Академия Пламени. Истинность по обмену — страница 25 из 30

— Я думал, что Вэллэриан умнее, — с сожалением произносит декан. — Что ж, Лэйси, ваша тяга к саморазрушению достойна сожаления. Возвращайтесь в свою комнату в общежитии и возвращайтесь к учёбе.

Не обращая внимания на сожаления Гэлэвана, я радостно спешу к двери.

Он меня тоже разочаровал. Вместо поддержки, на которую я надеялась, получила лишь нужные и никому не нужные разговоры.

— Лэйси, я вас снимаю с должности старосты и куратора ледяных драконов, — летит мне в спину финальная точка нашего противостояния.

Я выдержала его давление, нашла выход, казалось бы, из безвыходной ситуации, и декан не смог смириться с моей победой.

— Передайте Ричарду, что это я поставил в известность его отца о ваших отношениях и порекомендовал заморозить его счёта.

Я резко оборачиваюсь.

— Зачем? — мой голос срывается от волнения. — Зачем вы так поступили? Из-за вас Стюарт пожертвовал своими сбережениями, а Ричард подозревает его в доносе.

Гэлэван усмехается.

— Как всё просто у Стэриана. Чуть что-то идёт не по его, так страдают все вокруг. Верный Стюарт-то в чём виноват?

— Стюарт работает на отца Ричарда, — защищаю я своего истинного.

— Работал, — поправляет меня декан. — Он не смог справиться с заданием и будет уволен.

— Это жестоко, — восклицаю я.

— Это справедливо, — отрезает Гэлэван.

— Неужели отец Ричарда считает, что кто-то может контролировать связь истинных. Это невозможно.

Гэлэван встаёт из-за стола и подходит вплотную ко мне.

— Нет ничего невозможного, — говорит он таким тоном, что у меня пробирает озноб.

— Вы имеете в виду, что связь можно разорвать? — спрашиваю я.

— Связью можно управлять и этого достаточно, — жёстко говорит декан. — Ричард не способен управлять своими чувствами, чем ужасно разочаровал отца.

Я отворачиваюсь от декана. Опять то же самое. Зачем он сеет в моём сознании семена вины? Чтобы я сама бросила Ричарда? Так если ему не хватило воли это сделать, то как справлюсь я.

— А вы разочаровали меня, Риана Лэйси. Не ожидал, что вы поставите под удар своё будущее ради мальчишки.

— Истинного, — тихо говорю я.

— Держались бы от него подальше, и этой связи просто бы не было, — отмахивается от меня декан. — Я не собираюсь убеждать вас, Риана. Вы сделали свой выбор. Желаю удачи!

Он говорит это таким тоном, словно желает мне провалиться.

— Какое вам вообще дело до моей жизни и моего выбора? — злюсь я на бесцеремонность декана.

Да, кто дал ему право лезть своими грязными сапогами ко мне в душу. Кто дал право решать за меня?

— Я обещал вашим родителям, что позабочусь о вас, — спокойно говорит декан.

— Ваша забота выражается в том, чтобы вышвырнуть меня из академии, когда я сделала то, что вам не понравилось? — я едва сдерживаюсь, чтобы не закричать.

— Вы не понимаете, Риана. Я забочусь о вас.

— Да, где уж мне с моим скудным умишком.

— Не передёргивайте, — кривится декан.

— Забота, это то, что сделал Стюарт или Грэг, но никак не вы.

— Забота, моя дорогая, бывает разная. И не всегда хорошо, когда идут у тебя на поводу.

Я скривилась в ответ на слова Гэлэвана.

— Ты считаешь, что использовать чувства Грэга это достойный поступок?

— Я не использовала его. Он сам.

— Сам, что? — уточняет декан.

— Предложил помочь, — уже тише отвечаю я, подозревая, что где-то тут кроется подвох. — Я его не просила.

Сейчас хоть убейте меня, я не вспомню, просила или нет. Но Гэлэвану не обязательно знать о моих сомнениях.

— Риана, ты как маленькая. Не отдаёшь себе отчёт в своих поступках, — упрекает меня декан.

— Я не желаю больше слушать ваши нравоучения, — срываюсь я.

Раньше я бы не позволила себе так говорить с деканом. Раньше я его уважала. А сейчас на фоне последних событий и его роли в них, я не чувствую ничего, кроме раздражения.

— Считаете, что разберётесь сама со своей истинностью? — насмешливо спрашивает Гэлэван.

— Не собираюсь я с ней разбираться, — злюсь я. — Но да, обойдусь без вашей помощи, как обходилась до сих пор.

Декан, пряча усмешку, отвечает мне на дерзость:

— Удачи, Риана! Только позвольте сделать предсказание напоследок. Хоть предсказания и не моя специальность.

Я вопросительно смотрю на него и медленно киваю.

— Без меня вам не обойтись, как бы вы не старались, — он подмигивает мне. — Только я смогу вам помочь.

— И что мне для этого надо стать на колени? — зло спрашиваю я, не веря ни на секунду, что он способен помочь.

— Необязательно, но вы будете готовы и на это.

Я скептически улыбаюсь. На колени я не стану ни перед кем, даже если моя жизнь будет стоять на кону.

— Для начала вам нужно разобраться в себе поглубже, — продолжает декан. — Смирить гордыню, и только тогда вы получите разъяснения на вопросы, которые у вас возникнут.

— Опять загадки, — раздражаюсь ещё больше я.

— В этом вся и соль. Чтобы что-то получить, нужно приложить усилия. А не вы, ни Ричард не готовы напрягаться. Вы можете только просить помощи у других.

Я протягиваю руку к двери, чтобы выйти.

— Я буду ждать вас, Риана. Разберитесь в себе и своей семье и приходите.

Глава 40

— Ну, что? — Хором спрашивают Ричард и Стюарт, которые дожидались меня в коридоре.

— Чек принял, но я выслушала очень много интересного, — я вздыхаю с сожалением. — И что с истинностью я должна бороться. И ничего хорошего меня не ждёт…

Ричард закатывает глаза.

— Как предсказуемо.

— Да уж, было бы куда интереснее, если б Гэлэван выкрикнул: “Совет да любовь” и предложил помощь в организации свадьбы, — посмеивается Стюарт.

— Нет, с таким мероприятием я отправлюсь к самому лучшему другу и специалисту, — Ричард хмыкает и смотрит на Стюарта.

— Ну, не знаю. Я б на твоем месте мне не доверял, — тот перекатывается с пяток на носки. — Мало ли, что у предателя на уме. Может я приглашу на свадьбу Мортона, еще и помогу ему выбрать настолько шикарный костюм, что Риана тут же пожалеет, что выбрала его, а не тебя.

— Ну, тогда у нас просто появится один труп, один вечный раб, — невозмутимо отвечает Ричард. — И одна истинная невольница для утех.

— Я выбираю быть трупом, — быстро поднимает руку Стюард.

Но Ричард качает головой.

— Увы, эта должность уже закреплено за господином Мортоном. Так что, быть тебе вечным рабом семейства Стэрианов.

Стюард хватается за сердце, изображая испуг, после чего парни хохочут.

Мне конечно очень приятно, что конфликт между ними утих, но тема разговора всё равно злит.

— А ещё, декан сказал, что я использую чувства Грэга, — говорю как можно громче. — Но я этого делать не хочу. Потому что он очень достойный парень. И такие шутки в свою сторону он не заслужил.

— Да, брось занудничать, — Стюарт толкает меня локтем. — Меня вон вообще в который раз предателем обозвали и ничего.

— А вообще, ты как-то слишком подозрительно за Мортона заступаешься, — прищуривается Ричард. — Учти, ты хоть и осталась здесь учиться, но к Мортону я тебя и на расстояние пушечного выстрела не подпущу.

— Грэг мой друг, поэтому прекрати, пожалуйста, — я поджимаю губы, а после со вздохом продолжаю. — Но вообще, декан сказал еще кое-что и это окончательно выбило меня из колеи.

Ричард прищуривается.

— Я слушаю.

— Он сказал, что защищает меня. А я прежде, чем буду бросаться в конфликт с твоей семье, должна разобраться со своей.

— Хочешь сказать, что твои родители тоже будут против наших отношений? — Ричард усмехается. — М-да, смешно. Да они радоваться должны, что Стэрианы оказали им такую честь. Кто они у тебя там? Торговцы?

Если б не истинность, то они бы меня и моих родителей увидели бы разве что в окне проезжающего экипажа. Если я уж иду на конфликт со своим отцом, то мнение твоего отца-торговца уж точно меня не интересует.

Меня будто ледяной водой окатывают.

— Знаешь, Ричард, — я делаю шаг назад. — Если тебе настолько плевать на мнение какого-то торговца и его семьи, то не уверена, что и нашей истинности ты не особо-то рад.

Ричард ведет плечом.

— Истинности нельзя радоваться или нет. Она просто есть. Как данность. Как порядок вещей и уверенность, что после дня наступит ночь.

Я вздергиваю подбородок вверх.

— И что же тогда для тебя наша истинность? День или ночь?

Ричард морщится.

— Что за странные ни к чему ведущие вопросы? Я считал, что подобные дурости в голове женщин просыпаются лет так через десять после брака. А ты начинаешь подобным страдать, когда мы даже еще не женаты.

Пренебрежительный тон в один момент выдернул меня из тумана очарованности Ричардом и напомнил мне о том, почему этот дракон так выводил меня из себя в самом начале нашего знакомства.

— Тебя именно это заинтересовало из всего, что я сказала, да? — Я складываю руки на груди. — На остальное плевать. Главное, чтобы какие-то там торговцы не посмели высказать своё мнение великому лорду Стэриану.

Ричард поджимает губы.

— Ты утрируешь, Риана. И будь добра, говори спокойно.

— Не смей мне указывать, — я выставляю палец перед лицом Ричарда. — И вообще, следи за собой, понял? Ты просто невыносим. И заруби себе на носу, своих родителей я унижать не позволю, ни тебе, ни твоему отцу.

А если истинность со мной для тебя настолько тяжелое бремя, то спешу обрадовать — Гэлэван сказал, что это можно контролировать. Подавить в себе. Если хочешь, давай вернемся и спросим как это сделать.

Я заканчиваю говорить и к своему ужасу понимаю, что Ричард молчит.

Не спешит отказываться, не отрицает моих догадок, а наоборот — задумывается над моими словами.

— Молчишь, — я горько улыбаюсь. — Похоже, подавить нашу с тобой связь и правда лучшее решение.

— Я не уверен, что это возможно, — медленно качает головой Ричард.

— И это единственное, что тебя останавливает? — Уточняю я.

Ричард вздыхает.