Мне ничего не оставалось делать, как только вздохнуть, смирившись, и выйти на улицу.
— Я подумал, что большую часть пути мы могли бы проехать на Грузовике. Она достаточно сильна, чтобы нести всех нас, и это будет хорошей практикой для неё.
— Кто… Трак? — спросила Алиса. Она с трудом произнесла это слово, и я понял, что с английского оно, скорее всего, не переводится. Мы начали спускаться к Лисьему дому, а я рассказывал, постукивая тростью по ступенькам:
— В прошлом семестре на занятиях по укрощению я должен был приручить животное из дикой природы, чтобы сдать экзамен. Меня отправили в пустыню, где обнаружил стадо рептилий. Одна из них выглядела вполне взрослой, и к её панцирю были прикручены кусочки кожи. Я изучал поведение животных и сумел приручить одно из стада. Их называют фалдонами, и они относятся к виду ложных драконов. Я назвал её Грузовиком. В моём мире так называли машины, способные перевозить очень тяжёлые грузы по любой местности, — объяснял я, тщательно подбирая слова. Алиса прикоснулась к своим очкам, а затем заправила за ухо прядь волос, попавшую на них.
— Понятно. Ты приручил лошадь, это очень хорошо. Мой знакомый укротитель из Дома Сокола приручил пегаса, но это всего лишь пока жеребёнок, он не сможет летать по крайней мере ещё год, — сказала Алиса.
— Возможно, это тот самый пегас, который кричал тогда в конюшне и из-за которого я разнёс стену? — я постарался побыстрее выкинуть неприятное воспоминание из головы.
— Мне очень повезло, что у меня есть Трак. Оказывается, у неё иммунитет к огню, и, насколько могу судить, она никогда не устает. Во время одного похода она вздремнула на костре, потому что ей захотелось полакомиться цветами рядом с ним. Напугала меня до смерти, — мой рассказ заставил Алису и Анну разразиться хохотом. Григ только фыркнул. Он уже несколько раз ездил со мной на Грузовике, и эта крупная дама почему-то пугала его, что многое говорит о человеке, встречающимся с минотавром.
Мы спустились с лестницы и пошли по задним коридорам к конюшням. Алиса всё больше нервничала, и эльфийка подхватила её под локоть, тихо шепнув: — Не волнуйся, если кто-то в Доме Сокола будет тебе хамить, я о них позабочусь. Никогда не поздно стать добрее, и никому не позволю обидеть тебя за это.
Мой острый слух уловил эти слова, но я не вмешивался в разговор, давая им возможность подружиться.
Анна посочувствовала полуфее, когда я рассказал ей о случае, произошедшем во время занятий с Алисой зельями, но не думал, что она решит взять над ней шефство. Наверно, мне не стоит удивляться, ведь Анна была счастлива опекать меня, когда я только появился здесь и ничего не понимал. В этих поступках вся Анна: смелая, добрая и всегда готовая помочь в чужой беде.
Надеюсь, Лиз и Григу будет легко найти общий язык. Хотя я боялся, сможет ли Берта примириться с Алисой. Минотавр всё ещё была недовольна политикой империи, а Дом Сокола, к которому принадлежала Алиса, поддерживал императора и принимал принцессу слишком восторженно. Впрочем, я никогда не видел, чтобы Берта плохо относилась к студентам Сокола во время занятий по паровой механике.
Когда мы подошли к конюшне, Алиса всё ещё была напряжена. Однако выражение её лица полностью изменилось, когда она увидела Трак. Нисколько не испугавшись внушительных габаритов фалдона, полуфея, завизжав, подскочила к ней, опустилась на колени и начала чесать огромному зверю шею под челюстью. — Она такая милая! — крикнула Алиса, обернувшись ко мне. Грузовик, как всегда невозмутимая, только фыркнула и наклонила голову, чтобы посмотреть на женщину своими большими глазами. Наверно, то, что увидела, понравилось Траку: она хрюкнула и несколько раз топнула задней лапой.
— Похоже, ты нравишься Грузику. Дай мне секунду, чтобы поправить седло, — я подошёл к своей спутнице и развернул заднюю половину кожаной набивки. Внутри рулона было сложено несколько ремней, которые прикрепил к задним крюкам, привинченных к её жёсткому панцирю. Проверив всё, снял со стены несколько небольших сёдел и привязал их к кольцам на подкладке. Затем, сосредоточившись, активировал руны, придающие коже зверя дополнительную защиту.
— Ну вот, теперь у нас есть места для всех. В каком порядке мы сядем? — повернувшись, я оглядел своих друзей.
Анна и Алиса снова обменялись взглядами. Григ вздохнул: — Я сяду впереди с Фиби, так смогу видеть местность и сверяться с картой, — стоически предложил бес. Я усмехнулся и жестом велел Григу забираться на борт. Следом поднялась Анна, а затем Алиса. Они уселись, оставив между собой пустое пространство. Я понял всё без лишних слов и пощёлкал языком, чтобы привлечь внимание Трак.
— Ну же, девочка, давай выйдем красиво и ровно, — я пошёл из конюшни, Грузовик последовала за мной, гулко ступая широкими лапами. Её хвост раскачивался из стороны в сторону, а лохматая шерсть волочилась по полу. Подняв трость, с помощью магии захлопнул дверь стойла, и только когда Грузовик оказалась на улице, я забрался в седло.
— Как ты собираешься ей управлять? — спросила Алиса. Она прижалась к моей спине, положила руки мне на талию, чтобы удобнее было удержать равновесие на спине фалдона.
— Грузовик может следовать командам Грига. У неё над головой есть пара специальных ремней. Если он дёрнет, она повернёт в сторону. Трак хорошо воспринимает и голосовые команды. Но при опасности нам лучше убраться подальше от неё: Грузовик может крутиться довольно быстро, а её хвост наносит сильный удар.
Глаза Алисы расширились, она кивнула, принимая совет. Я смотрел вперед, мои руки лежали на бёдрах Анны. Григ читал карту, разложив её перед собой, затем он пятками легонько коснулся панциря Трака, и мы понеслись прочь.
Глава 18
— Иван, я давно хотела спросить, почему твой дракон носит мальчишескую форму? Она же девочка! — Алиса прислонилась головой к моему плечу, глядя на Фиби, которая по каким-то причинам решила ехать с Григом, но пока вела себя тихо: я ещё не услышал ни одного болезненного визга, свидетельствующего о том, что она дёргает болотного беса за уши.
Я усмехнулся: — Фиби, не хочешь надеть платье? — обратился к дракону, сидящей впереди. Она повернулась, недовольно посмотрела на меня и высунула язык, а Анна закрыла лицо руками и пригнула голову.
— Анна однажды взяла с собой Фиби в магазин, чтобы купить ей платье, но всё прошло не очень хорошо. Может, ты сама попросишь её поделиться воспоминаниями о посещении магазина модной одежды, пока мы едем?- сказал Алисе.
Анна ударила меня локтем в живот, а я хмыкнул и захихикал. Эльфийка оглянулась на меня через плечо и начала рассказ.
— Ладно, хорошо. Поездка в город Асаил была недолгой и казалась простой, потому что между замком и Асаилом каждые несколько часов курсирует небольшой дирижабль. Я взяла Фиби, и мы отправились за покупками. Нам было очень весело, правда, Фиби? — спросил Анна.
Маленькая женщина подняла руку и показала большой палец в знак согласия, а потом вернулась к созерцанию ушей Грига.
Ангелина болтала и размахивала руками, сидя на голове Алисы. Я прислушался, чтобы лучше понять, что она говорит, однако Анна, похоже, без уже труда общалась с белкой.
— Да, Ангелина, в следующий раз я возьму тебя с собой за покупками.
И всё-таки мы неплохо провели время. Там недалеко нашлась чудесная пекарня и… — Анна сменила тему своего рассказа, и мне пришлось ткнуть её в спину и ущипнуть за плечо, чтобы она не отвлекалась от сути. —… в общем, всё было просто замечательно. Мы с Фиби зашли в прекрасный маленький магазинчик с примерочными и платьями, развешанными по стенам. У них даже оказалась крутящаяся стойка в центре магазина, которую можно поворачивать, чтобы посмотреть разные модели одежды! Я нашла отличный фиолетовый сарафан, который, как мне казалось, будет хорошо смотреться на драконе.
Однажды я уже слышал эту историю и знал, к чему всё идет, поэтому моя улыбка стала ещё шире. Увидев смущённое лицо Алисы, хотел было прокомментировать, но Анна заговорила снова.
— Я отдала платье Фиби и отправила её в раздевалку, чтобы она примерила наряд, напомнив ей, что нужно быть осторожной, чтобы не порвать его. Но напрочь забыла о том, что бедняжка никогда раньше не носила такие вещи.
Дракон попыталась надеть его и намертво запуталась в бретельках. Платье закрыло ей глаза и связало руки. Сразу за примерочной стоял стол, за которым дежурила сотрудник магазина. Когда Фиби почувствовала себя спелёнутой в сарафане, она запаниковала и рванулась из него, стремясь освободиться. Потеряв равновесие, пробила стену примерочной и рухнула на стол прямо перед сидевшей там женщиной. Та дико завизжала и выпрыгнула в раскрытое окно, забыв, что рядом находится дверь. Примерочная было разрушена, платье безвозвратно испорчено, и владельцы магазина очень расстроились.
Фиби молча сидела за спиной Грига, вперившись взглядом в его уши и, не оборачиваясь, что-то неразборчиво проворчала. Анна потянулась вперед, чтобы обнять её. Алиса тем временем откашлялась и нерешительно произнесла: — Ну, если уж на то пошло, Фиби, я считаю, что ты прекрасно выглядишь в брюках.
Я провел рукой по боку Анны, а затем поцеловал её плечо: — По крайней мере, обошлось без серьёзных происшествий. Нужно было предупредить тебя о том, что у Фиби проблемы с одеждой. Но ей очень нравится форма Грига, думаю, она просто без ума от его подтяжек.
Уши Грига поднялись, а затем предусмотрительно быстро прижались к голове — мой друг всё ещё помнил недавнее происшествие в коридоре: — Надеюсь, что это так. Моя форма очень надёжно сшита и спроектирована, чтобы выдерживать нагрузки в паротехническом отделе. Правда, в карманах нет пространственных накопителей, как в моих, поэтому я и не возражал против того, чтобы подарить её.
Фиби протянула руку и ласково погладила Грига по голове. От неожиданности болотный бес вздрогнул и чуть не разорвал карту, опасаясь за целостность своих ушей. Фиби звонко засмеялась: — Григ молодец!