Кто подошёл к нашей комнате, я понял ещë до того, как раздаётся стук в дверь.
Хотя сам до конца не понимаю как. Просто по коже пробежали мурашки предвкушения, которое охватывает меня только в момент, когда рядом находится Риана.
Да что со мной не так?!
Стюарт ведь правильно напомнил — мне даже общаться с дочерью торговца — уже невиданное унижение.
А я не просто общаюсь, а хочу этого, жду и желаю куда большего.
Может и правда легче просто переспать с ней один раз и отпустит?
Но открыть двери успевает Стюарт, который уже и сам намеревался уходить.
Как и ожидал — почти сразу слышу голосок Рианы.
Непривычно тихий, почти надломленный.
Девочка моя, неужели ты так переживаешь из-за вылета?
Все мысли разом вылетают из головы, уступая место только желанию защитить. Сделать всë, что возможно лишь бы в еë голос снова вернулось веселье.
Стюарт же, пытаясь защитить меня, разговаривает непривычно жёстко, но я прекрасно знаю, что даётся ему это нелегко.
Он, куда более отзывчивый, чем я, и в другой ситуации уже мчался бы помогать Риане первым, но здесь его чувство симпатии перевешивает дружба со мной.
Мы со Стюартом с детства дружны, и он прекрасно знает, насколько деспотична моя семья, когда дело касается наследия рода и чистоты крови.
Сам Стюарт из-за постоянной занятости своих родителей на границе королевства, видел их, кажется, всего раз пять в жизни. Из-за этого всеми силами пытается, чтобы моë общение с родными всегда было идеальным.
Чтоб хоть у меня было то, чего лишён он.
Я правда ценю это, но не сейчас, когда моя девочка пришла ко мне за помощью.
— Позови его, — слышу, как просит Риана.
— Он не…, — начинает было Стюарт, но я отодвигаю его в сторону.
— Прекрати, Стюарт. Риана?
Я встречаюсь взглядом с уставшими напуганными глазами Ри, и сердце невольно сжимается.
Впрочем, нежность мгновенно сменяется раздражением, едва я встречаюсь взглядом с карими глазами грёбанного Мортона.
— А этот что здесь делает? — Цежу я сквозь зубы.
— Ты про своего шута-соседа? — С издёвкой уточняет Грэг.
— Я про…
Мне не даёт продолжить Риана.
— Пожалуйста, Ричард, не нужно, — умоляюще просит она. — Я сейчас и так на грани. Очередной вашей ссоры я не выдержу.
Её губы едва заметно подрагивают от сдерживаемых слёз.
— Мне нужна ваша помощь. Грэг и так много делает для меня. Он не заслуживает такого обращения.
Наши взгляды с Мортоном снова скрещиваются, будто остро заточенные клинки, но в итоге мы оба вынуждены отложить вражду ради Рианы.
— Ладно, входите… оба, — я отступаю в сторону. — А ты, Ри, рассказывай, что случилось, что ты ударилась в воровство тёмных артефактов.
Риана немедленно вспыхивает:
— Я понятия не имею, откуда у меня тот артефакт.
— Ну, конечно, — Стюарт садится на одно из кресел в гостиной. — И мы должны тебе так просто поверить? Ты, вообще-то, убирала комнату с артефактами. Имела все возможности.
— Как и ты, — уточняет она. — И любой из нас. Кроме Грэга, которого декан в наказание отправил в патруль.
— Но у Мортона есть нечто, куда большее, чем возможность, — говорю я, пристально глядя в глаза патрульного.
Грэг насмешливо изгибает бровь.
— Горю от нетерпения узнать, — ехидно произносит он.
Я развожу руками:
— Мотив, — убеждённо говорю я. — Ты же волочишься за Ри. Это очевидно.
— Как и ты, ящер, — фыркает Грэг. — Вот только в твоей теории, есть огромная логическая дыра. Риана мне нравится, и я уж точно не заинтересован в еë исключении.
— Но ты можешь спасти еë и предстать героем, которому она будет обязана, — пожимаю я плечами.
— Я — потомственный военный, Ричард. И привык получать уважение и любовь — поступками, а не манипуляциями. Это прерогатива политиков. А знаешь, кто к этому склонен? Твой друг, — кивает он на Стюарта. — Второй ящер вроде как не в восторге от того, что ты увлёкся Рианой, верно? А вот по части убалтывания, он и демона с троллем заговорит. Дай угадаю, тебя послали в качестве сторожа для великого наследника Севера, верно? — Ухмыляется Грэг. — Или в качестве мальчика для битья, который выхватит за все проступки Стэриана? Его ведь наказывать нельзя.
— Не неси бред, маг, — злюсь я и смотрю на Стюарта. — Ничего подобного.
— Да, это точно бред, — на удивление невесело улыбается Стюарт. — Ты, случаем, не перегрелся, а Мортон?
Мне почему-то становится от его тона не по себе.
А в голове всплывают все прошлые годы академии.
Если так подумать, то часто правила нарушали мы со Стюартом вместе, но когда мы попадались, Стюарт вёл себя настолько вызывающе дерзко, что наказывали по итогу только его.
Я часто злился, требовал, чтобы он хоть иногда думал, прежде чем говорить.
Но сейчас у меня впервые закрались сомнения.
— Стюарт, — я смотрю на своего лучшего друга. — Неужели это правда?
Стюарт пожимает плечами.
— Да, Ричард. Твой отец требует от меня, чтобы я сохранил твою репутацию кристально чистой. Как и надлежит наследнику Севера. А в обмен мне обещают не отправлять служить на границу.
Я потрясённо качаю головой:
— То есть, ты всё это время просто работал? Даже мой единственный друг был всего лишь очередной покупкой моего отца?
Глава 30
Стюарт поджимает губы. Некоторое время просто молчит, а, затем подняв голову, смотрит Ричарду прямо в глаза:
— Нет. Мы друзья, Рич. И всегда ими будем, — твёрдо говорит он. — Твой отец мне платил за то, чтобы я выгораживал тебя. Принимал удар на себя, но я бы это делал и просто так. Ты лучше меня — умный, благородный наследник Севера, а я просто бестолочь, которая не ценит всех перспектив, которые подарили родители.
Он явно взволнован, то не теряет чувство собственного достоинства. Почему он согласился на роль громоотвода для Ричарда непонятно, но делал это из лучших побуждений. Я в это верю. У Стюарта слишком доброе сердце.
— И ещё, Ри, — Стюарт переводит взгляд на меня. — Тебя я тоже не подставлял. Да и вообще, таким никогда не занимался. Тем более, Ричард к тебе явно неровно дышит. Да, я предостерегал его от отношений с тобой. Но только из-за его отца. Вот и всё.
— Я в это верю, — спокойно кивает Ричард.
— Тяжело признавать, но и я тоже, — на удивление соглашается даже Грэг Мортон.
Стюарт крайне миролюбивый, дружелюбный, вообще не представляю, чтоб он был способен на подлости. Тем более такого масштаба.
— Ладно, тогда остаётся главная подозреваемая, — Мортон дёргает щекой. — Карин Грэм.
— Стюарт, ты ж с ней оставался, когда мы ушли, — вспоминаю я. — Чем вы потом занимались?
— Да ничем, — пожимает он плечами. — Я с ней пофлиртовал. Предложил хорошо провести время. Она меня послала, и я ушёл.
— Послала? — уточняю я.
— Ну, да, — подтверждает свои слова Стюарт. — В пешее эротическое.
— То есть, ты ушёл, а она осталась, верно?
— Да, но… — Стюарт трёт шею.
— Какое, но, Стюарт, — перебивает его Грэг. — Это же ясно, как белый день, что Карин могла взять артефакт и подложить его Риане. Только у неё имелся беспрепятственный доступ в комнату Ри. И взять артефакт из хранилища она тоже могла.
— Это же как-то глупо, — сомневается в выводах Грэга Стюарт. — Во-первых, я не помню ни одного тёмного артефакта в хранилище, а во-вторых. Не знаю… может это всё одно большое недоразумение?
Ричард прикрывает лицо рукой, а Грэг хмыкает:
— Спасибо за эти рассуждения. Теперь я точно знаю, что если тебя порекомендуют в патрульные — я никогда тебя не возьму.
— Не то чтобы я прям горю желанием, но просто интересно, почему это? — Прищуривается Стюарт.
— Потому что это уж точно будет одно большое недоразумение, — передразнивает его Грэг. — Поэтому у нас пока главная и единственная рабочая версия — это причастность Карин. Уверен, доказать её причастность несложно. Вот только для этого нам нужно, чтобы декан совершенно точно назначил комиссию, а не исключал Риану немедленно, как этого требуют правила. Я, конечно, просил его подождать, но сильно оттянуть это не выйдет. Зато есть правило, которое совершенно точно послужит причиной для созыва Совета Академии.
— Какое? — в один голос спрашиваем мы и я, Ричард и Стюарт подаёмся вперёд.
— Вину Рианы должны поставить под сомнения несколько учащихся, — говорит Грэг, который, в отличие от нас, знает устав академии наизусть. — Желательно с хорошей репутацией.
— Так, ну это проще простого, — радостно кивает Ричард. — Я, Стюарт, ты — уже трое, да и так, я уверен, что многие поддержат за Риану. Что ещё?
— Кто-то из магического патруля. Но за тебя, прелесть не кто-то, а его глава, — ласково мне улыбается Грэг, и глаза его теплеют.
— Мортон, не испытывай моё терпение, — упрямо опускает подбородок Ричард. — Я и так терплю тебя исключительно ради Рианы. Говори, что там ещё нужно?
— Последнее и самое сложное, — Грэг поджимает губы. — Руководитель патруля Академии. Тот, кто руководит самой структурой.
— Всё. Значит, выхода нет, — тяжело вздыхаю я. — Созыва совета мне не добиться.
— Почему это? — удивляется Ричард. — Всё же так хорошо складывается.
— Всё да не всё, — разочарованно говорит Стюарт.
— Кто там такой жёсткий, что ему не нужны будут доказательства преступления и кто готов выгнать тебя как можно быстрее, — заводится с пол-оборота Ричард.
Он не привык, что его расчёты могут оказаться неверны, а планы сорваны.
— Не такой, а такая, — я тяжело вздыхаю. — Это профессор…
— Шторм, — заканчивает за меня Ричард, уже всё прочитав по моему лицу. — Твою мать, засада!
Он бьёт кулаком по колену в расстроенных чувствах.
Грэг проводит ладонями от затылка ко лбу.
Стюарт согласно кивает.
И наступает тяжёлая пауза.
Меня медленно накрывает паника. Руки начинают подрагивать. А левый глаз так вообще дёргаться.
Сейчас паника вообще не к месту. В конце концов, я ничего не теряю. В любом случае меня могут выгнать, так почему бы не попробовать сделать хоть что-то.