я хмурюсь:

– Что? Какую книгу?

– Ту, что ты привезла из Ангулема. Кстати, спасибо, что не позвала меня с собой. Так вот, я стащила ее из твоей комнаты, чтобы почитать, но обнаружила его имя на обложке. Мне стало грустно, и я отправила ее Джошуа. Ну и, возможно, прикрепила записку, в которой написала, что ты до сих пор безумно влюблена в него и ему стоит тебе позвонить.

Даже не думала, что что-то шокирует меня больше, чем звонок Джошуа. Я уж никак не ожидала, что должна благодарить за него Хэтти. У меня нет слов.

– Не за что, – ухмыляется она.

– Спасибо… Наверное… – Поверить не могу, что все так повернулось. – Я позвоню тебе после нашей встречи.

– Не забудь, – нахально подмигивает мне Хэтти.

Она помогает мне подняться на ноги, пролезть через люк и спуститься по лестнице, затем запирает дверь и засовывает ключ в карман.

С каждым вздохом на меня накатывает новая волна паники.

– Я не знаю, как себя вести, – растерянно говорю я, останавливаясь на полпути.

– Заткнись. – Хэтти надоело возиться со мной, и она решила вести себя со мной пожестче. – Ты снова начинаешь раздражать.

Потом Хэтти помогает мне спуститься в ближайшую станцию métro. Мне кажется, что я двигаюсь быстро, но все равно не успеваю.

Сестра подталкивает меня к турникету и говорит:

– Не будь такой трусихой, расскажи ему о своих чувствах.

– Что, если он не любит меня? – дрожа от страха, спрашиваю я.

– Любит, – уверенно заявляет Хэтти.

– А что, если нет? – не сдаюсь я.

– Тогда какая разница?! Тебе уже нечего терять. – Хэтти стряхивает снежинку с кончика моего носа. – Впервые в жизни послушай свою младшую сестренку. Она выше и знает больше.

Снежинки кружатся в воздухе и опускаются на асфальт. Я смотрю на серо-белое небо, мечтая, чтобы началась метель и меня засыпало снегом. Уж лучше это, чем встреча с Джошуа. На улице похолодало, но мое тело покрывает пот, мне жарко и не хватает воздуха. Я подхожу к «Пеллино» и чувствую, как дрожат ноги. Остался один шаг. Я сжимаю ручку двери.

Никогда не думала, что она так туго открывается.

Медные колокольчики сигнализирует о моем приходе. Maître[55] оживляется, увидев меня.

– Où est Monsieur Bacon?[56]

– У Курта сегодня другие планы, – судорожно осматривая зал, отвечаю я на французском.

– Ох, – расстраивается хозяин. – Вы поругались?

– Нет, все в порядке, – быстро успокаиваю я maître. – Вообще-то я встречаюсь…

– Айла! – доносится до нас от дальнего столика.

Сент-Клэр машет мне, пока Джош разворачивается на стуле. Все вокруг замирает. Болтовня maître, гул разговоров, шум машин – все исчезает, пока я жду, когда же Джошуа наконец-то посмотрит на меня.

И вот мы встречаемся взглядами.

Все чувства, что сейчас переполняют мое сердце, отражаются на его лице – радость, тоска, удивление, восхищение, надежда.

– Ах, – говорит maître, – конечно.

Пока он провожает меня к столику, сердце чуть не выскакивает из груди. Стены давят, душа стремится вперед. За столиком четыре свободных места, и maître отодвигает стул возле Джошуа. Дрожащими руками я вешаю пальто на спинку стула, а сев, прячу ноги под стул. Пытаюсь скрыть дрожь, когда замечаю признательный взгляд Джошуа, направленный на maître. Это значит то, что я думаю?

– Где Курт? – спрашивает Джош.

– Он тусуется со своими новыми друзьями. Под землей. Длинная история.

Джош удивленно вскидывает брови, а все остальные за столом улыбаются мне – Сент-Клэр, Анна и Мередит.

– Ого, – говорю я. – Вся команда в сборе.

– Вся, кроме Рашми, – исправляет Сент-Клэр.

Анна пинает его под столом.

– Все нормально, – бормочу я.

К тому же это многое объясняет. Они знают о нас с Джошуа. Я смотрю на три пустых стула:

– Она придет?

– Один для Курта, – говорит Джош, и мне приятно от этих слов.

– А два для наших друзей, которые позвали нас на игры, – продолжает Анна. – Днем мы решили разделиться, и они все еще бродят по городу. Но придут сюда с минуты на минуту.

– Друзья из Калифорнии?

Я хватаюсь за возможность показать им, что тоже кое-что о них знаю. Правда, немного.

Анна кивает:

– Да, Лола и Крикет. Мы с Этьеном…

– Этьен, – повторяет Джош, и Мередит взрывается смехом.

– Они дразнятся, потому что только я его так называю, – объясняет Анна.

– Только тебе позволено так его называть, – говорит Джош. – Тебе и его маме.

– Две дамы моего сердца, – улыбается Сент-Клэр.

– Меня сейчас стошнит, – говорит Мередит, но продолжает смеяться.

У нее удивительно доброжелательный смех. Крошечная серьга в ее носу мерцает в свете ламп. Какая же она жизнерадостная.

Кажется, что это сон – я сижу в «Пеллино» с Джошуа и его друзьями. С людьми, которых раньше я видела в основном только на рисунках.

Анна из тех девушек, которые не осознают свою красоту. Она любит носить джинсы и футболки, а еще у нее щель между передних зубов и высветленная прядь в длинных каштановых волосах. Ей комфортно в ее собственном теле. Ее парень тоже красив, и он-то как раз знает об этом. Но Сент-Клэр не ведет себя как придурок, просто очень уверен в себе. Он невысокий, хотя это никогда ему не мешает. Практически каждая девушка в нашей школе была влюблена в Сент-Клэра, не говоря уже о некоторых парнях и кое-каких профессорах.

Меня, слава богу, обошла эта участь. Я всегда смотрела лишь на Джошуа. Анна прокашливается:

– Итак. Мы с Этьеном…

Джош и Мередит прыскают.

Анна улыбается:

– …работаем вместе с Лолой в кинотеатре. Крикет – ее парень, а сестра-близнец Крикета – Каллиопа Белл. Фигуристка.

Должно быть, сейчас у меня совершенно дурацкое выражение лица.

– В городе миллиард рекламных постеров с ней!

– Мы видели, – кивает Анна. – Она претендует на золото.

– Вы приехали поддержать ее?

Я смотрю на Джошуа. Он выглядит спокойным, но я понимаю, что это спокойствие напускное. От него волнами исходит безумная энергия, которая отдается в моем теле. Я потираю руки, чувствуя, как по телу бегут мурашки, но остальные ничего не замечают.

– Типа того. – Сент-Клэр передергивает плечами. Скорее даже, всем телом, как настоящий француз, как маман. – На самом деле мы просто воспользовались этим поводом, чтобы приехать сюда.

Я поворачиваюсь к Мередит:

– Ты приехала из Рима? Ты же там учишься, верно?

– Да. – Она приобнимает Джошуа и кладет голову ему на плечо, но это явно дружеский жест. – Не смогла устоять, когда услышала, что все соберутся здесь.