Академия — страница 18 из 40

— И чем он нам поможет? — заинтересованно спросил Тед.

— Огонь трением добывать! — рявкнул Нолан. — Что, слабО? Ну раз слабО, смотрите…

Он вытряхнул из сумки мусор, наковырял ножом крошек из сердцевины того самого серого гриба, и всё это пристроил кучкой на приготовленном пеньке.

— А теперь…

Нолан плеснул в презерватив воды, неожиданно ловким движением выжал меж пальцами выпуклость и, зажав её основание, стал крутить, превращая в маленький блестящий шарик. Подрагивающая водяная линза в руках старика поймала луч яркого ещё солнца.

— Не выйдет, — безнадёжно шепнул Шуон.

— Зато если выйдет — какая шикарная отмазка на тему «а почему он у тебя с собой?» — так же тихо ответил Тед. — Знаешь историю про то, как пилот и навигатор вернулись из рейса, а жена пилота…

— Потом!

— А если солнца нет, тогда потрошите аптечку. Смешаете пузырьки два и пять, и растирайте камнем. Но лучше их поберечь всё-таки…

Трут задымил и вдруг выбросил крохотный язычок пламени.

— Ну во-от… а теперь…

Через некоторое время на площадке полыхал здоровущий костёр, а в стороне на «таёжной свече» булькал котелок с жидкостью.

— Аккумуляторы комбезов тоже лучше поберечь, — напомнил Нолан. — И — да, — он извлёк из недр своего рюкзака небольшой пакет. — Забирайте свои зажигалки, раз-зявы…

Хворост прогорел. Палатки, к удивлению Теда, ставить не стали — установили несколько жердей и натянули лёгкую теплоотражающую ткань, рулон которой обнаружился в одном из рюкзаков: серебристой стороной внутрь, оранжевой — наружу.

Перед сном Нолан показал ещё фокус: сложил хитрый костёр из трёх брёвнышек разного диаметра. С этими брёвнышками он всех умучил, отвергая то одну лесину, то другую: вершинка непременно требовалась сухая, но не обломанная, стволик — прямой и почти без сучков. Теперь верхнее брёвнышко ровно и медленно горело по всей длине, а заслон из веток направлял тепло в импровизированный вигвам.

Спальник, крохотный и лёгкий, казался несерьёзным, но от тепла тела расправился и раздулся, превратившись в серебристый кокон.

— Как всё просто. А говорили — «выживание, выживание»… прогулка, — негромко сказал Шуон.

— Вот именно, — внезапно отозвался старик. И, хотя он вроде как согласился, ощущение было такое, будто ткнул носом во что-то очевидное, но пока не замеченное.

— Некоторые думают — в Космос слетать — всё равно как в соседнюю комнату выйти, — заявил Нолан почти минуту спустя, и переговаривающиеся курсанты примолкли. — Мол, автоматика надёжная, летаем уже чуть ли не двести лет, безопаснее только на диване лежать. Не-ет уж. Там, — пилот ткнул узловатым пальцем в тент над головой, — Великая Пустота. И домом родным она не станет. Кто об этом забыл — тот покойник.

И отвернулся в своём спальнике к полотнищу убежища.

— Вот вам и сказка на ночь, — тихо проворчал кто-то. Но его не поддержали. Усталость давала о себе знать. Сейчас были только тепло спальника и шорох листвы над головой. И даже маска на лице не мешала.

* * *

С утра Нолан набрал остывших углей и показал, как сделать из них и капронового носка фильтр для воды.

— Такого фильтра хватит по меньшей мере на ведро, — пояснил он.

День прошёл так же — переход, остановка на перекус, вечерние хлопоты по лагерю.

Нолан следил, чтобы обязанности каждого менялись — в этот раз еду готовить довелось Теду и Шуону. Тед не рассчитал — сначала макарон оказалось слишком мало, потом, когда доварили — слишком много. В макароны покрошили грибов, и каждый из них вредный старикан заставил проверить портативным анализатором — хотя Тед и подозревал, что результат легенда Космофлота знает заранее.

За ночь остатки макарон остыли и слиплись, к тому же в неубранный с вечера кан натекло дождевой воды. Тед оглянулся, ища в кустах ямку понеприметней, но был застигнут вездесущим Ноланом.

— Ку-уда?! Еду выкидывать? На себе попрёшь!

— Да ведь есть запас, вечером новых наварим…

— Вечером, мил-друг, не наварим ничего. Сегодняшняя ночёвка без костра.

Пришлось изобретать, как припаковать пятилитровый кан вместе с сырыми склизкими комьями.

— Тебе, пейзанину, всё ж полегче, — примирительно объявил старик. — Ты вон о Диме подумай, тот-то вообще из-под купола.

Интересно. Оказывается, Нолан знал о них нечто, чего они и не упоминали в разговорах. Тед, уже было набычившийся, переключился на новую для него мысль. Что ещё припрятано у старого пилота в рукаве?

* * *

Оказалось — многое. За следующие пять дней жизнь в лесу стала почти привычной. Деревья обрели если не имена, то лица — вот с этого надо брать кору на растопку, а вот у этого ствол будет гореть медленно, но жарко. Собирая очередную порцию лишайников для каши, Тед обнаружил, что проверяет их анализатором совершенно автоматически — даже те, что казались знакомыми. В один из дней Хахтанг пожаловался на слабость и тошноту — оказалось, что успокоенный чистотой воды в ручье курсант не пропустил её через импровизированный фильтр. Антидот из аптечки быстро справился с проблемой центаврианского организма, но Нолан на следующий день объявил, что с этого момента есть будут только то, что соберут сами. Впрочем, рюкзаки заметно полегчали: самые тяжёлые продукты съели в первую очередь.

Наконец Нолан объявил, что настал срок зачётного перехода.

— Пойдёте парами, каждая — по своему маршруту. Встречаемся в этой точке, — он отметил крестиком место на карте, то ли небольшой посёлок, то ли просто лесной кордон. — Если что — катер дежурит в минутной готовности, а на клапанах у вас маячок. Срываете пломбу, нажимаете кнопку. И через десять минут пьёте кофий с марципанами и любуетесь на пустую зачётку.

Тед оглянулся. С кем бы он хотел пойти в паре? С Шуоном? С Онгоем? Да почти всё равно с кем, только не с…

— Первая пара: Лендер, Бейкер.

— Ой, — сказала Сэл, — а можно…

— Нельзя, — с удовольствием ответил Нолан. — Или вы думаете, начальство не знает, кто из вас кого терпеть не может? В ЧП не только с лучшим другом попадают. Сработаетесь. Вторая пара…

* * *

Лишние вещи — большие каны, палатки на шестерых и тому подобное — оставили на стоянке: их должен был забрать катер. Рюкзаки перепаковали, оставили то, что могло пригодиться на маршруте двоим.

Первый час Сэл молча шла позади Теда — видимо, ей было проще, когда темп задавал кто-то другой. Но вскоре деревья поредели, впереди показался просвет, и через некоторое время курсанты оказались на окраине бесконечной, поросшей коричневатым влажным мхом равнины. Кое-где торчали невысокие — по пояс — деревца с узкими игольчатыми листьями, на кочках гнездились кустарники, усыпанные розовыми мелкими цветками, белели перья реденькой травы, а в понижениях проблёскивала вода.

Курсанты переглянулись. Дальнейший маршрут вёл прямо, и, судя по карте, обойти сомнительное место было малореально.

— Интересно, здесь нет таких… трясин, в которых и утонуть недолго? — голос Сэл дрогнул.

— Да ты не переживай, я тебя, в случае чего, вытащу.

Сэл критически оглядела парня — во всём великолепии его метра девяноста, широких плеч и соответствующих килограмм — и объявила:

— Зато ты провалишься первым. А тогда останется только вызывать катер. Я-то тебя не выдерну. Хотя утонуть совсем тебе не грозит — голова поплавком послужит.

— Сэл, кончай цепляться. Давай лучше по палке вырежем.

Впрочем, лёгкие длинные палки при каждом шаге упирались во что-то достаточно плотное.

Через некоторое время Тед понял, что берцы — до сих пор успешно противостоявшие погоде — начали подмокать. Идти по пружинившей под ногами массе было тяжелей, а конца болоту не предвиделось.

Ещё через какое-то время Сэл начала отставать.

— Эдак мы никогда не дойдём, — буркнул парень, останавливаясь в очередной раз.

— Иди сам, если хочешь, — раздражённо огрызнулась девушка. Она догнала партнёра и теперь стояла, переводя дыхание.

— Ещё чего. Тебя, может, и не жалко, но зачёт мне тогда точно не поставят.

— С каких это пор тебя заботят зачёты?

— Этот — заботит. Вот что, давай отдохнём.

— Что, прямо здесь? Сядем? А, может, ляжем?

— А плёнка на что?

— Ради меня — не надо.

— Ну и пожалуйста.

Через пятнадцать минут Тед, выйдя на небольшую скальную гривку, поросшую лишайниками, скинул с плеч рюкзак:

— Всё, привал. Я выдохся.

— А я бы ещё прошла.

— Сэл, ну хватит. Удобное место, сухо. И жрать охота.

Сэл, видимо, хотела ответить колкостью, но смолчала, тоже скинула рюкзак и села на него. Но тут же шевельнулась — вскочить.

— Давай минут пятнадцать посидим, а потом уже едой займёмся, — мирно предложил парень. Он расстегнул комбез и подставил лицо проглянувшему солнцу.

— У нас только «быстрорастворимые» продукты, — озабоченно произнесла девушка. — А на чём тут воду кипятить — я и вовсе не представляю.

— Есть плитка и сухой спирт, — напомнил Тед. — Мы их за время маршрута ни разу не использовали. Так что уж кружку-другую воды-то вскипятим.

— Ой, точно. Канчик доставать?

Но на этот раз Сэл не шевельнулась.

— Да не надо. Сиди.

Полуторалитровых канов было два, второй — в его рюкзаке.

Тед тоже посидел, затем встал и, сойдя со скалы, ножом вырезал во мху углубление — внизу был влажный то ли торф, то ли всё тот же слежавшийся мох.

— Ага, — торжествующе сказал курсант. — Вода сейчас будет.

И действительно, ямку пришлось углубить совсем немного — и на её дне начала собираться коричневая, остро пахнущая болотом жижа. После фильтра она даже стала почти прозрачной.

Оранжевый огонёк плитки колебался на ветру. Анализатор, в который Тед засунул от нечего делать веточку того самого куста с цветочками, выдал вердикт — безвредно, возможен лёгкий тонизирующий эффект — и парень, после недолгого колебания, накрошил листьев в закипающую воду. Запах был смоляной, а вкус — острый и приятный.