Академия драконов. Охота на истинную — страница 34 из 35

— Узнаем, — ректор по-отечески тепло, приобнимает её за плечи.

— Я пригласил лучшего специалиста по допросам, — хмыкает мой отец. — У него начинают говорить даже самые молчаливые. А ты очень кстати доставил нам главного зачинщика всех интриг. — Кивает он на мрачного генерала чёрных драконов, который уже смирился, что из магических пут Джебидаи вырваться не получится.

Но самоуверенности он, впрочем, не растерял.

— Все попытки меня разговорить не имеют смысла, — скалится он. — Мой болевой порог запредельно высокий даже для драконов. И твоя истинная Шибар, вместе с сестрёнкой твоей дочери, продолжат обслуживать моих родственником. А потом и до дочурки дело дойдёт.

— Тебе зубы мешают? — Тут же рычу я. — В челюсть захотел?

— Спокойно, Альвар, — Поднимает руку мой отец, а сам смотрит в небо.

И хмыкает.

— А вот и наш гость.

Мы с Вайолет одновременно хмуримся и в этот момент на площади перед нами возникает громадная тень дракона, а сам дракон — серый, чуть меньше меня, будто появляется из этой самой тени.

Мгновение оборота и перед нами уже стоит высокая мужская фигура в тёмном плаще и глубоком капюшоне.

— Приветствую, король Мерильдора. Меня отправили для помощи вам.

Голос незнакомца хрипловатый и медленный. Я бы даже сказал равнодушный. Ему будто вообще плевать на то, что здесь происходит.

— Шердан Рэйн*? — Хмурится мой отец. — Но я просил вашего монарха, чтоб прислали твоего отца.

— Не волнуйтесь. У меня достаточно опыта в допросах, — невозмутимо отвечает тот.

Он поворачивается, и я вижу, что этот парень даже моложе меня. И уж точно худощавее. Хоть и выше ростом. Белое, считай бледное лицо, как и, голос выражают полнейшее безразличие к происходящему.

А серые глаза напоминают сталь кинжала. Такой же холодный и неприятно пронизывающий.

— Ха, ты тоже нашёл истинную и научился оборачиваться? — Спрашиваю я.

Шердан Рэйн смеряет меня надменным взглядом.

— В нашей стране драконы оборачиваются без помощи истинных, — отвечает он. — Я овладел своими силами с раннего детства.

— Лорд Рэйн?! — Поражается генерал чёрных драконов. — Дроргор, ты позвал теневых драконов?! Этих палачей?! Совсем сбрендил?! Это за гранью даже для тебя.

— Именно поэтому всем будет проще, если ты всё расскажешь сразу, — хмыкает мой отец.

— Обойдёшься, урод! — Выплёвывает чёрный дракон.

Мой отец пожимает плечами и передаёт лист бумаги Шердану.

— Здесь список вопросов, ответы на которые он должен дать.

Тот отстранённо кивает и вместе с Джебидаей и отчаянно вырывающимся чёрным драконом скрываются в южной башне.

Времени проходит совсем мало. Единственное, что я успеваю — это рассказать всë, что произошло у нас с Вай за последние сутки.

И то не полностью. На полуслове меня прерывает появление этого "рисовальщика" Шердана.

Он идёт один, но я замечаю, что за ним, будто паутина тянутся длинные серые тени.

— Допрос окончен. Ответы получены и записаны, — возвращает он лист бумаги моему отцу.

— Так, быстро, — поражается тот. — Отлично! — И тут же настораживается. — А где Джебидая? С ним же всë в порядке?

— Он сказал, что отправился обедать, — спокойно отозвался Шердан. — А его нужно было допросить? Об этом разговора не было.

— Нет-нет, — поспешно отказывается мой отец. — Всë верно. Его не нужно было допрашивать. Спасибо за помощь.

— Мой король просил передать, что теперь рассчитывает на ответную услугу от правителя Мерильдора. Если такая необходимость возникнет.

— Да, само собой, — отвечает мой отец.

Очень интересно во что помощь этого пижона нам выльется. Вряд ли во что-то хорошее.

Шердан кивает.

Тени за его спиной сливаются в очертания громадных крыльев.

Шердан делает оборот, растворяясь в воздухе и вверх взмывает не настоящий дракон, а бесшумно и молниеносно уносится его тень.

Я кривлюсь.

— Я — Шердан Рэйн, отмороженный позёр. В нашей стране все настолько круты, что истинные для оборота нам не нужны, — передразниваю его. — Фу, меня сейчас стошнит от его пафоса.

— Кого-то он мне напоминает, — коварно улыбается Вай.

— Я не такой. Вот вообще.

— Ну, да. Ты хвастаешься гораздо больше, — продолжает издеваться моя вредина.

— Они держат Барнет и Элизабет здесь, в нашем королевстве, — поражённо выдыхает ректор Шибар, посмотрев на исписанный лист бумаги, который отдал теневой дракон. — Да ещё и рядом с башней, куда вас перекинуло.

Глаза Вай расширяются.

— Я была совсем рядом с мамой и сестрой, но не нашла их. Не почувствовала.

— Зато, мы найдём сейчас, — успокаивает её ректор. — Иди отдохни, а мы с Дроргором слетаем за…

— Нет! — Сжимает кулаки Вайолет. — Я тоже лечу!

— Ух! Теперь видно, что характер драконий, — хмыкает мой отец, глядя на ректора. — Что ж, значит, летим все вместе.

Я тут же оборачиваюсь и Вай уже совсем уверенно забирается ко мне на спину.

Взмываем вверх, а следом летят в обличии драконов отец и ректор.

Ух, сейчас похитителям семьи Вай не поздоровится.

Увы или к счастью, враги это тоже поняли. Видимо, узнав, что их главный покровитель пленён, они трусливо сбежали.

Потому что на подлёте, Вай неожиданно вскрикивает:

— Стойте-стойте! Они там!

Мы видим у городских стен две растерянные женские фигурки в пышных, но слишком открытых платьях.

Втроём мы приземляемся рядом с ними и Вай, буквально спрыгнув с меня, бежит к ним и крепко обнимает:

— Мам, Лизи! Я нашла вас! Всë закончилось!

— Закончилось? — Та, что постарше, наверняка мама Вайолет — красивая, статная блондинка, тоже растерянно обнимает еë.

— Закончилось? А что закончилось? И где мы? Я помню только как Лизи собиралась ехать в академию.

— Да, я тоже, — милым голоском отвечает младшая из троих. С очаровательным удивлением на лице. — Не понимаю…

— Им стёрли память. — Констатирует мой отец, уже приняв человеческий вид.

— Меня ты тоже не помнишь Барнет? — Подходит ректор Шибар. — И ничего не хочешь мне рассказать?

Мама Вайолет вздрагивает.

— Драдайн, я… — и тут же виновато смотрит на Вай. — Вайолет, мне нужно познакомить тебя с твоим…

— Отцом, — улыбается Вай. — Я знаю, мам. Тебя и Лизи похитили и вас не было больше года. С помощью магии вас заставили забыть о многом. Но когда мы вернёмся в академию, чтобы отдохнуть, я вам расскажу все, что произошло с нами за это время.

— Ты знаешь много, Вай, — усмехаюсь я. — Но не то, что произойдёт через месяц.

— А что случится через месяц? — Настораживается Вайолет.

— Наша с тобой свадьба, — я подмигиваю своей истинной.

— Ох, ничего себе заявление! — Вскидывает руки Вай. — А меня ты спросить не хочешь?

— Нет, — я с ухмылкой притягиваю к себе Вайолет за талию. — Зачем? Ты ведь точно согласишься.

Ответ Вай опережает смешок еë мамы.

— Может, мне и стёрли память, но в чём я уверена на сто процентов, глядя на вас, что ты истинная дракона и как бы ты от него ни бежала, Вайолет, он всё равно тебя найдёт.

— Так и есть, — ухмыляюсь я. — Так что, готовьтесь выбирать свадебное платье для дочери.

— Альвар, — смеётся клубничка и целует меня в уголок губ. — Ты неисправим, и за это я тебя люблю.

Эпилог

Прошёл месяц с тех пор, как мы с Альваром поженились и сейчас были по-настоящему счастливы.

Наш медовый месяц ещё не закончился и мы, как настоящие взрослые, летали в разные уголки нашего королевства и останавливались там, где желали. Это были маленькие гостиницы, которые принимали чету Нордов с распростёртыми объятиями. Заброшенные хижины в горах, где давно никто уже не жил и не ждал нас. Но стоило нам ворваться туда под воздействием невероятной страсти и истинной связи, как огонь в камине зажигался сам, а свежая клубника магическим способом появлялась на столе.

Мы любили друг друга так сильно, что первое время после королевской свадьбы и правда не вылезали из кровати. Как и обещал Альвар, он не выпускал меня из своих объятий и каждую ночь дарил мне волшебство, которое запускало меня в небо, к мерцающим звёздам.

Наша свадьба была шикарной и хоть мы с моим будущим мужем не хотели пристального внимания, наши родители решили устроить всё как подобает наследнику королевского престола и его избранной. Настоящей истинной красного дракона.

Кажется, в подготовке к свадьбе принимали участие все наши друзья и родные. Мы были не против, а лишь наслаждались процессом.

Моя мама и сестра выбирали мне платье, водили к модисткам и договаривались о поставке цветов и клубники к королевскому двору.

Мой любимый отчим — Хамонд Хоуп, когда узнал, что его любимая жена и дочка нашлись, так растрогался, что устроил в нашем небольшом городке праздник, который ещё долго помнили жители.

Столы ломились от всевозможных кушаний и клубники, которую он собрал и первый раз угощал всех бесплатно, даже не беря за это динорды.

Свадьбу мы решили сыграть в канун Нового года. В магической академии были каникулы и все наши друзья и ректоры тоже смогли присутствовать на свадьбе. Ректор Драдайн Шибар и по совместительству мой отец, был счастлив быть моим посажёным отцом и вести меня к названному мужчине. Отчим не был против и только немного расплакался, когда мы с Альваром читали клятвы любви друг другу.

В тот момент и произошло самое удивительное событие, от которого все были в восторге. Как только нас объявили мужем и женой и Альвар надел на меня свадебный браслет из белого золота с вкраплениями драконьего камня, моё запястье засветилось. Резкая боль, от которой я ойкнула и схватилась за мужа, зажмурила глаза, но мой милый погладил меня по щеке и произнёс.

— Это мой тебе подарок вместе с моей любовью и нежностью. Открой глаза Вай.

Я открыла и взглянула на руку. Моя метка истинности изменилась. Стала ещë краше и удивительнее. Теперь это была не просто красная печать, а дракон, переплетённый с девушкой. Это были мы — я и мой Альвар.