Еще до того, как они приблизились к лагерю, Айрис почувствовала, что случилась беда.
– Была паника, – подтвердил ее предчувствия Монти, указывая на примятую траву.
– Ты думаешь, это было наше стадо? – Даже ее неопытный глаз без труда заметил при тусклом лунном свете втоптанную в землю траву.
Чем дальше они продвигались по следам в панике бегущих коров, тем меньше сомнений у них оставалось. Монти пришпорил Найтмара и погнал его галопом. Лошадь Айрис была оседлана, но Айрис с трудом удерживала равновесие, Монти схватил лошадь девушки под уздцы и буквально втащил в лагерь.
Солнце еще не взошло, но все уже были в седлах. К удивлению Айрис в лагере в их отсутствие ничего не изменилось.
– Это Фрэнк, – сказал Тайлер. – Они не собирались нападать на нас, их интересовало только стадо.
– Почему ты не погнался за ними? – спросил Монти.
– Нас оставалось мало, – объяснил Тайлер, – я отправил Зака в Додж за Хеном и Солги.
– Мы уже собирались возвращаться, когда Зак приехал в город, – заметил Хен, – Не волнуйся, мы без труда настигнем их.
– Кто-нибудь пострадал?
– Молодой Дешш Кловер, – лицо Хена выражало немой укор.
– Он серьезно ранен?
– Он мертв. Денни находился в дозоре. Они задушили его, чтобы он не поднял тревогу.
Айрис понимала, что Монти чувствует сейчас огромную вину за смерть Денни. Не требовалось слов, чтобы понять, что и Хен думает так же.
Но девушка знала, кто на самом деле был во всем виноват. Она, Монти не бросил бы стадо, если бы она, как идиотка, не умчалась в прерию. И, не последуй Монти за ней, возможно, ничего бы не случилось – он смог бы предотврагить нападение и спасти жизнь ковбоя.
– Когда это произошло? – спросил юноша.
– Около полуночи, – отвегил Тайдер.
– Значит, они опередили нас всего только на шесть часов. Мы должны к вечеру их догнать. Пусть каждый возьмет самую быструю, свежую лошадь. Выезжаем через пятнадцать минут.
– Я еду с тобой, – сказал Тайлер.
– Я тоже, – подхватил Зак. – И ты не остановишь меня, – добавил он, видя, что Монти хотел было возразить. – Я все равно последую за тобой.
– Хорошо. Но если ты ослушаешься моего приказа, я привяжу тебя к лошади и брошу в прерии, пока кто-нибудь не удосужится привесги тебя в лагерь.
– Я тоже еду, – быстро спешиваясь, сказала Айрис. Она не осознала сразу, захваченная врасплох этой бедой, что если она не поторопится, то ее оставят в лагере.
– Heт, – отрезал Монти.
Айрис быстро посмотрела на него. Даже когда он бывал очень сердит, у него не было такого тона. Но сейчас непохоже, чтобы он сердился. Он просто разговаривает с ней как с наемным работником, которому можно проходя бросить грубое указание.
– Я хочу, чтобы вы с Бетти отправились в Додж, – добавил Монти. – Там вы будете в безопасности, пока мы не вернемся.
Монти быстрым шагом направился к загону, чтобы выбрать лошадь. Айрис побежала вслед за ним.
– Это и мое стадо. Я имею полное право поехать с вами.
– Неуместно сейчас говорить о правах, – бросил он через плечо, заходя в загон. – Так будет лучше для всех. Тебе не следовало здесь находиться с самого начала. Я должен был отправить тебя к Розе, как только встретил на дороге. Но больше я не повторю своей ошибки.
Слова Монти, словно острый клинок, безжалостно разрезали сердце на части.
– Что ты хочешь сказать, говоря, что не собираешься повторять ошибки? – У девушки возникло ощущение, что она разговаривает с совершенно незнакомым человеком, просто внешне похожим на Монти. И этот человек вел себя совершенно не так, как мог вести себя человек, прошлой ночью сжимавший ее в своих объятиях.
Монти выбрал жеребца, накинул ему на голову уздечку и повел из загона.
– Для любого неопытного человека такое путешествие слишком опасно. Я не могу подвергать тебя опасности – вот ошибка. Ты ведешь себя так, как в салонах Сан-Луиса, – не видишь опасности. Если бы мы находились на земле индейцев, когда ты убежала, то сейчас бы ты была уже мертва. – Айрис хотела было что-то сказать, но быстрый поцелуй Монти заставил ее промолчать. – У меня нет времени объяснить тебе все прямо сейчас. Отправляйся в Додж, мы поговорим, когда я вернусь.
Он поднял с земли седло и привязанное к нему одеяло.
– Нет, мы поговорим прямо сейчас, даже если мне придется для этого следовать за тобой через весь Канзас.
Монти резко повернулся, и Айрис невольно вздрогнула – в его глазах мелькнул гнев.
– Вчера тебе угрожала опасность, и я, отложив в сторону все дела, последовал за тобой. Но сегодня ты в безопасности, и пришло время, когда я должен исполнить свой долг.
Айрис всю жизнь была всегда в центре внимания. Сейчас ей трудно было понять, как это Монти, любя ее, мог оставить ее ради чего-то другого, более важного. Ей казалось, что ее не только отодвигают на второе место, но и прогоняют вообще. Как можно было сидеть и ждать?!
– Значит, ты прогоняешь меня.
Закончив затягивать подпругу седла, Монти приобнял Айрис и направился к ковбоям.
– Ты меня неправильно поняла, – объяснил он. – Просто сейчас самое важное – это вернуть стадо и найти убийцу Денни. Это моя святая обязанность. И я не могу поступить иначе, как бы сильно я этого ни хотел.
– Я и не прошу тебя отказываться от обязанностей. Я просто прошу взять меня с собой. Я хочу поймать Фрэнка не меньше, чем ты. Кроме того, это не может быть опасней, чем визит в поселок команчей.
– Я по глупости взял тогда тебя с собой. Но на этот раз тебе придется остаться.
Айрис чувствовала, что если Монти покинет ее сейчас, то не вернется никогда. Возможно, это было неразумно, но вера в его любовь была слишком слаба, чтобы смириться с разлукой, которая неизвестно чем кончится. В отчаянии она догнала его и схватила за рукав.
– А если я не останусь?
Ну почему она постоянно бросает ему какой-то вызов?! Ведь, кажется, необходимость самоутверждения исчезла навсегда.
Монти остановился и повернулся к ней лицом. В нем чувствовалось какое-то суровое напряжение, но не гнев или раздражение, а скорее холодная решимость.
– Там может завязаться перестрелка. Я уже потерял одного человека, поэтому не хочу больше никого терять. Я не смогу управлять людьми, если буду постоянно тревожиться за тебя.
– Я сама о себе позабочусь – тебе не придется отвлекаться.
Монти резко оборвал девушку.
– Ты не умеешь. И никогда не умела. Почему ты никак не хочешь понять, что иногда наши желания идут вразрез с нашими обязанностями. Роза всегда понимает это.
Монти повернулся, чтобы идти, но Айрис удержала его.
– Не сомневаюсь, что твоя идеальная, совершенная Роза все понимает, – выпалила она обиженно и зло, – зато я отлично вижу, что ты тратишь свою жизнь на то, чтобы угодить Джорджу, в страхе, что тому что-нибудь не понравится. И, кроме своих обязанностей, ничего не видишь. А как насчет твоих желаний? Есть они у тебя?
– Сейчас это неважно, – бесстрастно ответил Монти.
– Еще как важно, – возразила девушка, приглушив голос, чтобы их не услышали. – Почему ты думаешь, что я захочу выйти замуж за тебя, когда ты собираешься провести остаток жизни на побегушках у Джорджа, готовый исполнять любую его прихоть?!
Монти выглядел так, как будто его отхлестали по щекам.
– А кто вообще говорил о женитьбе? – почти выкрикнул он свой вопрос.
Айрис окаменела. Все вокруг как бы замерло. Ей показалось, что чужие глаза пристально наблюдают за ними, посторонние уши внимательно прислушиваются к каждому слову.
– Но ты же говорил, что любишь меня, – шепотом, едва слышно, произнесла она, озираясь по сторонам. – И, етественно, я предположила…
– Я понял это только прошлой ночью, – также вполголоса ответил Монти. – И у меня не было времени подумать о чем-то большем.
Внутри у девушки, казалось, что-то умерло.
– Ты не хочешь жениться на мне?
– Я этого не говорил. Но даже если я не хочу жениться, это вовсе не значит, что я не могу любить тебя.
«Потому что я внебрачный ребенок», – подумала Айрис, не найдя другого объяснения. В противном случае, почему мужчина, который любит женщину, не хочет жениться?
Ковбои были уже в седлах. Монти протянул к Айрис руки, желая попрощаться, но она отстранилась от него.
– Ты не хочешь никого любить. Тебе просто нужен человек, готовый исполнять любые твои желания и не предъявляющий к тебе никаких требований, не доставляющий никаких неудобств.
– Если бы все было так, как ты говоришь, я ни за что бы не полюбил тебя. Ты не сделала ничего, о чем я просил, и все твои поступки чертовски неудобны.
Он не хотел понять ее! Ведь она не собиралась вмешиваться в его дела. И прекрасно понимала его преданность семье, работе, стаду. Она даже не возражала против его попыток угодить Джорджу. Да, ей это не нравилось, но она же не мешала.
Ей хотелось быть рядом с ним. Ей нужно было быть рядом с ним. Пока он находился рядом, она верила в его любовь, она могла все выдержать, все беды.
– Если ты собираешься догнать Фрэнка сегодня, нужно спешить! – крикнул Хен. Остальные молчаливо ожидали в стороне.
– Айрис, мне нужно ехать. Подожди меня в Додже. И мы все обсудим там.
Он кричал, затем покинул ее. На глазах у всех он кричал на нее, как на служанку, кричал так, словно ее мнение ничего не значило, так, словно у него не было никакого желания интересоваться ее мыслями и чувствами. Айрис проводила его к мужчинам, ожидавшим неподалеку, смотрела, как он впрыгивает в седло, отдает команды.
А затем увидела четырех братьев Рандольфов, сидящих на лошадях плечом к плечу, готовых бросить вызов всему миру.
И Айрис вдруг осознала то, что так долго не могла понять.
Она никогда не станет для Монти важнее всех на свете. Либо семья, либо работа всегда будут важнее. Она всегда будет оставаться позади. Если ей вообще удастся подойти к нему так близко, чтобы хотя бы сравняться с семьей или работой.
Он даже не поцеловал ее на прощанье, не сказал ласкового слова. Он накричал на нее, приказывая ехать в Додж, заявив таким образом, что любовь никоим образом не меняет его привычный образ жизни.