Академия драконов. Охота на истинную — страница 14 из 35

— Что? Нет. С чего вы взяли?

Бард кивает на руку, которую я зажимаю ладонью, пряча метку.

— Да нет… это просто…, — сбивчиво пытаюсь объясниться я, но не выходит.

— Покажите, — просит куратор и тут же добавляет тоном, не терпящим возражений. — Я настаиваю.

Отвертеться на этот раз не выйдет. Придется показать.

Сердце пропускает удар.

Великие Силы, кажется, я снова, влипла.

Глава 19 — Способ

Я смотрю на Гервариуса долго и умоляюще.

В какой-то дикой надежде, что это поможет его как-то переубедить.

Но он понимает всë по-своему.

— Вам настолько плохо? Что у вас там такое?

Он уже сам протягивает руку и, будто не заметив моего сопротивления, отводит мешающую ладонь в сторону.

— Вот как, значит, — Гервариус коротко кивает. — В вашей анкете при поступлении не указано наличие метки принадлежности к Истинной дракона.

— Сюрприииз! — Неловко улыбнулась и развела руками.

Правда я забыла о том, что нахожусь всë ещë в одном полотенце. Поэтому оно немедленно начало сползать и я торопливо поймала его уже на самой границе дозволенного.

Не хватало ещë полностью обнажиться перед куратором. Хотя терять мне особо было нечего. И так — провал за провалом.

Гервариус это заметил и, отступив на несколько шагов, поджал губы.

— Одевайтесь, пожалуйста, мисс Хоуп. А после нам предстоит разговор. Очень серьëзный.

— А можно не очень? — Умоляюще похлопала я ресничками и сделала невероятно грустные глаза. — Или вообще не серьëзный? Давайте лучше о чем-нибудь приятном поговорим?

Куратор несколько мгновений смотрел на меня, а после неожиданно горько улыбнулся.

— Как знать, мисс Хоуп. Возможно, именно для вас этот разговор будет приятным. Обычно все девушки королевства только и мечтают о том, чтобы на их руке зажглась метка истинности. Это ведь гарантирует им в мужья дракона. А это означает также — замужество, богатство и высокий статус в обществе.

— Ага, а еще постоянное служение в качестве игрушки у надменного тирана, — фыркнула я. — Спасибо, но я не "обычно" и я не "все". Да и дурацкий дракон для того, чтобы чувствовать себя счастливой мне совершенно не нужен. Скорее даже наоборот.

Я пока лично знакома только с одним (не считая ректора), но и этого мне хватило для того, чтобы содрогнуться от одной мысли про замужество с ним.

"Жена Альвара Норда" — Пронеслось в моей голове.

Бррр… вот это ужас. Аж мороз по коже.

— Хорошо, — Бард кивнул так невозмутимо, будто и не слышал моего полного возмущения монолога. — Одевайтесь, — повторно попросил он. — И поговорим об этом… там. — Показал на открытую дверь в гостиную.

Я же схватила первое попавшееся платье и помчалась обратно в ванную комнату.

Когда очень торопишься, ничего толком не выходит. Вот и сейчас я, кажется, только раза с десятого смогла справиться с застежками-крючками. А вот ворот платья, никак не хотел нормально выпрямляться.

Наконец, приведя себя в более-менее приемлемый вид, я вышла обратно в спальню и увидела, что куратор Бард сидел в гостиной на небольшом диванчике. Заметив меня, кивнул, будто мы только встретились и произнëс:

— Прошу, мисс Хоуп, присядьте.

Я подхожу ближе, практически вплотную, но на диван не опускаюсь.

Вместо этого складываю ладони в умоляющем жесте и с надрывным отчаяньем обращаюсь к куратору.

— Господин Бард! — Добавляю в голос дрожания, для усиления драматизма. — Я прошу вас. — Тут же обрываю себя и резко мотаю головой. — Нет, я умоляю вас, господин Бард. Не говорите никому о моей метке. Пожалуйста. Я сделаю для вас, что угодно!

Бард склоняет голову к плечу и смотрит на меня с усмешкой, от которой мне внезапно становится не по себе.

Как-то подозрительно? На студенток так обычно не смотрят.

И следующая его фраза лишь усиливает подозрение:

— Я бы на вашем месте такое поостерегся говорить. Вы невероятно привлекательная и очаровательная девушка. И обещать, что вы сделаете всë что угодно для мужчины — весьма опрометчиво.

Так, разговор поворачивается явно не в ту сторону, на которую я рассчитывала.

— Ну, вы же не мужчина, — невинно улыбаюсь. — Вы — мой преподаватель. А значит, с вами мне нечего бояться.

— Да уж, не слишком приятно слышать, что меня не считают мужчиной, но с другой стороны — спасибо за доверие, — Бард склоняет голову к плечу, и уголки его губ подрагивают в плохо сдерживаемой усмешке. — Вы и правда очень необычная девушка. Хватает всего одного взгляда, чтобы понять это. И пожалуй, всем мужчинам невероятно повезло, что вы пока не осознаете ту свою женскую мощь, которой обладаете.

Я чувствую, как к щекам приливает кровь. Как же странно это слушать. Я не понимаю, куратор флиртует со мной? Или как вообще это назвать?

И внезапно меня осеняет страшная догадка.

А что, если такое поведение — это следствие действия метки?

Что-то не припомню, говорил Бард о том — дракон он или нет? Сейчас память категорически отказывается мне помогать.

И от этого мне становится ещë страшнее. Что, если он дракон и я действительно его истинная?

А я так перед ним позорно раскрыла свой секрет.

Шансов выкрутиться просто нет. Он хоть сейчас может заявить на меня свои права и утащить в свой дом.

Смотрю на Барда.

Красивый мужчина. Черты лица очень приятные, даже мягкие, но в глубине карих глаз отчетливо видна жесткость.

Нет, он вроде не плохой мужчина, но провести с ним всю жизнь, целоваться и даже больше… ой, нет! Я просто не выдержу.

Даже с Альваром мне было бы гораздо…

Так, стоп! Даже думать о таком нельзя. А то вообще непонятно куда меня заведут эти фантазии.

— Господин Бард, — решаюсь спросить я. — А вы дракон?

— Нет! Я — маг. Предрасположенность к стихиям земли, — развëл руками Бард. — Так что на благословение в лице истинной пары мне рассчитывать не приходится, — он опустил взгляд, будто на миг уходя в собственные тоскливые мысли. Но после тряхнул головой. — В любом случае, давайте вернëмся к нашей основной теме. А именно: метке истинности. Вы уверены, что хотите еë скрывать?

— Да. И главное, чтоб ни один дракон, еë не почуял, — эмоционально взмахнула руками я.

— Ну, насколько я знаю, можно… разве что… — Бард потирает подбородок. — Заморозить чувства. То есть все чувства. Дракон просто становится безучастным ко всему. Не самая приятная участь.

— Да какая мне разница, что там у этих драконов? — Закатила я глаза, а после резко подалась вперëд. — Говорите, что нужно делать?

— Во-первых, разочароваться в предназначенном вам партнëре, — Бард делает паузу и я тут же задаю вопрос:

— А если я не знаю кто партнер? И не хочу знать? Как мне тогда быть?

Бард ухмыльнулся:

— В таком случае есть только один надëжный способ.

Я вскинула подбородок и кажется даже перестала дышать.

— Какой же?

Бард посмотрел на меня в упор:

— Нужно как можно быстрее выбрать другого мужчину. Не просто выбрать, а провести с ним ночь. Вы готовы пойти на это, мисс Хоуп?

Глава 20 — Уровень магии

Я была готова на всё что угодно, только чтобы скрыть метку и чувства дракона ко мне. Помня, что стало с моей сестрой, такой же участи я не хотела. Поэтому больше не раздумывая, кивнула.

Провести одну ночь с мужчиной, да легко. А что нужно будет делать? Прибираться в северной и южной башне.

Я готова.

— Господин Бард, а я могу сама выбрать того мужчину, с кем захочу провести ночь?

— Хм… ну конечно. — Гервариус подвинулся и похлопал ладонью по дивану. Я отрицательно помотала головой и начала расхаживать по гостиной, вспоминая всех мужчин, которых знала. — Вот только я не уверен, что вы знаете достаточно мужчин в Академии да и намерения у всех разные.

— Угу, угу, — пробубнила я себе под нос, — это понятно. Но ничего, я справлюсь.

— Мисс Хоуп, я правда могу вам помочь, — наставник поднялся и подошел ко мне, взял за плечи и посмотрел в глаза.

— Вы так добры ко мне, господин Гервариус, — улыбаюсь и склоняю голову на плечо, — мне никогда вас не отблагодарить. Хотя — хлопаю его по руке и подпрыгиваю, — вы же не пробовали моей клубнички. Она очень вкусная и сладкая.

— Твоей клубнички? — Сглатывает нервно Бард и краснеет. — Я бы очень хотел попробовать. Не представляешь, я столько лет не ел клубники, что совсем забыл ее вкус.

— Вот и попробуете. — Улыбаюсь ему.

— Когда?

— Я собираюсь на выходные поехать к своему отцу и если не забуду, обязательно захвачу вам корзинку с ягодами.

Я слышу тяжелые шаги в коридоре, нерешительный стук в дверь и мы с Гервариусом оборачиваемся. Комендантша Лоувел осматривается и заходит в комнату.

— Господин Бард, вы нашли мисс Осгар и мистера Норда? — Кашляет и подозрительно глядит на нас. — Гервариус, что вы делаете? И почему ваши руки находятся на плечах мисс Хоуп? Она, что больна?

— Я… не нашел мисс Осгар, — руки слетают с плеч и мне становится намного легче. Все-таки странная у моего наставника аура. Какая-то очень тяжелая и мрачная.

— И? Вы не собираетесь продолжить поиски этой странной парочки?

— Я как раз… собирался. — Срывается и выбегает из нашей комнаты, оставив меня и комендантшу наедине.

Мои руки плетьми падают вдоль тела, я закусываю губу и стараюсь не смотреть в пытливые глаза мисс Лоувелл.

— Мисс Хоуп, вы знаете который час?

— Нет, к сожалению. — Громко зеваю, вдруг чувствуя невероятную усталость, а еще дикий голод. Непонятно, чего я хочу больше: спать или есть?

— Время познавать науку. Вы приехали сюда учиться, а не спать.

— Но… я… мы же с Альваром всю ночь убирали в северной башне.

— В какой башне? — Дрожащим голосом произнесла невозмутимая Лоувел и присела на рядом стоящий стул.

— Вас разве ректор Шибар не предупреждал, о том, что мы наказаны и будем с господином Нордом отбывать наказание в северной башне.

— Не говорил. Так значит, вы всю ночь были внутри башни. И что? Как там? Не очень чисто, да? — Хмыкнула комендантша, и одну часть ее лица потянуло вверх. Она что так улыбается?