Академия Дракнар 2 — страница 18 из 35

— По правде, я ожидал по меньшей мере возмущений.

— Зря. Это было неожиданно, но не страшно.

— Тогда ладно. Будем считать, что зачет на психическую устойчивость ты сдал. Идём, город перед нами.

Приближаясь к Лоту, я был приятно удивлен отсутствием у него стен. Вместо них по периметру располагались магические башни с фокусирующими камнями на вершинах каждой. Так как здесь нет источника магии, или я его просто не чувствую, энергия, видимо, где-то аккумулируется, а фокусирующих башен — как грибов после дождя. Вполне может быть, что данная конструкция предусматривает возможность перегрузки и, в случае выбывания из общей сети пары-другой вышек, барьер не рухнет. Интересно, как они это соединили в общую сеть?

Сам город был немногим меньше Патрона, но при этом в нем виднелось достаточно много высоких зданий, идущих по нарастающей к центру города. Чем ближе к центру, тем выше сооружения. В самом центре мы видели возвышающуюся небольшую крепость из темного камня. Девять остроконечных башен, увенчанных серебристыми шпилями. Одна смотровая башня вынесена в сторону и соединена мостами, подпираемыми арочными сводами.

На подступах же к городу располагались небольшие сторожевые домики. Приближаясь к ним, я понял, что стража просто взымает небольшую плату с проходящих путников. Если у тебя конь, то плата одна. Если сверху телега — то чуть дороже. Ну а если целый караван, то и заплатить придется за всех по отдельности.

Подойдя ближе, я мог рассмотреть стражу. Закрытые шлемы из какого-то зачарованного чёрного металла, с одной лишь прорезью для глаз. Опять же чёрный нагрудник с выгравированным на нём рисунком крыла летучей мыши. Аккуратные, даже элегантные наплечники и поножи. У каждого на поясе меч, а за спиной необычные палки, зачарованные на электричество.

— Седрик, я что-то не пойму. Они буквально светятся от зачарованных вещей на них.

— И?

— Разве это не слишком дорого?

— Лот может себе позволить. Здесь такой товарооборот, что налоги перекрывают все расходы. Стража у них поголовно в хорошем снаряжении ходит.

— Хм…

— Этот город был построен ещё в моё время, но не имел такой популярности. Потом, когда здесь обосновались кланы вампиров, город начал превращаться в то, что вы можете видеть.

— Вампиры? — поднимаю левую бровь.

— Да.

— И что, их никто не трогает?

— Как видите.

— Неожиданно. Там откуда я, их вид был истреблен задолго до рождения моего отца.

Седрик с непониманием на меня посмотрел.

— Иначе говоря, очень-очень давно. Если здесь всё иначе, я бы не отказался с ними переговорить и узнать, что и как.

— В таком случае, нам прямо к их твердыне.

Когда мы проходили мимо стражи, та только проводила нас равнодушным взглядом. Несмотря на то, что главная улица города проходила насквозь и была целиком и полностью усеяна разными лавочками, магазинами и небольшими мастерскими, сам город делился на несколько секций. Внешние районы представляли собой наполовину жилые сектора, а на другую — склады. Средний район, как я понял, был отдан под приезжих ремесленников и торговцев. Центральные же принадлежали местной знати, местной академии магии, какому-то центру крови, центру лекарей и, естественно, крепости.

Архитектура зданий не отличалась чем-то от того, что я видел в Патроне. Обычны дома, обычные широкие улицы, на этом сходство с Патроном заканчивалось. Обилие разных вывесок, зазывалы стояли то там, то тут, а уж сколько тут народа!

— Давненько я не был среди людей, — высказался Седрик, шагая рядом со мной и поглядывая по сторонам.

— Людей? — цепляюсь за слово и смотрю на проползающую мимо нас пару ламий-мужчин. Оба в солидных дорогих шелковых тонких одеяниях. Проколотые уши, в которых висело по несколько колец, убранные в конский хвост волосы, змеиные глаза и строгие лица. Посмотрев на меня надменным взглядом, оба поползли дальше.

— И нелюдей, — договорил Седрик, так же глядя им в след.

«А длинный у змеек хвост, однако», — задумчиво оцениваю длину второй половины тела. Очень хорошая мускулатура хвоста, да и шкурка выглядит достаточно грубой и прочной.

— Седрик, а у вас ценятся товары из змеиной кожи?

— Без понятия. Но в мое время ценилось. Хотя, некоторые шкурки я брал для работы.

— Ага. Молоко пьёшь? — поворачиваюсь к личу.

— Молоко? Я всё пью, господин Арос. Многие вкусы я уже успел забыть.

— Тогда пойдем поищем соответствующий магазин.

Повернув, мы свернули с центральной, и попали на более широкую улицу, на которой останавливаются караваны. Длиннющая очередь из палаток с двух сторон, и разложенные товары встречали нас здесь.

— Не стесняйтесь, подходите! Лучшие северные альбы! — предлагал торговец первой палатки, демонстрируя чашу с какими-то красными нарезанными кусочками.

— Пыль, пыль, покупайте пыль! — кричал торговец, с другой стороны, не иначе как стараясь докричаться до тех, кто на центральной улице. — Золотая, серебряная, обсидиановая, корундовая, тауриновая, иридиевая!

— Алхимическая соль! — вклинился в паузу его сосед. — Соль огня, соль пустоты, соль…

— Артефакты, недорого, для самых разных целей! — демонстрировал на руках амулеты на веревочках четвертый. И таких вот был целый квартал.

А за палатками, где стояли телеги, шла своя движуха. Караванщики что-то обсуждали между собой, перепродавали партии, выпивала охрана, а кто-то над чем-то матерился.

— Кажется, мы не туда свернули…

— Похоже.

Идя вдоль лавочек, я неожиданно увидел знакомые лица и товары. На одном из прилавков лежали мои амулеты. И ценник у них был, в три раза выше того, по которому продавал я.

«Не хило, они, однако, наживаются на моих поделках», — чуть качаю головой.

— Уникальный товар, амулеты дракона! Качество гарантированно, как и долгий срок службы без подзарядки… — тут торговец столкнулся со мной взглядом. — О… Господин Арос.

Закатив глаза, прохожу мимо. Ладно, сам виноват, что не торгуюсь. Слишком мне лениво. Но такая наценка?! По-моему, это реально перебор.

Пройдя улицу караванщиков насквозь, оказываемся на каком-то овощном рынке.

— О! А вот это уже ближе к сути. Вон, кстати и магазин молочных продуктов, — указываю на лавочку в конце.

— А напротив выпечка.

Направившись прямиком к целям, я обратил внимание на группу магов в сопровождении скелетов-грузчиков.

— Твои? — киваю на нежить.

— Нет. Я такое непотребство не делаю.

— В плане?

— Господин Арос, вы посмотрите на них! Хлипкие, шатающиеся, такое ощущение что от одного тычка развалятся, ещё и некоторые кости потрескались. Мои рабочие крепкие и надежные, а не вот это вот, — скривился лич.

— Ну да, сколько опыта их клепать.

— Много. Армий шесть одних скелетов за время существования наделал. А сколько было големов плоти, просто плоти и драугров — уууу.

— Смотрю, у тебя было богатое прошлое.

— Очень.

На этих словах мы подошли к магазинам. Заглянув сначала в молочный и взяв по кувшинчику, мы зашли к соседям, где Седрик набрал разных булочек. А найдя укромное место, мы отошли в сторону чтобы никому не мешать. Пристроившись на ступенях какого-то жилого дома и распаковав покупки, мы без всякого стеснения сидели и точили перекус.

Так мы и сидели — тысячелетний лич, жующий со смаком булочку с малиной, и запивающий её молоком, в компании двухтысячелетнего дракона хлестающего обычное молоко.

— Жить — хорошо! — счастливо, с блаженной улыбкой высказался Седрик.

— А хорошо жить — ещё лучше, — поддерживаю лича и протягиваю кувшинчик с молоком о который тот по местным традициям ударяет.

— Полностью поддерживаю.

И тут надо было такому случиться, чтобы нашу идиллию кто-то нарушил.

— С дороги, чернь! — рявкнул проходящий мимо темный эльф, в сопровождении охраны.

Народ расходился, а до кого сразу не доходило, тех расталкивали.

— Эльфийский принципс, — видимо прочитал на моём лице вопрос Седрик.

— Принц?

— Принципс, — он качнул головой. — Они из высшего сословия. У людей ближайшая аналогия — барон.

— Понятно.

Тут он заметил нас. Остановив охрану и нахмурив брови, эльф двинул в нашу сторону.

— Эй ты! — отряд из эльфов подошёл к нам. Один принцепс и шестеро охранников в латах. — Маг, откуда у тебя эта одежда?

Спокойно подняв кувшинчик, флегматично пью молоко, глядя на этого типа. Седрик ещё и булочкой закусывает.

— Ты оглох? Я спросил — откуда у тебя эта одежда?

— Седрик, раз это свободный город, здесь разрешено убивать?

— Нет.

— Жаль. Пошли тогда, что ли?

— Я прямо за вами.

Поднявшись, мы прошли мимо охреневшего от таких речей эльфа и его охраны. Тут где-то на фоне что-то громыхнуло, да так, что земля чуть-чуть дрогнула.

— Какой, однако, оживленный город, — флегматично подмечаю.

— Ага. Чавк-чавк.

— И народ борзый, — кошусь назад.

— Нет, эльфы всегда такими были.

— Да?

— Да.

— Эй, вы совсем страх потеряли?! Задержать их! — перед нами тут же появился охранник, но небольшой импульс, и тот оказывается парализован, а мы обходим застывшую статуей фигуру с двух сторон.

— Ах вы… Это нападение на…

На кого мы там напали, ни я, ни Седрик так и не поняли, ибо случилось другое событие…

— АААААААА! — пронесся у нас над головами крик, и прямо в ларёк рухнуло чье-то тело.

Остановившись на полушаге, мы синхронно повернулись в сторону крушения. Среди хаоса и обломков показалось невысокое серое тело. Небольшая овальная голова с большими острыми ушами, приплюснутая морда, длинные когтистые лапы, сам от силы метр ростом в рабочей одежде.

— Седрик… ааа ээээто…

— Гремлин.


Глава 8


— Седрик… ааа ээээто…

— Гремлин. Они артефакторы, любят разные техно-магические штуки, достаточно живучи. Правда вести с ними дела — не лучшая идея. Их поделки оставляют желать лучшего, могут обмануть, хотя, если повезет — может попасться что-то стоящее.