Действительно, дымящийся стейк на тарелке в моих руках выглядел довольно одиноко без всякого гарнира.
– И разве ты не поторопилась с мясом? Мы сейчас подаём овощное блюдо. Ты что, всё прослушала?! – продолжал разоряться он.
Мне его тон очень не понравился.
– Вообще-то у меня есть имя, сударь. Меня зовут...
Драконы хвостатые. Как же меня зовут-то?
– Лила, – тут же вмешалась Бринн, – почему бы тебе просто не посмотреть, что я укладываю на тарелку? Так получится гораздо быстрее.
Я тут же схватила щипчики и принялась за работу. Правда, едва я успела положить на тарелку одну морковку, как прозвенел звонок. Все тут же накрыли свои тарелки серебряными крышками, подхватили их и выстроились у дверей. Не раздумывая, я кинулась за Бринн и Тарой. Под строгим взглядом шеф-повара мы стройной вереницей двинулись в парадный зал.
– Головы выше! И улыбайтесь! – приказал он. – Вы здесь для того, чтобы служить правителям этой страны, и вы очень благодарны Оливине за работу, которую она вам так щедро предоставила! Чего бы ни пожелали ваши благородные хозяева –- соуса к мясу или масла к пюре, – вы будете счастливы исполнить их пожелание! Вы служите в Королевской Академии для того, чтобы особы королевской крови были довольны!
Я прикусила губу. Так вот, значит, что приходится изо дня в день выслушивать нашим фрейлинам и камердинерам! Кошмар какой-то. Мы что, сами не можем положить себе масла или соуса?
Прежде чем вступить в зал передо мной, Бринн быстро оглянулась. Я собралась и последовала за ней. И чуть не застыла с раскрытым ртом. Да уж... по сравнению с нынешним убранством зала мои старания перед юбилейным балом выглядели просто жалко.
Все украшения были выдержаны в зелёном и чёрном цветах, включая отделанные стразами и перьями подсвечники на каждом столе. Пол также был вымощен чёрной и белой мраморной плиткой. В огромном зале разместилась и уже играла какая-то музыкальная группа, о которой я никогда раньше не слышала («Большегномы», кажется). Вопреки названию музыканты росточком были невелики, но, клянусь драконами, играли они так, что сразу брало за душу. Королевский двор наслаждался музыкой, сидя за длинным столом на возвышении почти в центре зала, а по его периметру выстроилась бдительная томская стража. Ученики заполонили специально отведённое для танцев место, щеголяя искрящимися и переливающимися причудливыми масками. На одной из них я даже заметила светящуюся надпись «ЗДЕСЬ ПРАВЛЮ Я».
– Это что, специально задумано, чтобы аристократы могли покрасоваться друг перед другом и доказать своё превосходство над всеми остальными? – вслух подумала я.
– Это вы верно говорите, госпожа, – согласилась Бринн. – Я тоже порой думаю: чего бы можно было добиться, если бы всё время и силы, которые мы тратим на балы и празднества, потратить на что-нибудь действительно полезное – скажем, на борьбу со злодеями... или поиск средства для освежения дыхания огров.
– Кто она, эта девочка? – восхищённо пискнула в моём ухе Кайра. – Честное слово, она мне нравится!
– Мне тоже, – с чувством ответила я, глядя, как мимо меня проносятся танцующие парочки в шелках и перьях.
На процессию официанток и официантов, обносящих столы блюдами, никто не обращал ровным счётом никакого внимания.
– Сейчас мы разнесём наши тарелки, а потом можем незаметно ускользнуть, – шепнула мне Бринн.
– Теперь вы трое, – приказал шеф-повар, указывая на нас. – Столик номер шестнадцать!
Я была уже на полпути, когда сообразила, кто за ним сидит: принцесса Скарлет собственной персоной.
Хотя все соседние столы почти пустовали, так как ученики старались не пропустить ни одного танца, за шестнадцатым столиком все места были заняты. Рейна и Хит – прошу прощения: принцесса Скарлет и принц Эдгар – вели светскую беседу с Клариссой и её соседками по комнате, а остальные подобострастно внимали.
– Ну наконец-то! – недовольно сказала Кларисса при виде нас. – Я уж думала, что мы своей еды сегодня и вовсе не дождёмся. – Она повернулась к Рейне (то есть к Скарлет, конечно). – Обычно здесь не допускают подобного безобразия. Хэйзел потом объяснит тебе, что у нас тут лучшая прислуга во всём королевстве. Как правило, королевских особ высшего ранга обслуживают в первую очередь, но моя фрейлина, – Кларисса закатила глаза, небрежно махнув рукой в сторону Бринн, – похоже, об этом забыла. Впрочем, она у меня временно – только до тех пор, пока Хэйзел не подыщет мне кого-нибудь получше.
Я в последний миг прикусила язык, напомнив себе, для чего мы здесь – чтобы свергнуть Оливину, которая учит принцесс вести себя подобным образом.
– Временно, потому что три прежние уже отказались у неё работать, – тихонько пояснила Хиту одна из соседок Клариссы. – Бринн единственная, кого всё же уговорили заступить на это место. И она как раз оказалась свободной после того, что случилось с некоторыми учениками школы несколько недель назад.
– А по моему мнению, принцесса Кларисса, вы ошибаетесь, – заговорила вдруг Рейна, и я чуть не выронила свою тарелку. – Как я слышала, Хэйзел Круксен отзывалась о Бринн самым положительным образом, и любая принцесса была бы просто счастлива заполучить её. Возможно, если меня примут в КА, я сумею добиться, чтобы Бринн поступила на работу ко мне.
Щёки Клариссы налились ярким сливовым цветом.
У меня в ухе поднялась настоящая буря ликования.
– Молодчина, Рейна! Давай выскажи им! – вопила Кайра. – Ой! – спохватилась она вдруг. – Новое сообщение!
Бринн покраснела и уставилась на тарелку у себя в руках.
– Пру говорит, чтобы вы, ребята, поторапливались, – снова подала голос Кайра. – Оливина сейчас направляется сюда, в банкетный зал, чтобы произнести приветственную речь.
– Мне кажется, принцессе Скарлет нужно немного подышать свежим воздухом, – произнёс Хит, беря Рейну под локоток и вытаскивая её из-за стола. – Мы удалимся на минутку. Прошу нас извинить.
Сдержав смешок, я поставила свою тарелку перед Клариссой и поспешно сбежала тем же путём, которым мы сюда явились. Правда, следующие слова Клариссы я всё же успела услышать.
– Ой, что это? – пожаловалась она. – Почему мне подали вместо горячего одну только морковку?
Глава 15ЗАМАСКИРОВАННЫЙ ПРИНЦ
Петляя по коридорам замка, мы припустили в сторону башен, где располагались спальни. Мимо прошмыгнула стайка пикси, но так быстро, что я не успела задержать ни одного из них. Правда, одна малютка с хитрой ухмылочкой метнулась назад и зависла перед нами, трепеща крылышками как колибри.
– Бал уже закончился! Расходитесь по комнатам и ложитесь спать! – пропищала она.
Ох уж эти пикси – им только дай кого-нибудь надуть!
Я осмотрелась, пытаясь сориентироваться. Так, вон там, в алькове справа – колодец желаний, а вон коридор с зеркалами, увешанный вдохновляющими изречениями Оливины. На одной из табличек сияло изображение хрустальной туфельки.
Если туфелька тебе не подошла – не расстраивайся!
Возможно, просто пришло время обзавестись новой парой!
– Пру может заблокировать волшебное зеркало Мило так, что оно не сможет вас отследить, но вы должны попасть в покои Оливины как можно скорее.
Хит, прижимая ухо ладонью, выслушал такое же сообщение.
– Как бы только вспомнить, какой коридор ведёт к Оливине?
– О, это просто! Тот, что направо, – Рейна повертелась на месте и нахмурилась. – Или тот, что налево.
Мы трое разошлись, осматриваясь по сторонам. Тара стояла столбом, ничем нам не помогая.
– Есть идеи, куда идти дальше? – спросила я, думая о её волшебной палочке.
Она моргнула и отвела глаза:
– Нет. Я была там всего один раз.
Я, конечно, не умею читать чужие мысли, но у меня даже не возникло сомнений, что она врёт. А вдруг это ещё одна из её ловушек – вроде той, в которую она поймала нас тогда в лесу? Может, они вдвоём как раз и подстроили всё так, чтобы мы явились сюда сегодня? А если она уже успела известить Оливину, что мы здесь?
– А твоя палочка не может указать направление? – небрежно поинтересовалась я.
– Моя палочка? – переспросила Тара, снова моргнув. – Нет, не думаю. Я не знаю никаких заклинаний для поиска тайных комнат.
– Ты уверена? – продолжала наседать я. – Потому что лично мне кажется, что всё ты знаешь.
– Девин? О чём это вы? – окликнул меня Хит.
– Пру говорит, чтобы вы не тратили время на ссоры, а занялись поисками! – подала голос Кайра.
Но я уже устала постоянно сдерживаться:
– Я просто хочу знать, почему на палочке Тары изображена буква «О». Разве, на волшебных палочках не принято гравировать имена их владельцев? И эта самая буква «О» на палочке Тары, по-моему, означает не что иное, как «Оливина».
Рейна громко ахнула.
– Ничего подобного, – отпёрлась Тара, но глядя при этом себе под ноги.
Я не собиралась допускать, чтобы она подвергла опасности моих друзей:
– Я тебе не верю. И думаю, что ты заманиваешь нас в очередную ловушку!
– Так, давайте все успокоимся, – Хит перехватил мой взгляд. – Тара, может быть, ты объяснишь, откуда у тебя эта палочка? Пожалуйста.
– Да какая разница! – раздражённо взмахнула руками Тара. – И вообще, что бы мы тут ни делали, Чароландию это всё равно не изменит!
– Изменения происходят, когда люди начинают хоть что-то делать! – возразила я.
– Все решения всё равно принимает Оливина, а она от своей власти не откажется! – вспылила Тара.
– Но не можем же мы сидеть сложа руки и ничего не предпринимать! – не согласилась я. – Мы и должны стать теми изменениями, в которых нуждается королевство.
Бринн, стоя за спиной Тары, молча вскинула кулак, поддерживая меня.
Тара шумно выдохнула и, похоже, сдалась: гнев её словно испарился.
– Бывает так, что людей ничем не изменишь, как бы тебе ни хотелось. И упорствовать в этом глупо, – она сдёрнула с головы шапочку и швырнула её на пол. Бринн проворно нагнулась и подняла её. – В любом случае, я не намерена в этом участвовать. – И она просто развернулась и зашагала прочь.