— Не перебивай, — строго глянув на меня, пробурчал Кей. — Никого они не пекли и не лепили. Они пошли к магу.
Что ж, не так уж и удивительно. Но тогда, получается, что сами король и королева совсем не обладали магическими способностями. В каком же мире они жили?
— Маг сказал, что иметь детей им не судьба. Король с королевой очень огорчились и принялись всячески упрашивать его о помощи. Речь-то шла не только о родительских чувствах, но и о наследниках престола. Не хотелось оставлять всё дальним родственникам. А те и рады тому, что трон унаследовать некому, уже протягивают загребущие руки да заранее содержимое королевской сокровищницы делят. В общем, предложил им маг усыновить ребёночка, но они заупрямились. К тому же, право наследования мог иметь только тот, в ком течёт кровь этой семьи, и никто иной. Это легко можно было проверить. Магическим способом. В общем, ситуация безвыходная.
— А причём тут зеркало?
— Не торопи! До этого я ещё не дошёл. Маг оказался не из корыстолюбивых, поэтому ни за какие посулы не согласился помогать. А, может, просто не знал, что делать. Но другой маг, который прослышал об этом проблеме, явился в королевский замок и предложил свои услуги.
— Что же он мог сделать?
— Его идея состояла в том, чтобы найти ребёнка, внешне похожего на представителей королевской семьи, и сделать из него из наследника.
— Эээ… — снова не удержалась я. Очень уж любопытно стало. — Как именно — перелить ему кровь?
— Об этом история умалчивает, — вздохнул Кей. — Но предложенный способ был ещё не опробованным и весьма опасным, поэтому эксперимент удался далеко не сразу. Некоторые дети погибли, когда маг пытался превратить их в отпрысков королевской семьи.
— Какая страшная сказка, — поморщилась я. — Но в результате-то опыт получился? Или король с королевой передумали?
— Один ребёнок выжил и выдержал проверку, однако маг предупредил королевскую семью, чтобы он остерегался предмета под названием зеркало будущего, потому что в нём ложь выходит на свет. Никто не знал, что случится, если тот, кого выдали за принца, взглянет в него. А ещё поговаривали, будто с помощью этого зеркала можно увидеть события будущего гораздо яснее, чем это умеют прорицатели. Поэтому в том королевстве запретили все зеркала. Если в чьём-то доме всё же находили зеркало, даже самое маленькое, то нарушителя немедленно казнили.
— И на этом всё закончилось? — разочарованно протянула я. Мне казалось, будто финал у этой сказки должен быть примерно как у «Спящей красавицы». От неё ведь тоже прятали все веретёна, а однажды не уследили. Почему так не могло получиться с зеркалом? Никто ведь не знал, как оно должно выглядеть.
— Ага, — отозвался Кей. — Это же сказка. Правда, доцент Крайм заявил, что события из неё происходили в реальности, но он так про все свои россказни говорит. Чтобы нам интереснее было. И страшнее.
Я вспомнила лекцию доцента Крайма и вздрогнула. Страшнее — это точно. Послушаешь такие сказочки, и спать не сможешь.
— Тогда выходит, что Мари Триэль верила в эту сказку? Почему ей требовалось зеркало будущего? Какую правду она хотела узнать?
— А, может, её интересовало грядущее, — предположил Кей. — Поверь мне — существуй такое зеркало на самом деле, его бы давно уничтожили. Слишком уж опасная штука, особенно, если попадёт не в те руки.
Да уж, просто магический детектор лжи. Или сывортка правды. К тому же, ещё и в будущее помогает заглянуть… На шоу «Битва экстрасенсов» за такую вещь бы передрались. А сказка, в самом деле, жуткая!
— Так, получается, этот ребёнок вырос, стал принцем и никогда не видел своего отражения в зеркале? — уточнила я. — А как же его дети? Их ведь тоже проверяли на принадлежность к королевскому роду! Значит, эта магия передавалась по наследству? Как ДНК?
— Это же просто старая сказка! — отмахнулся Кей. — Если так интересно, сама спроси у доцента Крайма. Но я сомневаюсь, что ему известны все эти подробности.
— А вот и спрошу! — решительно заявила я, поднимаясь с места. — Прямо сейчас! Где его комната?
— Ты забыла, что мне лучше пока не показываться ему на глаза?
— Так ты и не показывайся, просто покажи, где его найти.
Поворчав на женское упрямство, он повёл меня к месту обитания коменданта мужского общежития. Впрочем, мне показалось, что самому Кею тоже стало любопытно. Видимо, ему просто нравилось бравировать своим неверием в сказки. Мне же допустить их правдивость оказалось гораздо легче. Возможно, оттого, что для меня само место, где мы находились, было мифической историей, невероятным образом воплощённой в жизнь.
— А почему твоя комната выглядит не так, как наша? — полюбопытствовала я по дороге.
— Женское общежитие сделали позже. Оно и получилось намного уютнее. Раньше в академии учились только парни, и никто об их удобстве особо не заботился, так это и осталось.
Кей показал мне нужную дверь, сам же остался в коридоре. Я постучала. На смену недавней храбрости пришла неуверенность, но поворачивать назад было уже поздно.
— Войдите!
Комната коменданта оказалась небольшой, по-спартански обставленной, но очень светлой, благодаря большому окну. Доцент Крайм был в ней не один. В углу на колченогом стуле притулился Ваур. Инкуб словно утратил весь свой лоск и старался казаться поменьше. Он бросил быстрый взгляд на меня и тут же отвернулся.
— Итак, а где же ещё один участник авантюры? — поприветствовав меня, осведомился комендант мужского общежития. — Двое уже на месте. Только один остался. Яна, может, расскажешь, что тебе так сильно потребовалось вспомнить? Для чего понадобилось поднимать переполох в общежитии и пугать мою сестру?
— Да не хотел я её пугать! — воскликнул Ваур. — Я не знал, что она здесь будет! И вообще, обычно на меня женщины по-другому реагируют!
Я посмотрела на него и сжала руки в кулаки. Инкуб выдал нас! Доцент Крайм решил допросить его о краже зелья из комнаты, и тот рассказал, что оно требовалось мне и Кею!
— Так как, ты будешь говорить? — спросил преподаватель, повернувшись ко мне. Я отвела взгляд, чтобы не смотреть на его шрамы, и сделала глубокий вдох. Надо же было мне заглянуть сюда именно в этот момент! Кей-то правильно сделал, что не пошёл! — Возможно, я смогу тебе помочь.
— Как? — вполголоса отозвалась я.
— Например, если твоя проблема окажется достаточно серьёзной, я дам тебе немного этого средства. Вам же не удалось его использовать. Значит, ты до сих пор не вспомнила того, что хотела найти в памяти?
— Да, — созналась я. — До сих пор. Простите, пожалуйста. Я знаю, что воровать нехорошо, просто… На тот момент казалось, что у нас нет другого выхода.
— А сейчас появился? — с неожиданно мягкой интонацией поинтересовался он.
— Нет, — вынуждена была ответить я.
— Тогда подожди немного в коридоре. Я договорю с этим молодым господином и вызову тебя. Да, и найди своего сообщника, пожалуйста. Уверен, он где-то поблизости, — хмыкнул доцент Крайм. — Ему не привыкать.
Я выскользнула за дверь и, тяжело дыша, прислонилась к стене. Хотелось верить, что комендант будет на нашей стороне, и дело не дойдёт до ректора. Ведь спиритические сеансы в академии запрещены! Что же делать? Соврать, будто я хотела вспомнить что-то другое?
— Что случилось? — Кей подбежал ко мне. — Доцент Крайм у себя? Ты спросила у него про зеркало?
— Нет, не до этого было, — выдохнула я. — Там Ваур, он… Доцент Крайм хочет с нами поговорить, просил позвать тебя.
— Так я и думал, — процедил Кей. Его губы плотно сжались, глаза потемнели. — Я знал, что Вауру нельзя доверять! Сама видишь! Он сдал нас при первой же возможности!
— Наверное, комендант на него надавил, — попыталась я защитить инкуба, но от этого Кей разъярился ещё больше. — Правда, после такого я бы тоже с ним в разведку не пошла. Но танец-то обещала, значит, придётся, станцевать, — не к месту добавила я.
— Вот и танцуй с ним хоть всю ночь! — буркнул Кей.
Я потёрла лоб, опустила голову и на мгновение прикрыла глаза, чувствуя, как усиливается тупая боль в висках. Навалилась слабость — не такая изнуряющая, как после порталов, но всё равно неприятная. Отчаянно хотелось прожить хотя бы один день без всех этих страшных тайн и висящих надо мной Дамокловым мечом опасностей.
Просто день, когда всё хорошо. И когда Кей рядом. Только пусть больше не злится.
Когда Кей обнял меня сзади, я вздрогнула, но не отстранилась. От его рук исходило тепло, разливалось от ключицы по всему телу, концентрировалось в солнечном сплетении. Боль отступала, змеёй отползала в сторону, а на смену ей приходило другое ощущение, чистое, как свежевыпавший снег, искрящееся, будто бенгальский огонь. Не заботясь о том, что нас могут увидеть, я откинула голову, сильнее прижимаясь к нему, разомкнула веки и бросила взгляд на дверь в надежде, что комендант проговорит с инкубом подольше. Увы, та скрипнула уже через пару коротких мгновений.
Глава 16. Время примерять платья
В коридор выглянул комендант общежития. Мы с Кеем отпрянули друг от друга, но недостаточно быстро. Я, к тому же, как-то умудрилась стукнуться затылком об его подбородок, отчего мы одновременно вскрикнули.
— Можете войти! — никак не прокомментировав увиденное, произнёс доцент Крайм.
Я неохотно перешагнула порог, так и не успев придумать никакой идеи по поводу того, что сказать, а о чём лучше умолчать. Ваур всё так же, понурившись, сидел в углу. Указав нам с Кеем на стулья, комендант устроился на застеленной тёмно-серым покрывалом кровати.
— Вы обещали меня отпустить, — пробормотал инкуб.
— Можешь идти, я не держу, — отмахнулся от него доцент Крайм.
Ваур не заставил себя ждать — поднялся и, стараясь не сталкиваться с нами взглядом, направился к двери.
— Предатель, — прошипел ему в спину Кей.
Я только вздохнула. Да уж, болтун — находка для шпиона. Неизвестно, каким образом доцент Крайм заставил студента факультета алхимии разговориться, но после такого лучше даже не надеяться на их с Кеем примирение. Лишь бы не подрались опять. Не следить же за ними на каждом шагу.