Академия теневых заклинаний — страница 84 из 90

– Почему? – вырвалось у меня. – Я прекрасно понимаю, что мы нарушили правило, но все же почему? Потому что вы не хотите, чтобы знали, что кто-то проник на испытания? Тот, кто крадет детей? Пытается нас убить? – С каждым последующим вопросом мои друзья напрягались все сильнее, пока не сложилось впечатление, будто они сейчас набросятся на меня и закроют мне рот руками. Но меня уже было не остановить. Только не после того, через что мы прошли. – Нам стоило огромных усилий выжить в этих проклятых испытаниях. Мы выжили, хотя могли умереть, и вы это прекрасно знали, черт возьми!

Директор Фрост улыбнулась мне – улыбка вышла столь же морозной, как и ее имя.

– Позволь мне пояснить, раз уж ты, как и большинство Теней, оказалась столь глупа в вопросах понимания причин тех или иных событий. Тот, кто действительно проник на испытания, пытался убить не всех вас. А лишь одного. И им это почти удалось.

У меня внезапно закружилась голова.

– Итан? Они пытались убить Итана?

– У его отца много врагов. Довольно могущественных врагов, желающих уничтожить его семейное наследие. Он последний представитель своей династии, – сказала директор Фрост. – А ты всерьез решила, что они пришли убить тебя, Тень, выдающую себя за своего брата? Как бы ты ни пыталась скрываться, все уже на второй день знали, кто ты. Первыми тебя учуяли оборотни, а потом вампиры, которые те еще сплетники. Мы разрешили тебе остаться, поскольку посчитали слишком хлопотным отправлять тебя обратно и забирать твоего брата. Ты всего лишь орудие, Уайлд. Не более чем грубый инструмент.

На словах о сплетниках Орин оцепенел.

Злость пронзила меня словно вспышка молнии, которая, стремительно исчезнув, оставила после себя неприятный осадок. Они все знали. И позволили мне притворяться дальше? Я уже открыла рот, чтобы высказать свои соображения на этот счет, но директор перебила меня. А как же Бакенбарды? Рори? Они ничего не говорили о том, что Итану угрожает опасность.

Ее взгляд ни разу не переместился на других ребят.

– На весь остаток дня вы свободны. Бал-посвящение состоится в полночь. И пусть мне не хотелось бы видеть там вас четверых, главы ваших домов будут ждать вашего присутствия.

На этом нас отпустили. Мы вышли из кабинета и поплелись к себе. Всю дорогу до комнаты мы хранили молчание, но как только дверь за нами закрылась, Пит издал победный клич, от которого у меня зашлось сердце.

Из-за посттравматического синдрома я потянулась к ножу, даже не почувствовав предупреждающего покалывания. Пит схватил Уолли и закружил ее на месте, после чего, заграбастав Орина, попытался сделать то же самое. Но тело вампира одеревенело, отчего вращение вышло неуклюжим и даже комичным.

– Мы сделали это! У нас получилось! – закричал Пит.

Его волнение оказалось заразительным, и я невольно рассмеялась. Мы действительно это сделали. Вопреки всем вероятностям, которые так упорно предсказывала нам Уолли, вопреки тому, что мы были неудачниками и изгоями, у нас получилось.

Радуясь, я по очереди обняла Пита, потом Орина и Уолли.

Внезапно дверь в комнату открылась. Мы обернулись и увидели стоящего на пороге Итана, бледного, но с прямой спиной. За ним возвышался его отец, который сильно сжимал плечо сына.

Повисло неловкое молчание. Где-то секунды на две.

– Блондинчик. А мы думали, ты не в состоянии самостоятельно подняться по лестнице, – усмехнулась я.

Губы Итана дернулись.

– Я просто не мог позволить, чтобы вся слава досталась вам с учетом того, что это я вас спас.

Уолли, Пит и Орин мгновенно оцепенели, однако я поняла причину: Итана накормили той же легендой, что и нас.

– Конечно, конечно. Но скажу тебе честно. Ты визжал как девчонка, когда Ти-рекс гнался за нами, даже уверена, обмочил штаны. Пусть в конце ты нас и спас.

Ладонь на плече Итана заметно расслабилась, и мистер Хеликс кивнул.

– Вижу, мы все пришли к взаимопониманию. Однако я бы хотел переговорить с мисс Джонсон наедине.

Ребята не стали мешкать: они быстро, без колебаний, покинули комнату. Даже Итан ушел.

Мистер Хеликс прикрыл за ними дверь.

– Мисс Джонсон, я в курсе того, что на самом деле произошло. Вы спасли моего сына, и за это я вам благодарен.

Я ожидала услышать от него совсем иное.

– Как я уже говорила, он часть моей команды. Я не могла оставить его там.

Мужчина вскинул подбородок.

– Несмотря на всю мою благодарность за спасение сына, я хочу удостовериться, что мы верно понимаем друг друга. Мисс Джонсон, он не ровня вам – необученной, неотесанной дикарке, которая не имеет представления о правилах приличия и своем месте в этом мире.

У меня отвисла челюсть.

– Прошу прощения, вы считаете, что я спасла его, потому что он мне нравится?

Когда мистер Хеликс нахмурился, мне стало ясно: именно так он и считал. Я засмеялась, а потом захохотала так, что чуть не задохнулась от смеха. Он терпеливо ждал, пока я успокоюсь.

– Хеликс, позвольте мне прояснить ситуацию. Ни за какие деньги в мире меня не заинтересует ваш сын. – Я подняла руки, будто бы сдаваясь.

– Ясно. Видимо, я неправильно его понял. – С этими словами мистер Хеликс вышел из комнаты, с мягким щелчком затворив за собой дверь.

Неправильно понял Итана? Что там можно было неправильно понять?

Глава 17

Мне и Уолли больше не разрешалось жить в одной комнате с парнями, поскольку теперь «все уже знали», что я – девушка.

Я с разочарованием покидала ребят, особенно после всего того, через что мы прошли вместе, однако предоставленное нам новое жилье окупило все с лихвой. В нашем распоряжении имелись две двуспальные кровати и две отдельные ванные комнаты, оборудованные огромными ваннами на «львиных лапах». Даже манна небесная не была столь желанна. Хотя целитель и подлечил мою руку, но от ноющей боли в теле меня не избавил.

Пока мы изучали нашу новую спальню, особняк огласило громкое объявление:


«Бал-посвящение состоится ровно в 22.00. На финальное распределение просьба принести с собой пять подвесок вместе с вашими часами».


При виде моего лица Уолли выудила из стопки вещей крошечный черный мешочек.

– Мы получили их в самом начале, помнишь?

Пять кулонов. Я достала свои фигурки из того конверта, который принес мне Песочный человек, и унесла в ванную комнату.

Я долго отмокала в ванне, пока английская соль и горячая вода избавляли мое тело от остатков напряжения. Голова по-прежнему пульсировала, но двойная доза обезболивающего притупила сильную боль. Внезапно меня осенило: в то время как Мара заживила колотые раны Итана, когда тот находился при смерти, целители не сумели вылечить мое сотрясение мозга. Интересно почему? Некоторое время я обдумывала этот вопрос, прокручивала его в голове, выписывая пальцем круги на воде.

– Они охотились за Итаном, – напомнила я себе и глубже погрузилась в воду, выставив ногу. – Не за тобой. Ты всего лишь оказалась в неправильное время в неправильном месте.

– Согласно статистике, – раздался голос Уолли из спальни. – Люди, разговаривающие сами с собой, на пятьдесят восемь процентов чаще оказываются в психиатрической больнице.

– Ты это придумала! – с улыбкой крикнула я в ответ.

Девушка рассмеялась:

– Возможно, но ты не можешь знать наверняка.

Наша шутливая перепалка с Уолли и горячая вода сделали свое дело: они помогли мне снять напряжение.

Я пообещала себе: как только выйду, снова примусь за поиски Грегори и других пропавших ребят. Однако эта мысль уплывала от меня, как выскальзывающий из руки кусок мокрого мыла.

Это не было на меня похоже. Я хотела их найти. Ведь так?

На бортике ванной я выстроила пять подвесок, выданных мне в первом конверте от Песочного человека. Только сейчас я поняла, что они напоминали мне фишки из игры «Монополия». Нож символизировал Дом Теней. Палочка – Дом Чудес. Могильная плита – Дом Ночи. След лапы – Дом Когтя. Простая серебряная монетка – Дом Чудовищ. Пять домов, пять подвесок. Как только я дотронулась до каждой из них, во мне вспыхнуло осознание. Я задумалась, где же мое место. Меня определяли в Дом Теней, но после моего обращения с волшебными палочками… я уже не была так в этом уверена.

Уолли постучалась в дверь ванной, потом просунула голову внутрь. Ее волосы были замотаны большим белым полотенцем, отчего кожа выглядела бледнее обычного. Она помахала мне конвертом.

– Только что доставили тебе. Кто-то просунул его под дверь.

Потом кинула мне пухлый конверт. Я ловко поймала его рукой, к которой прежде оказалась припаяна палочка. Удивительно, как много ран могла исцелить здешняя магия. Теперь, когда испытания закончились, вряд ли стоило ожидать какого-то вреда от простого конверта.

Бумага оказалась плотной на ощупь в отличие от первого конверта, с которым явился Песочный человек, казалось, несколько месяцев назад. А на самом деле неделю – прошла всего неделя с тех пор, как он пришел к нам на ферму.

– Спасибо, – поблагодарила я, и Уолли скрылась за дверью.

Я изучила конверт на просвет в надежде разглядеть, что в нем, но бумага оказалась слишком толстой. Тогда я поводила по нему руками, помяла. По ощущениям, внутри лежало немного – пара листов бумаги, не больше. К тому же у меня не возникло предупреждающего покалывания, указывающего на яд или заклинание. Я стащила с ближайшей ко мне тумбочки нож, просунула его кончик под клапан конверта и вскрыла.

Заглянув внутрь, увидела листок бумаги, сложенный вдвое. Это еще что такое?

Отложив нож в сторону, вынула из конверта записку и большим пальцем открыла ее.


«Это еще не конец. Будь осторожна.

Р.».


Р. Рори всегда писал свое имя вот с такой витиеватой буквой «Р».

Мое сердце учащенно забилось, по щеке скатилась слеза. Должно быть, он организовал эту доставку еще до испытания Дома Ночи.

Я сложила записку, убрала ее обратно в конверт и положила рядом с ножом на тумбочку. Затем с головой окунулась в воду,