Что, если это нападение не будет последним? Я должна быть готова и в состоянии себя защитить, а для этого мне нужно научиться правильно и быстро трансформироваться. Полагаться на разбалансированную магию, которая сегодня может всех сжечь, а завтра даже не подумает слушаться, — не лучший выход. Кроме того, Деонту тоже нужна сила, причем чем скорее, тем лучше. И я прямо чувствую, как убегает время.
Не в том смысле, что жених пойдет на все, чтобы получить магию, — это не так. Все же, несмотря на отвратительный характер, в последние дни он проявил себя как очень заботливый мужчина. Да, я ему нужна, но ведь это не заставило бы его приходить каждый день и сидеть со мной по несколько часов кряду, не заставило бы развлекать и успокаивать, гладить по голове, шутить.
Я бы почувствовала, если бы это ему было в тягость. Такое всегда ощущается.
Он сказал, что чувствует себя виноватым. Глупость! Уж он-то точно совершенно ни при чем. Он не мог знать, что нападут именно на меня, и искренне пытался защитить. Он меня спас. Правда, и себя тоже, но имеет ли это значение сейчас? В конце концов, он мог просто сдать меня на руки целителю и уйти, а он остался.
Когда я уже обо всем передумала, внимательно изучила несколько глав учебника и изнылась от скуки, появился жених. И на этот раз не один.
— Привет! Как ты? — Аран подошел ко мне, поцеловал в щеку, провел рукой по голове.
— Все хорошо, только скучно.
— О, сейчас будет весело. Позволь тебе представить моего друга и коллегу лорда Тарка Шариса. Он приехал расследовать инцидент с барьером, но в силу обстоятельств теперь займется и поиском твоих обидчиков.
— Приятно познакомиться, — не моргнув глазом соврала я. Совершенно не хотелось отвечать на его вопросы, придется ведь поднять со дна памяти всю ту грязь, которую я уже успела затолкать поглубже. Также не стала говорить, что от двоих моих обидчиков остались только кучки пепла. Кстати, интересно, мне что-то за это будет?
— Я чрезвычайно польщен встречей с такой храброй девушкой, леди Мерек. — Мужчина церемонно поклонился.
Приятный в общем и целом тип, вежливый. По крайней мере, с порога вопросы задавать не стал. Но опасностью от него веяло так, что чуть с ног не сшибало. Хорошо, что я сидела в кресле, а не стояла.
— Леди Мерек, я хотел бы с вашего разрешения задать пару вопросов. Целители и ваш жених не возражают.
— А если я возражаю?
— Леди Мерек! — Мужчина нахмурился и осуждающе покачал головой. — Я надеюсь на вашу разумность и понимание.
— Я вас слушаю, лорд Шарис, — ответила я, смиренно сложив руки на коленях. — Надеюсь, лорду Деонту можно остаться тут со мной?
— Он не помешает, — улыбнулся следователь. Ага, я бы посмотрела, как он моего жениха отсюда выгонял бы.
— Тогда прошу, располагайтесь, — кивнула на два не слишком удобных стула у небольшого столика.
Так получилось, что меня сразу положили в отделение для преподавателей — и в целях безопасности, и для минимизации сплетен. Сомневаюсь, что у кадетов такие же условия — отдельная палата, уголок для отдыха, кресло у окна.
— Благодарю. Тогда расскажите все с самого начала, а я по ходу буду задавать уточняющие вопросы. Начнем с того времени, как вы вместе с кадетом Ронигом пошли в библиотеку.
Мой почти монолог не занял много времени, но несколько раз лорд Шарис прерывал меня и задавал дополнительные вопросы. Например, кто предложил вообще пойти в библиотеку, не заметила ли я, что за мной следят, и все в этом духе.
Про само происшествие я рассказала кратко — совершенно не было желания смаковать подробности.
— То есть они были уверены, что вы знаете, где “Сияние”? Что вы видели его у себя дома? Интересно…
— Двоих мы опознали, и это не выскородные, — кивнул Деонт, будто знал, о чем думает следователь. — Выходит, что и третий тоже.
— А почему не высокородные? — удивилась я. — Ну да, сейчас их опознали, но.
— Любой высокородный знал бы, Ларин, как хранятся артефакты в богатых домах и кто имеет к ним доступ, — ответил жених. — Любой лорд, граф, барон понимал бы, что тебя допрашивать бессмысленно.
— Не знаю. Эти двое — те, кто непосредственно допрашивал, — да, простолюдины, но третий, их главный, был, мне кажется, высокородным.
— Маловероятно. Лорд Деонт прав, он бы имел представление, что такое фамильное хранилище.
— Тогда, может, он из давно обедневшего рода? Ведь если молодой дракон никогда не жил в усадьбе с таким хранилищем, то мог и не знать. Вряд ли это та тема, которая обсуждается с друзьями, — предположила я.
— А в этом что-то есть. — задумался на секунду жених. — Молодец, Ларин.
— Да, у вас, леди Мерек, острый ум. Расскажите подробнее, почему вы решили, что третий нападающий благородный?
— Мне так показалось, когда он начал говорить. Все же благородные строят фразы и вообще говорят по-другому. К тому же этот еще привык командовать. Он был у них старшим.
— И сбежал, как только понял, что все может обернуться плохо. Умный малый, — покачал головой жених.
— Но они не говорили, почему думают, что артефакт в вашей семье?
— Нет, — помотала головой теперь я. — Они сначала просто про артефакт спрашивали. А когда выяснилось, что это “Сияние”…
— А вы знаете назначение “Сияния”?
— Ну конечно, об этом каждый школьник знает. Предположительно, данный артефакт может снять барьер. Если удастся его зарядить, разумеется.
— М-да, предположительно… Было еще что-то, о чем они говорили? Может, упоминали кого-то? Называли имена?
— Нет. Но мне кое-что показалось странным.
— Что же? — подался вперед лорд Шарис.
— Что они меняли голос или внешность не с помощью магии. Маски на лицах плюс что-то, что заглушало голос, но не артефакт.
— Это-то как раз нормально — боялись оставить магические следы, по которым их можно вычислить.
— Ну не знаю, как-то это… непривычно, что ли?
— Они же не знали, что ты все сожжешь, — ответил жених. — Если бы не твой выброс, мы могли бы отследить их по магии. Кстати, об этом. Можешь описать артефакт, который на тебя надели?
— Антимагический? Нет. — Я покачала головой. — Меня привязали к стулу, руки за спину, так что я его не видела. А когда я начала трансформироваться, он, видимо, сгорел. А что?
— Не так уж много существует подобных артефактов для взрослых драконов, леди Мерек. И все они разрешены для использования только специальными службами забарьерья.
— А детские слишком маломощние даже для слабенького взрослого, — добавил Деонт. — Так что вряд ли они надеялись сдержать тебя с помощью такого. Может, ты припомнишь эманации от него или что-то необычное?
— Прости, я в этом совершенно не разбираюсь. Мои знания ограничиваются лишь зарядкой. Хотя… — Я на секунду задумалась, припоминая.
— Хотя? — Мужчины подались вперед.
— Я, конечно, не знаю, как они должны действовать, но в силу определенных причин носила подобные артефакты даже в сознательном возрасте. Детские, я имею в виду. Так вот, он балансирует магию как внутри, так и снаружи одновременно, не позволяя зачерпнуть силы больше, чем могут пропустить каналы или чем будет безопасно для ребенка и окружающих. Так?
— Верно. Только “взрослые” артефакты подобного рода полностью блокируют возможность воспользоваться магией. А что?
— А ничего. Просто этот не блокировал.
— Поясните, что вы имеете в виду, леди Мерек?
— Ты же сказала, что не могла воспользоваться силой? — спросили мужчины одновременно.
— Я имею в виду, что артефакт полностью блокировал возможность воспользоваться силой вовне, но внутри я магию чувствовать не перестала.
— Ты уверена? — Я лишь кивнула.
— Может, брак?
— Это не брак, Тарк, это просто не наш артефакт. — Жених на секунду задумался. — Очень похоже, что шалайский.
— Уверен?
— Сам подумай. Шалайцы — стихийные маги, им нужен внешний якорь, чтобы использовать магию. Лиши их такой возможности, и они колдовать не смогут. Нет якоря — нет магии. Мы же черпаем силу внутри, но, чтобы ее использовать, ее нужно вывести наружу. Именно этому воспрепятствовал артефакт, но сама по себе магия-то осталась.
— И при достижении критической массы силы артефакт просто не выдержал, — кивнул лорд Шарис. — Что ж, логично. Шалайцам артефакт просто не дает образовать нужную связь, а поскольку у нас таких ограничений нет, то он оказался менее эффективен.
— Ларин, я тебе это сегодня уже говорил, но скажу еще раз: ты умница. Может, тебя на боевой факультет перевести? — подмигнул мне жених.
— Да, нам бы такие наблюдательные и решительные следователи пригодились, — поддержал шутку лорд Шарис.
— Нет уж, спасибо! — фыркнула я. — Если я в почти гражданском состоянии все неприятности притягиваю, то что будет, если я стану офицером?
— И в этом тоже есть рациональное зерно, — усмехнулся Деонт, а потом стер улыбку и добавил: — Но все равно подумай.
Он это что, серьезно?
Глава 25
Ребята, как ни странно, были рады меня видеть. Это я про Кирис, Ронига и большую часть группы. Кроме соседки и старосты, никто из наших не знал, что на меня напали, все думали, что я сорвала магию из-за усиленных тренировок, но такая мелочь, похоже, их не смущала. В эту теорию прекрасно вписывалось, что мне запретили применять силу ближайшие пару недель.
В идеале за это время мы с Деонтом должны переспать — сбалансировать мою магию и вернуть его.
Да, теперь я знала это точно. В академии некоторые не слишком умные студенты называли его недодраконом. Ходили слухи, что он не может обернуться. Он мог, но с самыми непредсказуемыми последствиями, поэтому предпочитал этого не делать, не рисковать. Причем то, что с ним произошло, сказалось почти только на трансформации, то есть любую другую магию он применял легко.
Но какой он дракон без своей крылатой и когтистой ипостаси?
— Как это случилось? — с замиранием сердца спросила я, когда в один из последних вечеров в лазарете мы вместе ужинали.