Айсберг в джакузи — страница 36 из 40

Анна кивнула и исчезла в доме. Марат поспешил за ней.

— Я очень хочу пить, где здесь вода?

— Не знаю, я здесь не живу, ищи,  — ответила Анна и вытащила из стойки ножницы.

Она решила отрезать во дворе веревки для белья и отдать их Эрвину, уже выбравшемуся из-под поверженного врага. Эрвин из последних сил связал Чарльза, с помощью Анны встал на ноги и пошел в избу.

Марат уже сидел за грубо сколоченным столом на кухне и пил вино прямо из бутылки, поясняя:

— Жажда! Снимите с меня этот клей и эту шкуру, иначе я сопьюсь!

— А воду пить не пробовал?  — спросила Анна, обливаясь потом под тяжестью Эрвина.

— Ее здесь нет, этот алкоголик закупает ящики с вином, кстати, у Ламаров тоже, и глушит его вместо воды,  — ответил Марат.  — Здорово я его обезвредил?!

— Ты обезвредил?! Да Эрвин чуть не убился!  — возмутилась Аня, сваливая обессиленного Ламара в плетеное кресло.

— Я его отвлек!  — гордо выпятил грудь Марат.

— Не кричите, в голове стучит,  — поморщился Эрвин.  — Дайте мне телефон, я позвоню Симону.

Анна, так как больше никто не мог, пошла по дому в поисках телефона. Кругом был беспорядок, определение «холостяцкая берлога» подходило к дому Чарльза как ничто другое. Незаправленная постель, несвежее белье и одежда, наваленная кучами на столах и стульях. Кучки пепла были везде, где только можно, пустые бутылки и другой мусор валялись по периметру всего пространства. Воздух был спертый и затхлый.

Телефон она все же нашла и принесла Эрвину.

— Держи, и это… «Скорую» вызови, что-то ты мне не нравишься,  — покосилась она на пьющего Марата и добавила:  — И ветеринара, умеющего выводить из запоя медведей.

— Очень смешно!  — гаркнул Марат.

— Ага, и сообщи своему дорогому Симону, что в этом преступлении опять замешаны русские, он очень обрадуется. Только не забудь обеспечить нам с Маратом алиби.

Эрвин быстро переговорил с Симоном и положил трубку на стол рядом с пустыми бокалами и засохшими костями какой-то рыбы.

— Симон с сотрудниками уже выехал. Что-то мне нехорошо.  — Ламар с трудом поднялся на ноги и пошел в глубь дома.

— Ты куда?  — побежала за ним Аня.

— Во двор, подышу немного.

Внутренний дворик выглядел так же убого, как и все жилище Чарльза. Он был узкий и длинный, по периметру огражденный металлической сеткой, еле сдерживающей колючие кусты и, как выразился Эрвин, шибляк. Но тут и Анна, и Эрвин с удивлением заметили прорубленный в примыкающей к дому горе тоннель, который со стороны фасада был абсолютно незаметен. Эрвин сразу же забыл о своем недомогании, а глаза Анны загорелись любопытством.

— Что он может там хранить? Зачем ему этот тоннель?  — прошептала она, будто боясь спугнуть зверя, притаившегося в темном гроте.

— Я не знаю, но интуиция подсказывает, что ничего хорошего,  — ответил Эрвин, и Анна мысленно с ним согласилась.

Что можно ожидать от человека, окружающего свой дом колючками вместо цветов и ходящего в камуфляжной форме с оружием наперевес?

При входе в вырытую в скале пещеру висел провод с выключателем, и Эрвин с удовольствием воспользовался этим достижением цивилизации. Слова «не трогай, вдруг все заминировано!»  — застряли где-то в горле у Анны. Мягкий электрический свет осветил внутреннее пространство импровизированного ангара. С одной стороны стоял огромный стеллаж, битком набитый чем-то темным и мягким. С другой стороны стояли какие-то станки и не совсем понятные приспособления.

— Что это?  — удивилась Анна.  — Какой-то цех? Что он тут делал?

— Ты будешь смеяться, но похоже, что валенки,  — ответил Эрвин, и Анна увидела, что темные предметы на стеллаже были не чем иным, как валенками.

— И что мы тут делаем?!  — ввалился вслед за ними неугомонный Марат с всклокоченной головой, торчащей из медвежьей шкуры.

Его голос эхом разнесся под сводами пещеры.

— Вода! Наконец-то!  — воскликнул Марат и, метнувшись к большой канистре, зачерпнул ее своими лапами, желая испить.

В тот же момент выражение его лица резко изменилось. Марат замер, казалось, мгновенно протрезвев.

— Черт,  — прошептал он, не отрываясь глядя на свои руки.

Анна перевела взгляд на его волосатые ладони и с ужасом увидела, как на глазах плавится шкура, словно воск. Марат зачарованно смотрел на эти метаморфозы, пока Аня ударом не выплеснула из его рук жидкость, закричав не своим голосом:

— Боже мой! Это же кислота!

— Больно,  — прошептал побледневший Марат и отключился.

Глава 17

— Не знаю, что и сказать!  — заявил Симон, вполне довольный собой.

— Вот и не говорите ничего!  — ответила Анна весьма агрессивно.

— Кто бы мог подумать! Чарльз  — тихий и неприметный тип  — и такой размах! Его уже осмотрел специалист и сказал, что у него на фоне длительно тянущегося психического заболевания случилось обострение  — острый психоз! Мол, так почти всегда и бывает, человек тихий-тихий, а потом раз  — и буйный!

— Это он убийца?  — спросила Аня.

— Скорее всего, а кто ж еще? Сразу было понятно, что это замачивание трупа в кислоте  — дело рук не совсем нормального человека. Вот и объяснение! А кислота в баке идентична той, которую вылили на вашу родственницу и в которой растворили Кристину.

— Но зачем он это делал?  — не унималась Анна.

— Он  — псих! Я почем знаю? Они же действуют вопреки логике,  — пожал плечами Симон.

Разговаривали они в большом кабинете для врачей в городской больнице, куда доставили Марата с кислотными ожогами кистей рук и Эрвина с огнестрельным ранением плеча. Анне тоже обработали порезы и сделали два укола в мягкое место, скорее всего от столбняка и бешенства. Теперь она сидела за чашечкой сладкого чая, который терпеть не могла, и вела светские беседы с полицейским.

— Зачем ему, я имею в виду Чарльза, валенки?  — спросила Анна.

— Откуда я знаю,  — беззаботно ответил Симон, уже греющийся в лучах славы и благодарности от начальства.

— Хорошо вот так списать все на психа, никаких объяснений не надо,  — пробубнила Анна.

— Что тебе не нравится, русская?  — возмутился Симон.  — Ты видишь другую кандидатуру?

— Я чувствую, что преступления связаны между собой и что их задумал чей-то холодный, расчетливый ум, а не умственно отсталый человек,  — ответила Анна.  — Но кислота у Чарльза вполне могла быть…

— Конечно! У нас же у всех дома стоит по чану с кислотой, а во дворе еще пара цистерн! Это так обычно!  — рассмеялся полицейский.

— Чарльз делал валенки,  — напомнила Анна.

— И что?

— Кислота используется при их изготовлении,  — ответила она.

— Откуда ты знаешь?

— Не знаю.  — Она покачала головой.  — Может быть, потому, что я  — русская?  — с гордостью сказала она.  — Варят конус, свалянный из шерсти, в кипятке с серной кислотой, чтобы ушел жир из шерсти и специфический запах животного. Натурпродукт!  — пояснила Анна.

Симон с неудовольствием покосился на нее.

— Надеюсь, у нас в управлении не найдется специалистов по валенкам.

— Ага, и бедного парня упекут в психушку до конца века.

— Этот бедный парень чуть не угробил тебя и твоих друзей. Он социально опасен, в клинике ему и место,  — фыркнул полицейский.

— Только как бы не начались новые убийства,  — задумалась Анна, которой что-то не нравилось в этом деле, но она никак не могла понять, что именно.

— А как у вас в России на это бы ответили?  — поинтересовался Симон.

— Типун мне на язык,  — охотно отозвалась Анна.

— Вот-вот.

Дверь в комнату врачей отворилась, и Анна с нескрываемым удовольствием увидела рыжие усы доктора Кларка вместе с их хозяином.

— Как чувствуем себя, дорогая?  — Вокруг лучистых глаз доктора пролегли морщинки.

— Вашими молитвами, да и чай замечательный,  — улыбнулась Анна.

— А у меня для вас есть хорошие новости и не очень, с чего начать?

— С хороших!  — подал голос Симон, которого, собственно, никто и не спрашивал.

— Ваша родственница Клавдия сегодня пришла в себя,  — ответил Кларк.

— О боже!  — захлопала в ладоши Анна.  — Я так надеялась! Любимая моя Клавдия Ивановна! Я могу ее видеть?

— Пару дней нет, она очень слаба, сами понимаете, человек только что с того света вернулся… Но теперь с уверенностью можно сказать, что она выкарабкается.

— А плохая новость?  — спросил Симон.

— Эрвин Ламар…

— Что?!  — выдохнула Анна.

— Нет, нет, не пугайтесь, жить он будет, просто потерял много крови и сейчас очень слаб. Боюсь, ему придется задержаться в больнице.  — Доктор Кларк виновато сложил руки на груди.

— До свадьбы заживет?  — спросила Анна.

— Что?  — не понял доктор.

— Ох уж эти русские со своими присказками и поговорками,  — пояснил Симон.

— Ясно,  — засмеялся Кларк,  — к свадьбе с Эрвином будет все хорошо.

— Вот и славно!  — выдохнула Анна, которой стало казаться, что эти потрясения никогда не закончатся.  — А где Ариадна? Ее горячо любимый внук в больнице, а бабушки нет, это как-то неестественно! Ей вообще сообщили?

Доктор Кларк зашевелил усами, а Симон отвел глаза.

— Что?  — не поняла Анна.

— Она сейчас занята, у них в доме неприятности,  — нехотя ответил Симон.

— Ну?!  — вопросила Анна, требуя подробностей.

— Пока вы сражались с Чарльзом, в доме Ламаров произошел несчастный случай. Эта девушка, рыжая журналистка…

— Что с Остерией?  — оторопела Анна.

— Она поскользнулась на лестнице и упала…

— Она покалечилась?  — ужаснулась Аня.

— Остерия сломала шею и умерла,  — ответил Кларк, решив помочь Симону, с трудом подбиравшему слова.

Анна закрыла рот рукой, чтобы не закричать.

— Шутите?! Такая молодая…

— Тут не до шуток,  — передернул плечами Симон.  — Мы как раз оформляли несчастный случай, когда Эрвин сообщил, что вы попали в руки маньяка. Просто дурдом какой-то!