Айсолтан из страны белого золота — страница 11 из 24

Бегенч чувствует, как сильно припекает ему спину, и решает, что, должно быть, перешло за полдень. Он смотрит на часы: почти два часа! Сейчас приедет Аннак. Бегенч выходит на дорогу, смотрит в ту сторону, откуда должна появиться машина. Нет, не клубится пыль, не видно Аннака. Что ж он не едет? Конечно, в области забот тоже много. Может быть, Аннак не застал кого-нибудь, дожидается.

Пройдя еще немного по дороге, Бегенч видит пожилую женщину, которая стоит у края хлопчатника, спершись на кетмень. Он подходит к ней, приветливо здоровается:

— Добрый день, Нязикджемал-эдже. Желаю тебе работать — не уставать!

— Желаю тебе долгой жизни, мой ягненочек!

— Ну, как справляешься с годами, Нязикджемал-эдже?

— Борюсь с ними, и руками и ногами борюсь. Когда дома сидишь — кряхтишь, а как выйдешь в поле — так охи-ахи и позабудутся. Ты мне скажи: кто я такая, кто? А ведь каждый день один трудодень и еще полтрудодня зарабатываю.

— В такое время живем, Нязикджемал-эдже!

— Правильно говоришь, мой ягненочек. В прежнее-то время нас, женщин, и не подпускали к хлопку. Мы и не знали, как он растет. Собачья жизнь тогда была, вот что. А теперь и меня в число людей поставили. Ты не гляди, что мне шестой десяток пошел, — в этих красавцах и моя доля труда есть. На старости лет есть чем погордиться, чему порадоваться…

Бегенч уже не раз слышал такие речи из уст Нязикджемал. Если Нязикджемал начнет сетовать на старую жизнь — конца-краю не будет ее рассказу. И Бегенч, как только Нязикджемал умолкает на секунду, чтобы перевести дух, спрашивает:

— Нязикджемал-эдже, что передать от тебя Са-заку?

— А что, сын мой, отары смотреть поедешь?

— Поеду, Нязикджемал-эдже.

— Ну, тогда слушай. Ты моему сыну скажи так: "У твоей матери еще не согнулась поясница, она у нее даже выпрямилась". Скажи ему: "Твоя мать каждый день по одному трудодню и еще по полтрудодня зарабатывает". Скажи: "Твоя мать будет тобой недовольна, если ты не вырастишь столько ягнят, сколько у нее коробочек на хлопчатнике". Скажи: "Твоя мать вызывает тебя на соревнование. Она наказывает тебе беречь каждого барана, как свою душу. Если волк задерет у тебя хоть одного барана — ты тогда матери и на глаза не показывайся. Если ветер унесет у тебя хоть клочок шерсти — беги за ней, отними у ветра". Ты ему скажи…

Бегенч слышит шум мотора, оборачивается, видит приближающийся в облаках пыли "газик".

— Скажу, все скажу, Нязикджемал-эдже, прощай! — говорит Бегенч и бежит навстречу машине.

Нязикджемал кричит ему вдогонку:

— Бегенч-джан, постой! Не забудь вот еще что: скажи: "Мать говорит, что она сватает тебе самую лучшую девушку на селе!"

Когда эти слова долетают до ушей Бегенча, он приостанавливается. Уже не ревность ли уколола его в сердце?

"Первую девушку на селе? — думает Бегенч. — Кто же эта девушка? Уж не Айсолтан ли сватает старуха за своего сына? Неужели сын Нязикджемал станет на моем пути? Кому не любо назвать Айсолтан своей женой? Только слепой может не заметить Айсолтан. Да чем Сазак мог прийтись ей по сердцу? Вертлявый, как уж, развязный… Айсолтан и взглянуть на него не захочет. А впрочем, кто разберет, что у девушек на сердце? Если полюбится парень девушке, так будь он хоть кривой, хоть косой, для нее он всех милее на свете".

Так размышляет Бегенч, медленно приближаясь к машине.

А башлык, как видно, потеряв терпение, кричит:

— Эй, Бегенч! Ты что там тащишься, как черепаха? Садись живей!

Аннак, с головы до пят покрытый пылью, сидит за рулем, выжив шофера на заднее сиденье. Бегенч садится рядом с башлыком. Он смотрит на толстые волосатые руки Аннака, лежащие на баранке руля, и ему кажется, что они слишком велики и неуклюжи, чтобы хорошо управлять машиной. Но, как видно, это впечатление обманчиво. "Газик" быстро и уверенно летит вперед и даже там, где путь становится труден, легко преодолевает все препятствия — перемахивает через канавки, переваливается через бугры, а, выбравшись на ровную дорогу, несется так, что дух замирает.

Теперь, когда дорога не причиняет больше беспокойств Аннаку, он заводит разговор:

— Ну, Бегенч, что ты скажешь про Аннака? Кто он будет, сокол или курица?

Бегенч по торжествующему лицу Аннака давно уже понял, что тот возвратился с победой, и говорит:

— За кого же ты принимаешь наших колхозников: цыплята они, что ли, чтобы следовать за курицей?

— Вот то-то и оно! Мне, видишь ты, даже по положению курицей быть никак невозможно, и я ею, если на то пошло, отродясь не был. Да. Ну, короче, поговорили мы в облисполкоме и все вместе пошли к секретарю обкома. Принял он нас. Начинает меня расспрашивать о колхозных делах. Я рассказал. Переходит к вопросам о моем личном житье-бытье. А у меня нутро горит. "Что же это, — думаю, — когда же он перейдет к воде?" А он все — как жена, да как ребятишки, да через каждые три слова все о моем здоровье беспокоится… Ну, ты знаешь мой характер: не выдержал я, говорю: "Товарищ секретарь, мое здоровье в самом что ни на есть цветущем состоянии, только имеется у меня одна тяжелая болезнь, измучила сна меня, собака, всю душу изгрызла". Посмотрел он на меня и смеется: "Как же так, товарищ Аннак? Не понимаю я тебя: здоровье, сам говоришь, у тебя отличное, а, между прочим, ты вроде как бы при смерти?" Я, конечно, вижу, что не совсем удачно выразился…

Дорога круто сворачивает вправо, и Бегенч, воспользовавшись тем, что его собеседник на секунду умолк, спрашивает:

— Аннак, а поближе к делу нельзя? О чем договорились?

— Друг, не понукай! Добрый конь сам знает, где рысью итти, а где шагом.

— Да я ничего…

— А ничего, так не перебивай, не порти песню. Ну, значит, говорю я ему: "У меня, товарищ секре-тарь, болезнь особого рода. Моя болезнь — это вода. Мне вода нужна". А он улыбается, берет со стола графин, наливает воды в стакан, подает мне "На, — говорит, — товарищ Аннак, выпей газировки, остуди сердце. А то ты даже раскраснелся весь". Я, конечно, понимаю, что он со мной шутит, но сбить себя с позиции не даю. "За газировку, — говорю, — спасибо, но только ты и мой хлопчатник напои — вот тогда я тебе двойное спасибо скажу". — "Да, — говорит он, — хлопчатник… Знаю, знаю…" — и берет трубку. "Соедините, — просит, — с Ашхабадом". Тут у меня, поверишь ли, так сердце заколотилось, словно мне сейчас в атаку итти. Соединили его быстро. Что ему там говорили, я, понятно, не слышал, а вот что он говорил — это мне было прямо, как мед. Потом положил он трубку, обращается ко мне: "Ну, товарищ Аннак, не горюй о воде. Воду дадут. До свиданья. Желаю успеха". Я от радости так очумел, что даже спасибо сказать позабыл.

— А все-таки ты у нас молодец, товарищ башлык.

— То-то, друг. Видишь, не сплошал Аннак!

Машина идет по степи, и Бегенч зорко вглядывается в даль, туда, где степь сливается с небом. Вдруг, привстав на сиденье, он дергает Аннака за рукав:

— Аннак, притормози-ка машину.

— А ну, что увидал? — опрашивает башлык. Машина останавливается.

— Дай-ка мне бинокль. Где он у тебя? — говорит Бегенч.

С минуту он смотрит в бинокль, потом передает его Аннаку.

— На, погляди.

Аннак водит биноклем по степи и вдруг замирает.

— Эге! Вижу, вижу! — вскрикивает он. — Три джейрана. Они нас уже приметили. Вон, видишь, как насторожились.

Башлык приказывает шоферу:

— Ну, живо, живо держи свою баранку! Давай сюда ружье. — Вытолкнув Бегенча из машины, он пересаживается на заднее сиденье, кричит: — Теперь, друг, нажимай!

Бегенч едва успевает вскочить в "газик". Машина резко набирает скорость, расстояние между ней и джейранами заметно сокращается. Три темные пятнышка растут, они уже отчетливо видны.

Джейраны, почуяв опасность, тоже срываются с места. Они скачут на восток, к пескам. Машина идет наперерез. Аннак, сжимая в руках двустволку, кричит на шофера:

— Ты не смотри на них! Смотри на дорогу! Нажимай!

Машина летит по степи. Уже видно, как мелькают в воздухе белые салфеточки — пятна на задних ногах джейранов, под хвостом. Джейраны скачут, вытянув шеи, держась близко друг к другу; тонкие ноги, как тугие пружины, подбрасывают в воздух стройные туловища, и кажется, что каждый скачок переносит их сразу на двадцать шагов вперед. Но машина летит, и расстояние продолжает уменьшаться. Она несется по степи, подскакивая на буграх, почти отрываясь от земли: кажется, что и она — дикое животное, разъяренное азартом погони.

Ветер свистит у Бегенча в ушах. Уцепившись руками за спинку переднего сиденья, пригнувшись к шоферу, он упрашивает:

— Осторожнее! Разобьешь машину!

Но Аннак, напряженно сведя плечи, словно готовясь к прыжку, впившись глазами в скачущих джейранов, кричит, и его зычный бас далеко разносится по степи:

— Давай! Давай!

Впереди уже видны барханы. Если только джейраны уйдут в пески, они ускользнут от преследования, и Аннак, поднимая двустволку к плечу, снова торопит шофера:

— Нажимай же! Ну!

Джейраны подходят к краю барханов, но расстояние между ними и машиной теперь не больше пятидесяти шагов.

Аннак, не находя удобного положения для прицела, кричит шоферу:

— Сворачивай! Боком ставь! Дай стрелять, будь ты неладен!

Четыре выстрела гремят один за другим. Увидев, что два джейрана упали, шофер откидывается на сиденье и убавляет скорость. Аннак, следя глазами за третьим джейраном, который большими ленивыми скачками уходит в пески, толкает шофера в бок, хрипит:

— Зачем останавливаешь? Нажимай!

Но Бегенч, видя, что джейран скрылся в барханах, говорит:

— Нет, этого уж не догонишь! Ускользнул, красавец!

Один джейран лежит недвижимо, подогнув под себя передние ноги, уткнувшись рогами в землю. Другой бьется, закидывая голову, поднимая тонкую, светлую пыль маленькими копытцами.

Бегенч первым выскакивает из машины и бежит к животному с ножом в руке. Аннак, у которого на ноге есть отметина, оставленная когда-то острым копытом джейрана, кричит Бегенчу: