В остальном помещение, где можно умыться и привести себя в порядок ничем не отличалось от привычного. Стены выложены белой с розовыми прожилками плиткой, такая же лежала на полу. Ванна на витых ножках стояла ближе к стене, из которой торчал медный кран. Клозет в углу под небольшим окном из серого камня, на противоположной стене зеркало, под ним раковина, рядом шкаф и две полочки с баночками и бутыльками.
— Давай, я тебе помогу помыться, а то боюсь, от тепла ты разомлеешь и уснёшь прям ванне, — тихонько рассмеялась, помогая Софи раздеться.
— Неё, я не сполю, — возразил ребёнок, тут же тряхнула головой, прогоняя сон.
— Конечно, — не стала спорить, настроила воду, нашла в шкафу ковшик, так как душевую лейку ещё здесь никто не придумал, принялась поливать девочку, тёплой водой. Мысленно порадовавшись, очередной вспышкой памяти. Так, странно видеть всплывающие картинки, каждый раз удивляясь словно ребёнок, новому, а чаще всего непонятному, но крайне интересному.
Отмыв с Софи дорожную пыль жидким мылом с ароматом лаванды, тщательно промокнув немного подросшие волосы, укутала ребёнка в халат, увела в нашу комнату.
— А ты? — просила девочка, забираясь на кровать, кутаясь в тяжёлое тёплое одеяло, так что только носик да глаза выглядывали.
— Я скоро приду, — пообещала малышке, гладя её по спинке, подождала, когда девочка уснёт, впрочем, это произошло очень быстро. Мне же спать совсем не хотелось, от переизбытка эмоций и усталости, сна не было ни в одном глазу. Поэтому, чтобы времени даром не терять, решила навести порядок на кухне и в кладовой.
Осторожно ступая, чтобы не разбудить мистера Грэма и Софи, на цыпочках прошмыгнула по коридору, не задерживаясь и минутки, прошла небольшую прихожую и распахнув дверь кухни, преувеличенно бодрым голосом проговорила:
— Что ж приступим.
Выполняя нехитрую работу: разобрать шкафы, перемыть найденную в них посуду, отскрести въевшиеся пятна на столе и полу. Вытереть пыль и жирные потёки на стенах. Без сожаления выкинуть пару сломанных тарелок и чашку. А после осмотрев внимательным взором кухню, вдруг чего упустила, перейти в кладовую. Вот там пришлось не мало продуктов выбросить, а ещё залезть под потолок, чтобы открыть небольшое оконце для проветривания. Запах тухлятины и испорченных овощей в буквальном смысле сбивал с ног.
— Мда… и что на завтрак подать? — задумчиво пробормотала, оглядывая небогатый улов из спасённых продуктов. На рабочем столе сиротливо лежал мешочек с мукой, пару ложек сахара, больше половины крынки масла, рисовая крупа, остаток от небольшого мясного окорока и две хилые морковки, — каша отменяется, яиц и молока нет, даже кефир отсутствует. Решено, лепёшки на сухой сковороде обжарю и в неё закручу нарезанное соломкой мясо и морковь, хорошо хоть приправа имеется.
Сделав заготовки на утро, вытащила во двор вонючий мусор, я с довольным видом оглядев сверкающую чистотой кухню, поползла на второй этаж приводить себя в порядок.
В ванной пробыла совсем немного, быстро ополоснувшись, укуталась в полотенце и мелкими перебежками добралась до нашей с Софи комнаты. Малышка спала, вытащив одну ногу из-под одеяла, подложив ручку под голову, второй обняла мою подушку.
До семи утра, когда мистер Грэм должен проснуться, было ещё три часа. И я надеялась, что этого будет достаточно, чтобы немного отдохнуть, уговаривала себя, укладываясь возле сопящего ребёнка. И стоило только моей голове коснуться подушки и закрыть глаза, я тут же отключилась…
— Айрис! Айрис! — кто-то настойчиво звал меня, легонько толкая в плечо, — дедушка уже поднялся. Я слышала, как он ходит.
— Что? А? — спросонья не сообразила, о чём говорит Софи, с трудом разлепила глаза, — какой дедушка?
— Мистер Грэм, он проснулся, — прошептала девочка, забираясь на кровать, — я уже умылась, почистила зубы и надела платье, которое было в мешке.
— Хм… молодец, — похвалила ребёнка, растирая глаза, взглянула на так и не зашторенное окно, воскликнула, — проспала, Софи. Я проспала, солнце уже высоко поднялось!
Прокричав это, мысленно ругаясь на себя, я скатилась с кровати, на ходу надела платье и не умываясь, рванула по коридору, — Софи не отставай!
— Иду, — отозвалась девчушка и вскоре я услышала стук закрывшейся двери и топот ножек, — дедушка нас теперь выгонит?
— Не знаю малышка, не знаю, — обеспокоенно проговорила, влетая на кухню, оторопело уставилась на гору продуктов на столе и Грэма, с аппетитом жующего прямо со сковороды жареное мясо, подготовленное для завтрака.
— Доброе утро, — промямлил старик, засунув в рот ещё один кусочек, наконец выпрямился, — а чисто здесь стало и пахнет вкусно. Поди всю ночь отмывала… я тут продуктов заказал, Дени вот принёс, ты уж глянь, чего ещё надо, сходим вместе, представлю тебя.
— Хорошо, — нерешительно кивнула, проходя на кухню, — я сейчас быстро на стол соберу и будем завтракать.
— А на обед блинчиков испечёшь? Давно не ел, вот и молоко принесли.
— Испеку, — улыбнулась, с облегчением выдыхая, что сегодня нас с Софи точно не прогонят.
Глава 26
Глава 26
— И всё же так будет лучше, — настаивала я, собирая в небольшую корзинку набор пакетиков с разным сбором чая, — ещё немного сладостей положить. И, таким образом, покупатели распробуют новые сорта и обязательно придут в магазин за добавкой.
— Не купят, я тебе говорю, — упрямился дед, скорее из вредности, — покупатели давние и берут тот сбор, к которому привыкли.
— Понимаю, поэтому и продадим на пробу несколько наборов, а вдруг понравится? Может, вашему соседу Торсэну чай с мятой приглянулся. А его супруге миссис Эстер с земляникой, просто её благоверный, кроме своего с мятой ни разу не покупал другого.
— Хм… два набора.
— Пять, — прищурив глаза, торговалась с мистером Грэмом, уже зная, что старик уступит.
С того дня, как мы познакомились и стали жить у этого упрямого и вредного мистера Грэма, прошло уже больше двух месяцев. Было непросто, а порой он невероятно раздражал своей упёртостью, но мы всё же нашли общий язык. А подружились, и дед стал ко мне прислушиваться с тех пор, как я перепроверила его счета и выяснила, что поставщик трав его наглым образом надувает, а налоги Грэм переплатил уже на пять лет вперёд.
И уж не знаю, на что он живёт и довольно неплохо надо отметить, но чайная лавка практически ничего не приносит, и это я хотела исправить. Теперь осталось переубедить Грэма, что изменения неизбежны, упаковку стоит сменить на более нарядную и собрать несколько подарочных наборов, а ещё начать сотрудничать не только с Джили, но и с остальными продавцами сладостей.
— Три, — прервал мои размышления Грэм, подложив Софи в тарелку ещё один кусочек пирога.
— Пять и если всё получится так, как я сказала, то вы позволите мне ещё кое-что изменить, — улыбнулась ошеломлённому деду, подмигнув девочки, которая уминала уже третий кусок сладкого пирога.
— Ты видела, чего она творит, — заворчал дед, глядя на ребёнка насупив брови. Но довольную улыбку не смог сдержать, и наиграно сердитым голосом, буркнул, — с одним условием, если не выйдет у тебя ничего, то проверишь все расходные книги. Я хочу знать, насколько этот жук меня обманул и выставлю ему счёт за все года.
— Хорошо, — нехотя согласилась, с ужасом представив, сколько товарных книг, если вдруг ничего не получится моя задумка, придётся пересчитать, но тут же прогнала эту мысль, радостно заявив, — эта коробочка готова.
— Дени пришёл! — выкрикнула Софи, уже успевшая сбежать в лавку, пока мы с дедом обсуждали условия сделки.
— Вот на нем-то сейчас и проверю, — не смогла удержаться, поспешив в магазинчик, — Дени, доброе утро!
— Доброе утро, мисс Айрис, Софи, — поприветствовал нас парнишка, лет так двадцати трёх на вид, с потрясающе красивыми голубыми как солнечное небо глазами и неизменной широкой улыбкой, — как ты заказывала, леденцы и засахаренные фрукты. А ещё вот, у тётки Анет нашёл.
— Спасибо большущее, — обрадованно воскликнула, принимая долгожданный ингредиент, который в ближайших лавках я так и не нашла.
— Я узнал у тётки Аннет, таких пластинок много.
— Замечательно, — улыбнулась Айрис, быстро фасуя засахаренные фрукты в пакетик, уложила его среди пяти таких же бумажных пакетиков чая, рядом воткнув два леденца, — посмотри, как тебе?
— Хм… красиво, а что там?
— Пять разных сборов чая, как ты видел фрукты, ну и леденец, — перечислила, поправив складку на пакете, спросила, — вот смотри, ты собрался в гости, не с пустыми же руками пойдёшь?
— Нет, конечно, — согласился Дени, тут же заявив, — возьму колбасу, сыр, эль.
— И я полагаю, с таким набором все ходят?
— Ну да, а что?
— И куда всю эту колбасу и сыр деваете, если придёт минимум десять гостей?
— Хм… испортится, — неуверенно ответил Дени, вопросительно на меня взглянув.
— Возможно не успеет, но тогда придётся завтракать, обедать и, скорее всего, ужинать только сыром и колбасой, — хмыкнула, покосившись на Софи, которая, разложив на столе мешочки, привязывала к ним верёвочки.
— И ты хочешь сделать новый набор? Чай с разными сборами и сладостями? — догадался Дени, по-новому взглянув на коробку.
— Верно.
— Я сегодня к Лиссе иду, — смущённо пробормотал парнишка, как всегда, стоило ему только заговорить о любимой девушке, — как ты думаешь, понравится её маме такой набор?
— Если я верно помню, ты в гости к Лиссе ходишь три раза в неделю и всё время с набором колбасы и сыра? — предположила я и, заметив нерешительный кивок, уверенно заявила, — тогда это то, что тебе нужно.
— Беру!
— Пятьдесят рилов, отдаю по себестоимости, как первому покупателю, — протараторила я, завязав нарядный бант на коробку, вручила Дени, пока не передумал, — уверена, ты удивишь сегодня и Лиссу и её маму.
— Ох, Айрис… год хожу, а всё никак не решусь, — промямлил парень, бережно взяв коробку, попрощался, — завтра для мистера Грэма привезу скарси.