– Ах ты, подлый, вонючий… – процедила я сквозь зубы.
– Жулик. Пройдоха. Аферист, – договорила за меня Уолли. К счастью, она направлялась в сторону Пита. – Обманщик. Лжец. Эксплуататор. Ничтожество.
– Ладно. Мы уже поняли, – одернула я ее.
– Безнравственный ублюдок…
– Ого, полегче. Мы тебя поняли.
Три горгульи, оказавшиеся размером больше предыдущей, начали спускаться с вершины башни. Мое сердце учащенно забилось, по венам побежал адреналин. Ситуация принимала опасный поворот.
Вдруг мимо меня пронесся Грегори: он двигался по стене почти так же хорошо, как горгульи. Добравшись до Пита, он взгромоздился на крошечный выступ и встал между медоедом и надвигающимися чудовищами.
– Их слишком много для меня одного, – крикнул он, наблюдая, как существа медленно приближаются.
– Я уже иду, – запыхавшись, откликнулась я. Мои мышцы истошно кричали о нехватке кислорода. – Иду.
Пальцы свело судорогой, когда я ухватилась за выемку. Тупые носки ботинок, не предназначенных для скалолазания, с трудом вставали в узкие углубления. Ноги дрожали от усилий. Жуткие создания, набирая скорость, приближались. Их глаза были прикованы к Грегори, который, весь подобравшись, прижимался к стене.
Внезапно на меня, несмотря на недостаток кислорода, снизошло озарение.
– Они чувствуют, что ты в некотором смысле один из них, – догадалась я, потянувшись вверх. Кончики моих пальцев коснулись края выступа, но сорвались. Вес тела сместился, и я, соскользнув, оцарапала щеку о камень. Я едва успела ухватиться за что-то. Тяжесть тела утаскивала меня вниз, пальцы грозили вот-вот разжаться.
– Да, – согласился Грегори. – Они специально усложняют мне задачу. Проверяют меня. А это значит…
– Ты… достоин, – закончила за него Уолли. В ее напряженном голосе прозвучали нотки одобрения. – Поздравляю. Надеюсь, ты не облажаешься.
Я отважилась посмотреть вниз. Пот стекал по моему лицу, и капли летели в пропасть. Под собой я увидела других участников, цепляющихся за стену. У самого низа башни они казались совсем крохотными. Неожиданно на моих глазах одна из фигур отлепилась от стены и с безвольно повисшими руками полетела назад. Кто-то просто сдался.
Внутри меня все сжалось. Я боялась не столько высоты, сколько падения. Если остальных учеников от гибели могли спасти с помощью магии, то для моей семьи моя ошибка могла оказаться смертельной. Если посмотреть, все происходящее было вопросом жизни и смерти. В конце концов, я здесь ради Томми. И Билли.
Я почувствовала новый приток адреналина, придавший мне сил. Горгульи неслись все быстрее, их лапы мелькали на каменной поверхности. Я схватилась за выступ, потом – за второй, прикладывая все усилия, чтобы добраться до Пита.
В этот момент Грегори бросился на первую горгулью. Та взмахнула когтями. Он вовремя отскочил в сторону и, сделав выпад, почти нанес ей удар. Наконец я достигла выступа, влезла на него и встала рядом с Питом, дрожа от усталости, но зная, что сейчас нельзя останавливаться. Второе чудовище на полной скорости промчалось мимо Грегори и первой горгульи, развернулось и двинулось в обратном направлении, игнорируя меня и остальных ребят.
Как только горгулья проскочила мимо, я заняла место сбоку от гоблина, чтобы защищать его с фланга. Удерживая равновесие, выхватила нож. Пусть он и не обладал магией – что бы там Грегори ни говорил, – зато был единственным моим оружием в борьбе с этими существами.
Грегори полоснул ногтями бок первой горгульи, однако раны получились неглубокими. Чудовище ответило ударом, оставившим на его плече четыре параллельные красные полоски.
Боль явно была сильная: Грегори шумно втянул воздух и отшатнулся назад. Но оказался на краю площадки – он закачался в попытке поймать равновесие. Я быстро схватила его за руку и дернула на себя.
Вторая горгулья уже приготовилась к нападению, ее каменные мышцы вздулись. Я резко вскинула руку и вонзила в нее нож.
Чудовище вздрогнуло, когда я провела лезвием по его твердому брюху. Прыжок горгульи прервался, даже не успев начаться, движения замедлились, и вскоре она вновь обратилась в камень.
– Ну вот, – хмыкнула я, убрав нож в ножны и перемещаяясь вбок. – Оказывается, ему необязательно быть волшебным.
– Он волшебный, – проворчал Грегори, который продвигался вдоль стены, уводя за собой первую горгулью. – Я это почувствовал, когда мы встретились. Он источает магию. Думал, ты знаешь.
Времени на споры у меня не было. Третья горгулья поняла, что Грегори – не единственная угроза, и уже нацелилась на меня. Она спускалась так стремительно, что я едва могла сфокусировать на ней взгляд. Я расставила ноги как можно шире, снова выхватила нож.
Прежде чем взобраться по стене, Грегори нанес удар. Я потеряла его из виду, когда на меня обрушилась огромная горгулья. У нее была львиная голова, странно сочетающаяся с телом ящерицы. В воздухе мелькнул нацеленный на меня коготь – я оказалась не в силах увернуться. Кожу на руке обожгла резкая боль.
Тогда я совершила выпад вперед. Нож с лязгом ударился о бок чудовища. Оно нанесло новый удар, чуть не задев меня, и быстро переместилось в сторону. Я с трудом сдержала проклятье, готовое сорваться с губ. Я оказалась загнана в угол: действовать я могла только одной рукой, но ей мне приходилось держаться за стену. Горгулья занимала более высокую позицию.
В следующую секунду раздалось шипение и фырканье. Вслед за которым появился Пит и схватил чудовище за заднюю лапу. Оно взвизгнуло и дернулось. Воспользовавшись моментом, я замахнулась ножом так далеко, насколько могла, однако не рассчитала угол удара. Он пришелся под лапу горгульи, не слишком глубоко.
Забыв о Пите, третья горгулья рванула вперед. Округлившимися от ужаса глазами я наблюдала, как воздух прорезали когти, устремившись к моей шее. Я судорожно вдавила нож глубже, но это не помогло. Пальцы соскользнули с рукояти, когда я покачнулась в попытке увернуться от когтей, готовых вонзиться в мое горло.
Глава 6
Горгулья застала меня врасплох: я ничего не могла сделать, кроме как пялиться на нее и молиться, чтобы меня кто-нибудь спас.
Внезапно обзор мне преградило тело Орина. Встав передо мной, он выставил предплечье и принял предназначавшийся мне удар на себя. Лапа горгульи вспорола кожу на руке вампира, но рана его не остановила. Его пальцы удлинились, превратившись в отвратительные серовато-черные когти. Он бросился вперед и одним изящным движением прочертил когтями по брюху горгульи.
Брызнули искры, морда чудовища перекосилась от боли, глаза закрылись. Движения мгновенно замедлились, камень затвердел, и существо превратилось в статую.
– Ничего себе, – выдохнула Уолли, балансируя на узком выступе рядом со мной. Дрожащими руками она держалась за стену. – Это было круто.
– У представителей моего вида не возникает проблем с подобными существами, – сказал Орин. В его голосе отчетливо слышались надменные нотки. Понятно, почему он не спешил вмешиваться до сих пор: в магической иерархии он считал себя выше горгулий. Так… что же изменилось? Зачем он пришел нам на помощь?
Грегори, тяжело дыша, висел на стене рядом с застывающей горгульей и наблюдал, как та обращается в статую. А внизу, под нами, уже карабкалась по стене, предусмотрительно расчищенной нами, группа из трех человек – все они казались слегка заторможенными.
– Идем. – Грегори указал на Итана, который добрался до верхнего выступа, и целеустремленно полез дальше. – Ему лишь надо взять сокровище наверху, если он знает, где его искать.
– В прошлый раз он не знал. – Орин взял Пита за хвост и резко подбросил. Тот перелетел через выступ и, должно быть, больно шлепнулся на крышу. Сам Орин быстро оторвался от нас с Уолли и пополз выше, передвигаясь, точно паук на длинных тонких лапках.
– Наверное, нам крупно повезло, что Итан не запомнилвсе подробности, – сухо бросил Грегори.
Последние десять футов я преодолевала в полном изнеможении, на дрожащих от усталости руках и ногах. Парни, добравшись до крыши, подтянулись и перелезли через край. Уолли мучительно ползла вместе со мной: наверняка ей ни разу в жизни не приходилось так напрягаться.
– Знаешь… то, что я сказала о процентной доле… вампиров, которых закалывают… потому что они отказываются работать в команде с остальными. Этот факт… о них… я выдумала, – прошептала Уолли, когда мы были почти у самой крыши. – Уверена… такая статистика есть… только мне… она неизвестна.
– Но для чего? – спросила я. Нога соскользнула, и мне пришлось вернуть ее обратно в ближайшее углубление.
– Дело в том… что в общении с вампирами… всегда необходимо взывать к их… разуму и страху. Смерть пугает их… так же сильно… как и любого другого. Без обучения… и команды они чаще всего становятся… эгоистичными и опасными. А после их… убивают. Возможно, он… и не поверил мне, но… мог с одинаковой легкостью… как помочь нам… так и нет. Я лишь… подтолкнула его.
С моих губ сорвался усталый смешок, когда я подтянулась и, взобравшись на крышу, плюхнулась на восхитительно плоскую площадку.
– Молодчина, Уолли, – похвалила я, уронив руки. – Отлично придумано.
Уолли рухнула рядом.
– Спасибо, – застенчиво проговорила она. – Но придется поискать… больше статистики на случай, если он перестанет нам помогать. Уверена… – Она сглотнула и сделала глубокий вдох. – Уверена, ее предостаточно. Ох, как же я устала. Очень устала. Ненавижу это испытание. Никогда не любила скалолазание.
Я была полностью с ней солидарна.
– Идем, – нетерпеливо проговорил Грегори. Затем наклонился ко мне и дернул за руку.
– Никогда не видела… у сильного худощавого парня выпуклую грудь, – вдруг заметила Уолли, глядя в небо. – Странно.
На миг я застыла, но быстро вскочила на ноги и, одернув футболку, проверила, не облегает ли она фигуру.
– У каждого свои генетические особенности, – пробормотала я, заглядывая за край стены. Горгулья, которую мы вывели из строя первой, снова ожила и напала на девушку, полоснув ее когтями по груди. Та с криком дернулась назад, не удержалась на стене и полетела вниз. В это время к жизни вернулись две другие горгульи, а к ним приближались еще два участника. Эти существа повторяли поведение големов: как только мы миновали их территорию, они, казалось, полностью утратили к нам интерес и больше не замечали.