Академия благородных. Чаровница — страница 55 из 67

— А я и не волнуюсь. Уверен, ты примешь правильное решение. На сегодня занятие окончено, поговорим позже.

“А какое оно, правильное решение?” — хотела спросить я, но не успела: декан вышел, оставив меня один на один со своими мыслями.

Нет, если бы лорд Сарентон после поцелуя начал говорить благоглупости про неземную любовь ко мне, что не может сдержаться и так далее в том же духе, то, скорее всего, я бы отсюда выбежала с воплями.

Да, мне очень понравился поцелуй, уж себе-то в этом можно признаться. Может, дело в том, что он взрослый мужчина и банально умеет целоваться, а может, в чем-то другом, о чем я пока не хочу думать, но факт остается фактом. Я бы с удовольствием повторила.

С другой стороны, подкупает честность. Что поцелуй был хорош — это отлично, но рациональные мотивы в поведении декана меня лично успокаивают. В любовь с первого взгляда я бы все равно не поверила, а так все относительно понятно.

Сарентона поджимает время, если он нарушит эдикт Императора, могут последовать санкции. Не знаю, какие именно, но ведь могут и уволить или роду проблемы организовать. По силе и виду магии я ему тоже подхожу. Хочется думать, что я не непроходимая дура, поэтому критерий “умная женщина” тоже вроде как соблюден. Ну почти, впрочем, это «почти» легко исправить.

А что касается меня, то… Не знаю. Все так неожиданно, что от нервного напряжения даже мысли путаются. Хочу ли я за него замуж? Да как я могу хотеть, если даже не думала на эту тему? Теперь надо подумать. Поцелуй понравился, ага. Что — то в этом есть, как говорит Эрик, химия. Уже неплохо на самом деле, потому что мне могли подобрать любого мужа, в том числе и того, который будет мне противен.

Но я же хорошо знаю матушку, без крайней необходимости меня бы за такого типа не выдали. Да вообще без моего согласия не выдали бы, если только моей жизни не угрожала бы опасность.

С опасностью все тоже интересно. Если кто-то узнает, что у меня есть однозначный темный дар помимо зачарования, реакцию властей предсказать сложно. Может, и не будет ничего, но есть вероятность, что со мной случится несчастный случай или вообще где-нибудь в подземных казематах запрут, на рудники с противомагическим металлом отправят.

Почему этого не боится та же Салья, тоже объяснимо: во-первых — может не знать, а во-вторых — оба дара у нее не особенно сильные. Скорее всего, ее просто как-нибудь выдадут замуж за мага и у детей тяга к ведьмовству вообще не проявится.

С этой же стороны мне выгодно выйти замуж за Сарентона, ведь официально я светлая, а светлый дар слабее темного, то есть в детях его не будет. Но это официально. Все заинтересованные лица прекрасно понимают, что я темная и у моих детей зачарование может проявиться. Тогда как и от чего меня сможет защитить этот брак?

Только если никто не узнает, что у меня два дара, это поможет соблюсти приличия. Но на этом и все. Значит, единственный вывод, что защитить могут лишь люди — приемный отец и лорд.

Глава 40

Обдумать все в спокойной обстановке у меня за вечер и следующий день не получилось. Сначала Марьяна в приступе искупления несуществующей вины пригласила в кафе, где к нам присоединилась вся наша компания и весело гуляла до ночи. Заодно я и артефакт связи прикупила, как мы и договаривались с деканом.

А на следующий день у меня был очень плотный график занятий с утра и почти до вечера. Немалую роль в этом, кстати, сыграло полдня, убитых на зачарование. Не думала никогда, что буду так говорить о своем любимом даре, но что есть, то есть. Все занятие я сидела и читала учебник по целительской магии. Точнее, делала вид, что читаю, потому что мысли нет-нет да и возвращались к поцелую.

О да, я просто образец здравомыслия, потому что вместо того, чтобы обдумать всю ситуацию в целом под монотонное гудение магистра, объясняющего девушкам какую-то элементарщину, я только и вспоминала жесткие и требовательные мужские губы и руки.

Как бы сказала герцогиня, кажется мне пора замуж… И это напрягает, потому что я себя считала более рациональной и менее озабоченной противоположным полом.

— Миледи Дорнтон, — отвлек меня от размышлений магистр Г ольрик, — у вас есть какие-то вопросы по материалу?

С трудом сдержалась, чтобы не съязвить: “А что, вы можете на них ответить?” Но все же благоразумие взяло верх. Каким бы бездарем ни был преподаватель, напрямую обвинять его в бездарности все же не стоит, может быть чревато.

— Нет, все понятно, благодарю, — кивнула я.

Несмотря на то, что это была брошюра по целительскому зачарованию, все действительно было предельно ясно. Особенно после того, как от нечего делать в госпитале я зажала в углу одну из студенток-целительниц и попросила кое в чем помочь. Девушка, кстати говоря, не отказалась, и мы очень быстро прошлись по вопросам как раз по этой брошюре. Всего — то времени это заняло пятнадцать минут и треть ежемесячного денежного довольствия. Ну а кто будет бесплатно помогать-то? Правильно, никто и не в этой жизни.

Это, кстати, была идея Микель, за что ей огромное спасибо. Я бы, наверное, сама не догадалась.

— Если всем все понятно, — хлопнул в ладоши магистр, — тогда в следующий раз у нас практическое занятие по новым для вас темам. Девушки, вы сами придумайте, что будете зачаровывать, но нужно добиться эффекта объемной иллюзии.

— Пф-ф… — мы с Мареком одновременно фыркнули, но подчеркнуто друг друга не заметили.

— Вы чем-то недовольны? — обернулся к нам преподаватель. Фыркнули мы оба, но смотрел он только на меня, причем очень рассерженно. Может, ему уже доложили, что я на него декану пожаловалась? Или это профессиональная ревность? Вряд ли он когда-нибудь сможет повторить то, что делаю я уже на первом курсе. Хотя да, я знаю, что это нечестно, потому что магия крови незаконна.

На недовольство магистра я только пожала плечами, но отвечать ничего не стала. Пусть думает, что хочет.

— Хорошо. Тогда вы, миледи Дорнтон, готовьтесь к тому, чтобы зачаровывать на исцеление. Условие: предмет не должен быть из металла.

Ну кто бы мог подумать?! Чего-то подобного я, в общем-то, и ожидала. Хотя странно, что этот, с позволения сказать, магистр не знает, что металл на исцеление зачаровать вообще нельзя. Нужно что-то относительно живое, типа дерева или хотя бы камня.

Раздав задания, преподаватель закончил урок, и я засобиралась на куда более интересное занятие к декану Сарентону. И не могу сказать, что не волновалась после вчерашнего, а мысли о поцелуе вообще отдавались жаром в груди.

— Какие планы? — меня нагнал Рольф и теперь шел рядом, весело скалясь.

— Планы? У меня еще занятие.

— Вот как? — удивленно спросил он. Такое ощущение, что не поверил. — А я хотел пригласить тебя в кафе.

Я недоуменно посмотрела на него. Это еще что значит?

— Ну а что, неужели нельзя пригласить в кафе симпатичную девушку? Откуда такое удивление?

— Можно, конечно, — выдавила я улыбку. — Но я и правда сейчас не могу.

— Может, вечером или завтра?

— Посмотрим, — неопределенно пожала плечами я. Сговорились они все, что ли? — Я… Мне надо посмотреть мое расписание, я сейчас очень загружена. Сам же понимаешь, таким, как мы, надо больше тренироваться, чтобы представлять собой хоть что-то.

— Тренироваться? Ну да, понима-а-аю. — теперь улыбка Рольфа стала какой-то похабной. Показалось? — Ладно, если что, ты знаешь, где меня найти. Предложение поужинать остается в силе.

— Спасибо, я подумаю, — с максимально возможным достоинством ответила я и свернула на проспект — дорогу к главному корпусу. Сегодня занятие с деканом Сарентоном было опять назначено именно там.

На странное поведение Рольфа я решила не обращать внимания, поскольку сейчас все мысли были заняты другим, а именно: что я скажу декану Сарентону и как с ним теперь себя вести? Подумать и все взвесить я не успела. А что, если он потребует принять решение здесь и сейчас? Меня к такому жизнь не готовила.

В кабинет, расположенный в одной из дальних башен исторического здания, я поднималась с некоторой опаской. С одной стороны, не хотелось, чтобы меня видели. С другой, опять же, не знала, как вести себя с мужчиной. Ну и на закуску: было видно, что здесь кабинеты давно не используются, и, честно говоря, из-за этого было довольно жутко. Нет, тут и освещение было в порядке, и грязи и пыли особо не наблюдалось, но все равно ощущение необжитости вкупе с полным отсутствием людей внушало практически суеверный трепет.

На всякий случай постучав, я зашла в нужный кабинет, искренне надеясь. ну не знаю на что. В равной степени хотелось, чтобы Сарентон был на месте и не был. Да, вот такая я неожиданная и неоднозначная!

— Добрый вечер, Амелия, — поздоровался мужчина, которого я даже сначала не заметила. Он стоял в дальнем углу и наблюдал за улицей, хотя не знаю, что там в кромешной темноте можно рассмотреть.

— Добрый… — эхом откликнулась я.

— Садись, — декан кивнул на приготовленный около преподавательского стола второй стул.

Судя по всему, раньше этот кабинет использовался для какой-то магической практики, кроме учительского стола и доски тут больше ничего не было. Может, конечно, вынесли, но потеки на стенах и выжженные места на паркете свидетельствовали о локальном происшествии, вероятно вышедшей из-под контроля силе.

— Нехорошее тут место, — я передернула плечами.

— Зато нестабильный магический фон будет мешать перехватить сигнал. Это разовая мера, но сегодня мне нужно сообщить твоему отцу важные сведения, не терпящие иносказаний. Ты второй артефакт, надеюсь, успела приобрести?

— Конечно. — Я достала из сумки небольшой металлический диск. — Все скопировано со старого. Только надеюсь. — я замялась на пару секунд. — Мне приходят личные сообщения и.

— Амелия, — мужчина посмотрел на меня как на неразумное дитя, — разумеется, все, что не касается расследования, я не собираюсь читать. Да у меня и времени на это нет.

— Извините, — сказала я, потупив взгляд. Вроде бы и не за что, но все равно такое ощущение, будто что-то не то выдала.