Академия Дракнар 3 — страница 6 из 63

— Тебя послушать, так Дракнар надо прямо сейчас давить.

— Именно поэтому Арос выдал вам эти кольца. Эти артефакты созданы, чтобы сохранить вас в случае непредвиденных обстоятельств.

— Думаешь, нас попытаются убить? — вскинул бровь, Эдвард.

— Не исключено. С другой стороны, покушение на нас — значит навлечь на себя гнев Ароса. А себя он уже показал. Если вы не заметили, стоило нам появиться в городе, так за нами по пятам следует стража. И её задача не следить за нами, а не допустить провокации с чужой стороны. Уже неоднократно совершались покушения на него самого в облике человека. Всё для того, чтобы спровоцировать его на агрессию к этому королевству.

— Я смотрю, у вас тут не скучно, — прокомментировал Эдвард.

— Есть такое. Но что-то с нами делать надо, поэтому местные академии магии пошли на невиданную щедрость — открыли свои двери и занизили планку для прохождения теста с последующим поступлением. Иначе говоря — забирают всех, даже мало-мальски способных учеников. Но они не знают, что нам это без разницы. Мы покажем свою состоятельность для одних, мощь для других и изворотливость для третьих.

— Но как?

— С помощью дракона. — Мари пожала плечами. — Я смогу воспроизвести над городом гигантский силуэт дракона, который огласит о наборе кандидатов в нашу Академию. А чтобы всё было легально, ты, Эдвард, посетишь власть имущих в этом городе и договоришься о проведении акции, пока я буду готовиться. Если к ним пойду я, то власть в городе придётся менять. Я на дух не переношу этих лживых уродов… — последние слова Мария произнесла с блеском в глазах, и стальными нотками в голосе. Эдвард понимающе кивнул, Догорот зашёлся кашлем, а гоблины поёжились. Мария могла быть очень страшной, когда сама того желала.

— А мы не захлебнёмся — с таким количеством народа разбираться? — поинтересовался гном.

— У любого плана имеются свои недостатки, — пожала плечами Мария. — Много — не мало, уж лучше выбирать из кучи, чем из пригоршни. Или вас прельщает мысль лично бродить в поисках кандидатов?

— Как-то не очень.

— Ну вот. Ты же, Догорат, возьмешь на себя обязанности координатора в трактире и организуешь местных. Еда, жильё, сменная одежда, всё это ложится на твои плечи.

— Уж лучше бы ходил по городу.

— Озадачь местных, пусть отрабатывают. Просто проконтролируй.

— Хе…

— Если вопросов нет, предлагаю сегодня отдохнуть, а завтра с утра браться за дело.

Возражений не последовало. Так что, с утра, распределив задачи, члены Академии Дракнар взялись за дело. Пока Догорат вместе с гоблинами наводил порядок в трактире, а Эдвард, не без дополнительных средств, общался с городским герцогом, Мария занималась грядущим представлением.

Магия, которую она собиралась применить, была не только затратной, но и достаточно сложной. Требовалась невероятная концентрация чтобы создать детальный образ таких размеров. Оперировать и держать в узде единовременно такое количество энергии — это не шутка. В случае ошибки может как произойти взрыв, так и просто огненный шторм, сил которому хватит на полгорода.

И чтобы этого не случилось, на всякий случай, Мария начала с расстановки защитных печатей. В сопровождении пары рыцарей она свободно, без намёка на спешку, гуляющей походкой блуждала по городу, оставляя особые метки, невидимые для людей, но заметные для драконов. Чем-то похожим Арос воспользовался, когда лечил её. Именно поэтому маги не смогли обнаружить воздействие магии.

В процессе подготовки Мария осматривала город, в котором временно остановилась. В отличие от своего учителя, она не могла отказать себе в удовольствии и просто расслабиться. Нет. Драконья кровь бурлила, просила выхода, и это отражалось в поведение девушки. В её походке, жестах, наряде, общем желании выделиться. Тогда как Арос воспринимает своё превосходство как данность, он не стремится как-то выделиться. Но вот для Марии нужно время чтобы понять и принять образовавшуюся между ней и людьми пропасть.

А пока этого не случилось, она была причиной когнитивного диссонанса всех прохожих. С минимальной охраной, или вообще без оной. Одетая не по местной моде, но не хуже королевы. С отличительными особенностями, подчёркивающими её не человеческую натуру, и поведением, которое невозможно было объяснить.

К одним людям она проявлялся теплоту, к другим равнодушие, к третьим откровенную неприязнь. Стража, торговцы, ремесленники, представители местной знати, не важно. К каждому, с кем она говорила, было своё отношение. Некоторым казалось, что она видит человека насквозь.

Из-за этого даже возник небольшой казус. Эдвард должен был договориться с герцогом, но тот изъявил рьяное желание лично познакомиться с той, о ком успел наслушаться от подчинённых.

— Госпожа, вот вы где, — радушно улыбнулся высокий широкоплечий мужчина в опрятном дорогом камзоле. Убранные в хвост золотые волосы, овальное румяное лицо. Его можно было бы назвать милым, если бы не тянущийся ото лба через, через левый глаз, до самой шеи шрам. Вместо левого глаза — алый камень-артефакт, позволяющий видеть то, что не видно обычному глазу.

И в этом глазе Мария выглядела как огромный маяк в ночи. Мана вокруг неё дрожала, а кожа, казалось, горела, как у элементаля. Общий вид казался пугающими и внушал благоговение. Мужчине казалось, что перед ним стоит самый настоящий живой источник магии.

А ведь, если бы не артефакт, он бы этого не увидел. Гномий глаз работал иначе и намного лучше, чем обычные чары «зрения маны». Девушка явно защитилась от лишнего внимания со стороны магов.

На руках мужчины были надеты магические перчатки-усилители. На левой стороне груди висели разные награды, а на правом плече отдельный кожаный наплечник из какой-то необычной и явно дорогой кожи.

Помимо стражи рядом с герцогом стоял и Эдвард. Бывший паладин молча наблюдал за развитием событий, ибо что мог, он уже сделал. Всё-таки у Марии, в сравнении с ним, куда больше полномочий.

Молча посмотрев на Эдварда, Мария подняла левую бровь, мимикой изобразив вопрос: «Какого вы тут делаете?». Эдвард вздохнул, и взглядом указал на хозяина города.

— Позвольте лично поприветствовать вас в моём городе, миледи, — поклонился человек, приложив руку к животу. — Моё имя…

— Я знаю, кто вы, Зарин Хартон, — холодно произнесла Мария, осмотрев человека. В голосе не было ни рыка, ни угрозы, но у всех, кто его услышал, пробежали мурашки.

— Ох… Мне льстит, что моё имя вам известно, миледи Мария, — выпрямился мужчина. Тогда как его охрана покрылась испариной, на его лице не дрогнул даже мускул.

— Я стараюсь узнать, кто хозяин той или иной земли, прежде чем на неё ступить. Но вот откуда вы знаете меня?

— В некоторых кругах вы известная личность, миледи Мария. Вы — правая рука ректора Академии Дракнар. И, по существу, третья после дракона. Ваш визит — большая и одновременно приятная неожиданность для меня.

— Приятная? Вряд ли. Если хотите от меня внимания, то не нужно лицемерия, Зарин. В ином случае, наш с вами разговор будет ничтожно короток.

— Как будет угодно. — улыбка с лица человека тут же испарилась, а от гостеприимного хозяина не осталось и следа. — Мария, я хотел бы с вами поговорить. И на мой взгляд, городская улица — не совсем то место.

— Пф! — фыркнула девушка, и на них опустился звуковой полог. — Идёмте. Не люблю стоять.

Когда герцог поравнялся с Марией, она спросила:

— Так зачем же вы искали со мной встречи?

— Ваш коллега поведал мне причину вашего сюда прибытия. Даже предложил некоторые средства, для компенсации затраченного мною времени, — мужчина усмехнулся и посмотрел на паладина, идущего по другую сторону от Марии. — В целом, я не против проведения данного мероприятия, причём совершенно бесплатно. Но меня беспокоит ряд вопросов, на которые мне можете ответить только вы. Эдвард ведь, лишь преподаватель, и, по сути, как заместителя директора, ваш подчинённый.

— И что же это за вопросы?

— Например — кого вы собрались здесь набирать!? Уверен, что не открою тайны, сообщив, что всех мало-мальски перспективных учеников уже забрали иные маги в другие учебные заведения.

— А разве Эдвард вам не ответил? — удивлённо вскинула левую бровь Мария.

— Сообщил. Но его ответ меня не устроил. Другого вида магии не существует, я сам маг и знаю о чём говорю.

— Эдвард, а что вы ему сказали?

— Что мы ищем потенциальных магов другого плана.

— И где здесь речь о другом виде магии? — Мари повернулась обратно к герцогу.

— А как ещё трактовать данный ответ?

— Прямолинейно, Зарин. Прямолинейно трактовать. Ваши коллеги смотрят поверхностно, на то, есть ли талант у человека, или нет. Мы же смотрим куда глубже, мы смотрим на то, есть ли у человека сама возможность обрести этот талант. Пусть со временем, быть может со сторонней помощью, главное — чтобы была.

— Вы… можете сделать из любого человека мага?! — глаза мужчины округлились, а сам он замер на полушаге.

— Мы можем найти мага там, где вы его упустили, — предельно ясно, но в то же время крайне уклончиво отозвалась Мария, пригвоздив взглядом человека.

— Фантастика.

— Что ещё вас беспокоит, Зарин?

— Да… Эдвард сказал, что вы собираетесь сделать, и заверил в полной безопасности данных чар. Однако, как маг, я понимаю сколько энергии на это потребуется, и это меня беспокоит. Как хозяин города — я бы не хотел, чтобы над ним ставили подобные эксперименты.

— Это не эксперимент. Я прекрасно знаю, что делаю, и могу предотвратить негативный исход в любом его проявлении.

— Даже в случае взрыва?

— Да.

— Спасибо, — выдохнул мужчина. И этим выдохом прибавил в глазах Марии несколько пунктов. По крайней мере, за свой город он переживал совершенно искренне. Но вот его натура, всё равно не нравилась Марии. Само нутро девушки претило этому разговору. — Вы меня успокоили.

— Вот так просто?

— Я не думаю, что мне будут лгать те, кто презирают лицемерие. В конце концов, не на пустом же месте взялись слухи о драконьей чести?