Академия Алых песков. Проклятье ректора — страница 50 из 51

— Вот как? Тогда в свою очередь обязан заверить тебя, что завидный жених благодарен тебе за возможность исправиться. Тасс, — я приблизился и склонился к девушке. — Если бы ты не пришла, я бы забрал тебя сам.

— Не переживай на этот счет. Эвика подробно рассказала о твоих страданиях и глубоком раскаянии. Думаю, в паре мест она приукрасила. Особенно в моменте, что ты отобрал у нее хруля и рыдал всю ночь, заливая его шерсть слезами, — хихикнула девушка. — Так ты меня пригласишь на танец или будешь мучить музыкантов и дальше? Ты посмотри, они застыли в ожидании твоих действий.

Я скосил взгляд на балкон: музыканты действительно ожидали моего решения, да и гости уже устали аплодировать, опустошив бокалы. Я притянул к себе Тасси так резко, что гости ахнули и зашептались. Кажется, кто-то говорил о страстном принце и как повезло принцессе. Тасси хихикнула, но я успел заметить румянец смущения на её щеках. Гости расступились, предоставляя нам больше пространства, и я увлек фаворскую принцессу в вальс.

— Значит, принцесса, — констатировал. — Удивительно, сколько королевских особ обучалось в академии! Трое! Ведь Арко Молович, как выяснилось, принц воров.

— Вообще-то четверо, — кашлянув, отозвалась Тасси. Я приподнял брови. — На самом деле, первокурсницам очень повезло: на кого не посмотри, все принцы. Даже выбирать особо не нужно.

— Кого ты имеешь ввиду?

— Эшмон фон Ливинс, наследник престола северо-западной державы Ростан.

— Эшмон?! — удивился я. — Но он ведь такой простой…

— С виду, — подтвердила девушка. — Ростан — маленькое королевство, территорией буквально с вашу столицу, зато баснословно богатое. Там добывают уникальные драгоценные камни.

— Просто невероятно, — прошептал я. — Кажется, мне пора подучить политику и экономику мира. Впрочем, хватит о других. Давай о нас! Когда назначим свадьбу?

Девушка потупила взор, закусив губу, и я вновь притянул её к себе. Едва заметно коснулся губами виска. Под удивленные взгляды гостей мы оба сбились с такта. Ну и пусть. Сейчас мне было абсолютно безразлично, что о нас могут подумать.

Эпилог 2. Свадебный

Эвика Эйр Хан

Самый счастливый день в моей жизни наступил… неожиданно. Я все еще не могла поверить, что последние слова супружеской клятвы сказаны, а священнослужитель объявил нас с Реймондом мужем и женой. Больше не нужно прятаться! Теперь мы принадлежим друг другу и это навсегда. Вот-вот состоится наш первый брачный поцелуй.

О, какой это поцелуй! Головокружительный, крышесносный, невероятный! Он переворачивал буквально все в моей душе, заставляя замирать в предвкушении продолжения. Я обвила руками плечи мужчины и прикрыла глаза, наслаждаясь мягкостью губ моего… мужа.

Самый невероятный из мужчин, ректор Академии Алых песков, сильнейший из путешественников — мой муж.

Рей сжал мои пальцы, и мы торжественно развернулись лицом к гостям, чтобы одарить их поклоном уважения и благодарности за то, что они стали свидетелями заключения нашего союза. Зал был полон, все рукоплескали, окидывали нас лепестками роз и улыбались. Я никогда не представляла свою свадьбу, не мечтала о женихе, ведь все было известно заранее: Дитрих, королевский пафос и куча дипломатов среди гостей. Я всегда боялась этого дня, думая, что свяжу жизнь с нелюбимым непостоянным мужчиной, но вот стою рядом с Реем, чувствуя лишь безграничное счастье!

— Поздравляем! — искренне воскликнула Тасси, подойдя к нам, и крепко обняла сначала меня, после — Реймонда.

— Благодарю, ваше высочество принцесса Орманская, — весело протянула я, который раз напоминая Тасси о её новом статусе.

Дитрих стоял рядом с ней и светился от счастья. Стоило нашим рукам соприкоснуться, как все в зале услышали громкий треск, полыхнула молния, и нас с наследником Орманского престола отбросило друг от друга. Меня подхватил Рей, Дитриху помог один из охранников. Наши удивленные взгляды встретились, осознание пришло мгновенно. Проклятья больше нет. Ни один из нас не чувствовал невидимого притяжения и расстояние, что сейчас было между нами оказалось чуть больше, чем то, на котором начинало действовать проклятье.

— Я свободна, — шепнула держащему меня под локоть мужу и громко всем гостям, что удивленно смотрели то на меня, то на Дитриха: — Кажется, магия решила, что расторгнув помолвку с принцем Орманским, я больше недостойна его касаться.

Первым мою нелепую шутку поддержал его величество. Следом за ним, как по сигналу рассмеялись гости, и ситуация, кажется, была забыта.

Вот только мой взгляд зацепился за старушку в черном одеянии. Она стояла недалеко от выхода из зала и не смеялась. Её сетчатая вуалетка была игриво сдвинута набок, а руки в атласных перчатках прикладывали платок к глазам. Никак плачет?

— Рей, я, конечно, думала, что твои многочисленные любовницы будут плакать у нас на свадьбе, даже ожидала увидеть среди них леди Шанталь, но чтобы плакали бабушки в черном одеянии… я многое не знаю о твоих вкусах, — протянула я, многозначительно посмотрев на вышеупомянутую старушку. Она, заметив на себя взгляды, тут же поднялась и попыталась выскользнуть из зала.

— Это же Лучия фор Давилас! — воскликнул Рей и уже громче: — Леди Лучия, куда же вы торопитесь? А поздравить молодоженов?

Взгляды всех присутствующих обратились к убегающей старушке. Ей пришлось остановиться, развернуться и подарить всем хитрую улыбку бывалой соблазнительницы. Если бы у женщины было чуть больше зубов, пара лордов за шестьдесят уже сделали бы ей предложение. Но увы, время её не пощадило... Лучия медленно с достоинством королевы направилась к нам, явно наслаждаясь всеобщим вниманием.

— Она жива?! — пораженно спросила я.

— Значит, это она нас прокляла? Может, позвать стражу? — Дитрих опасно сверкнул глазами и мстительно улыбнулся. — Казнь на свадьбе — неплохое развлечение.

 — Подожди, любимый! — Тассилия мягко коснулась его плеча. —  Подумай, если бы не её проклятья, мы бы никогда не встретились. Не стоит её убивать.

 В чем-то она была права. Нашим счастьем мы во многом обязаны Лючии и её любви к проклятьям. Эта мысль значительно остудила наш гнев. Когда старушка подошла, мы были настроены вполне доброжелательно.

— Не это я планировала, — она внимательно осмотрела каждого из нас, — но получилось неплохо. Особенно, с тобой! — подошла и потрепала опешившего Реймонда по щеке. — Я уже лет сто гадала, как снять проклятье с вашего рода. Прости, внучок. Погорячилась я тогда, слишком меня твой пра-пра-пра-прадед обидел своим желанием навсегда поселиться в замке отшельником. Ему дана такая сила, а он в замке! Ну я  и ляпнула в сердцах это проклятие, а лазейку для выхода не оставила. Думала, так и будут потомки моей семьи вечно прикованы к замку и Алым пескам. Ты молодец, малыш Реймонд.

Малыша явственно передернуло. От расплаты Лючию спас священнослужитель. Он выскочил из ниоткуда и возвел руки к потолку:

— Это же Святая Иванна! Преклоните колени! Благодать снизошла на вашу семью!

— Забрал бы кто её обратно, это благодать, — скривился Дитрих, но под взглядом почетной святой умолк, верно истолковав угрозу во взгляде выцветших глаз.

Меж тем священник продолжал заливаться:

— Именно она автор книги “Нравоучений Святой Иванны для благовоспитанных девушек всех возрастов”. Уверен, леди Эвика, вы изучили этот труд перед вступлением в брак! И ваша пара станет самой благочестивой!

Новость о Святой Иванне взбудоражила зал! Даже хруль, занявший почетное место на красной подушечке в зрительском зале, привстал на задние лапки, пытаясь получше рассмотреть её. Видимо, он был поклонником её творчества. Мы с Тасси переглянулись — ох, сколько она крови у нас выпила своими “нравоучениями”!

— Конечно, изучила. Даже законспектировала несколько особо полюбившихся глав и зачитала их супругу, — ответила священнику, стараясь не смотреть на Реймонда, который то ли сдерживал смех, то ли пытался не сорваться с места, чтобы придушить родственницу. С учетом того, что последнюю добрачную ночь мы провели вместе, как и добрый десяток до неё, благочестием в нашей семье и не пахнет. Но мы это как-нибудь переживем.

— Я планировала сохранить свое авторство в секрете, — сообщила Лучия, потупив взгляд.

— Правильно делали. Госпожа Лучия, поймите, что книги — это не ваше, — сообщила я ей искренне и от всего сердца.

— Да? — ни капли не оскорбленная моими словами, с усмешкой спросила женщина и приподняла подбородок. — А по-моему удачно получилось! Уже три миллиона экземпляров накопировали.

— Да, но как минимум три из них сожгли, — мстительно сказала Тасси.

— Четыре, — добавила я, хмыкнув.

— Восемь, — грустно откликнулся Рей. — И это только в нашей академии.

— А мне понравилось! — выдал Дитрих к удивлению всех присутствующих. Гости переводили взгляды с одного действующего лица на другого. Но заявление о том, что том “нравоучений” понравился наследному принцу, явно заставило их переживать за наследников Орманского королевства. Дитрих торжественно сообщил: — Там картинки красивые!

— Значит, вот как ты видишь нашу семейную жизнь? — ужаснулась Тасси, и я её прекрасно понимала!

Ди довольно улыбнулся и материализовал в руках книгу с крупной картинкой обнаженной девушки с надписью "Жизнь св. Мануэль". Тасси успокоилась и облегченно выдохнула.

— Это не та книга!

Я закатила глаза и материализовала другую книгу, ту самую, с нравоучениями, которую мне пришлось конспектировать.

— Но её тоже написала я, — кокетливо добавила старушка. — Даже картинки собственной рукой рисовала! Всё на личном опыте!

 У меня из рук упал том Св.Иванны, но его вовремя подхватил Дитрих. Я не могла отвести взгляд от Лючии — истинного воплощения зла.

— Я поняла, — прошептала пораженно, — вы просто любите насиловать: либо мозг, либо тело.

— Либо всё сразу, — подтвердил Реймонд, с неудовольствием посмотрев на свою родственницу. Он с ней, определенно, еще поговорит в приватной обстановке. Если успеет поймать.