– Как жестоко… – Брайт качает головой. – Вы пожертвовали моим отцом…
– Да. Пожертвовали. Нам был нужен большой эмоциональный взрыв. Что‐то особенное. Рассматривали вариант эпидемии, или повышения цен, или налогов. Перебои с какими‐то продуктами питания, в которых можно обвинить иных. Выбрали спасительную миссию по производству вакцины. Умершая надежда – это ужасно грустно. Да и мы устали от таблеток.
– Вы устали? – хохочет Якоб. – Вы?
Блауэр на это молчит, опускает голову и кивает.
– Осталось понять, что предложить Бэли Теран вместо лекарства. – Рейв прячет лицо в ладонях.
– Корабль в Дорн? – улыбается Блауэр. – Хотите отправить мисс Масон домой? Разве вы не связаны чарами? Я слышал от Блэка про чары Фиама… точнее, от Хейза, который орал про это на всю лабораторию, а потом Блэк мне всё рассказал. Он все‐таки гений… Разве Брайт, в конце концов, не может улететь?
– Я отправляюсь с ней, – решительно заявляет Рейв.
– Бежите с тонущего корабля без друзей? – Он ухмыляется.
Рейв молча на него смотрит.
– Предлагаете всем раскрыть правду?
– Вас убьют в ту же секунду, – пожимает плечами Блауэр. – Если кто‐то из вас станет болтать, это будет верная смерть. Я не смогу защитить никого.
– А своего сына спасти от войны вы не хотите? – Рейв уверенно добивает. Блауэр поджимает губы. Якоб хмуро молчит, сжимая пальцы в кулаки.
– Это мое дело, – кивает Блауэр. – И я сам позабочусь о моей семье, не сомневайтесь. Полагаю, вы приняли антидот, который очистил вашу кровь. Чудесный цвет глаз. Кстати, согласно теории Масона, глаза вернутся к зеленому через пару недель, тогда же ваш резерв сил восстановится до сравнимого с обыкновенным траминерцем. Сейчас вы почти всего лишены. Пока вы восстановитесь или повысите уровень токсинов, чтобы сразиться с кем‐то из взрослых, пройдут недели. Токсин не накапливается в крови так быстро. Что уж говорить о ваших же однокурсниках. Вы слабы, беззащитны. Этого я сыну не желаю. Вы привыкли к силе, которую вам дали мы. Без нее вы не знаете, как жить.
– А как же правда? – Рейв хмурится, качает головой и искренне не понимает, почему ждет от Блауэра ответа, который его не разочарует.
– Долго вы с этой правдой не проживете.
– Посмотрим.
– Ну, быть может, разве что с сиреной под боком… – Он кривовато усмехается и встает, давая понять, что разговор окончен.
Глава сорок восьмаяПуть
ПУТЬ
Расстояние от точки А до точки Б в пространстве или времени.
– Вернулись туда, где все началось? – улыбается Брайт.
– Нет… все началось на берегу. Но с этим местом определенно связаны одни из лучших моих воспоминаний.
Библиотека изменилась. Она стала выглядеть почти нормально, будто и не было ничего. Книги в отсутствие людей активно принялись сами себя восстанавливать, следуя за собратьями. Снова выросли стеллажи, вернулась на стены обшивка. О былом теперь напоминает только слабый запах гари, но он больше не кажется удушливым. Скорее похоже на только что затушенный костер, и это почти романтично. Рейв и Брайт падают за один из столиков, разворачиваются друг к другу и долго молчат.
– Прости. – Брайт облизывает губы.
– За что?
– Я винила тебя… только потому что ты один из них. Но мы не выбираем, где родиться.
– Ты имела право. Я скучал. – Он пожимает плечами, и на губах появляется кривоватая усмешка.
Между ними неловкость. Она щекочет нервы, будто мягкой кисточкой, и оба хотят подобрать правильные слова, чтобы все исправить.
– Даже невзирая на то, что я вела себя как зараза?
– Слово‐то какое… «невзирая»! Ты перечитала в больнице романов про «любовника из темной башни»?
И тут же с полки со свистом прилетает романчик, падает на стол и любезно раскрывается на самом похабном месте. Брайт и Рейв начинают хохотать.
– В моей библиотеке нет таких книг, – говорит Брайт. – В Дорне, я имею в виду.
– Намекаешь, что нужно похитить ее для твоей библиотеки?
– Ну… это неплохое учебное пособие, только взгляни. – Брайт откашливается. – Себастьян точно знал, как доставить женщине истинное наслаждение. Его руки были подобны…
– А у вас тут весело. – Ледяной тон тут же гасит все хорошее настроение, и даже романчик жалобно дергает страницами, а потом и вовсе закрывается.
– Бэли. – Брайт сглатывает.
– Кажется, вы отлично проводите время… – хмыкает она. – Оба здоровы… и счастливы!
Улыбка на ее лице выглядит совершенно неестественно. Бэли пересекает расстояние от двери до стола, запечатывает вход в библиотеку, притаскивает стул и ставит его напротив Рейва и Брайт спинкой вперед. Она выглядит так, будто готова устроить допрос с пристрастием. Седлает стул, складывает руки на спинку и упирается в них подбородком.
– Ну что? Готовы доказать мне, что не зря я вас отпустила? – Она поджимает губы и вскидывает брови. – Лекарство нашли?
– Нашли, – кивает Рейв. Ему явно неуютно быть в лапах глупой навязчивой третьекурсницы. А Бэли ее роль очень даже по вкусу, она прямо‐таки светится.
– И?
– И тебе не понравится принцип его действия. – Рейв ставит на стол пузырек, а Бэли тут же его хватает, восхищенно изучая жидкость, переливающуюся внутри.
Декан выдал им сильное противоядие из больничных запасов. По сути, то, что предложил Рейву доктор Масон, было чем‐то подобным. Никакого специального зелья, предельно простой состав, выводящий из организма токсины. В низкой концентрации подобное средство принимали от похмелья. Три капли на стакан воды. Рейв помнил, что обычно головная боль становилась чуть сильнее, а через полчаса наступало блаженное облегчение. Выпить концентрат никогда и никому не приходило в голову. Бэли откупоривает крышку, но, прежде чем успевает прижать пузырек к губам, Рейв ее останавливает.
– Прежде тебе нужно узнать о побочных эффектах, – предупреждает он.
– И какие же? – вздыхает она и плотно сжимает губы. Она явно в нетерпении, дергает носком, бьет каблуком по ножке стула.
– Ты потеряешь силу. Станешь как я, просто обычным магом земли. Как наши бабушки и дедушки. Со временем доберешься до уровня наших родителей…
– Это из‐за болезни? Она пожирает магию или типа того? – тараторит Бэли.
Брайт напряженно изучает свои ногти. Они не придумали никакого плана, слишком устали. Просто плыть по течению – лучший вариант из возможных.
– Ну? – Бэли торопит.
– Что‐то вроде того.
– Ничего страшного. Я, конечно, люблю быть сильной, особенно когда отец начинает качать права, но меня устроит и быть просто равной ему. Что‐то еще?
– А еще… твои глаза могут сменить цвет, когда ты это выпьешь. Но опять‐таки временное явление. А еще это довольно больно. Ты видела то, что происходило со мной… это было сразу после лекарства.
– О, поняла. – Она с готовностью кивает. – Значит, пить у себя в спальне. Что еще? Что насчет глаз? Их цвет что‐то значит? Ты прямо как аркаимец какой‐то. Как твое состояние теперь, помимо… побочек?
– Лекарства не пью. – Он шарит в кармане и достает целую коробочку с недельным запасом зелья. – Болей никаких. Глаза…
Он хмурится, Брайт нервно сжимает пальцы. Если сейчас сказать Бэли, что в ее роду могли быть иные, она взорвется, не поверит и скажет, что ее принимают за идиотку, а это недалеко от правды.
– Мы не знаем, – быстро отвечает Брайт. – Отец не оставил по этому поводу никаких инструкций. Но он утверждал, что цвет вернется к зеленому, когда болезнь сойдет на нет.
– Думаю, что они вернутся к прежнему состоянию, как только восстановится хоть какой‐то уровень магии, – кивает Рейв.
Бэли с сомнением смотрит на пузырек:
– Это точно не яд?
– Могу выпить половину при тебе, – спокойно пожимает плечами Рейв.
– Нет. – Она качает головой. – Я проверю это на яды и выпью сама. К счастью, это я умею отлично… У матушки было столько любовников, что каждый третий был рад пришить моего недотепу отца и потом жениться на вдове. – Она закатывает глаза, а Брайт чуть не давится воздухом от такого откровения.
– Что насчет корабля в Дорн?
Напряжение вырастает настолько, что можно услышать, как тикают старинные часы в чуть обугленной раме. Бэли ухмыляется.
– Я выполняю обещания.
Брайт чуть было не выдыхает от облегчения. Она не может отделаться от мысли, что ничего не будет просто. Академия стоит на месте прежнего Небиолло, портового городка, который по мере вырубки лесов и расширения столицы присоединился к ней. До ближайшего причала не так далеко.
– Но доберетесь до Гаме сами. Завтра, к трем утра. – Она улыбается. – Представитесь Фел и Джонасом Мур.
– До Гаме, Бэли? – вкрадчиво интересуется Рейв.
– Да, конечно, а откуда, по‐твоему, может отправляться грузовое судно? Из Небиолло, как две сотни лет назад? Милый, мой отец торгует не шелком и жемчугами, чтобы использовать местный причал. Корабль отправится из Гаме.
– Это семь сотен миль! Туда двое суток поездом, – сквозь зубы шипит Рейв.
– Зато посмотрите побережье океана, – разводит руками Бэли. – Как там этот маршрут называется? Морской экскурсионный? Удачи. – Она хватает пузырек и встает со стула. – Кстати, если вы не успеете на этот рейс… на следующем вас не ждут. Повяжут и отправят твоему отцу, украсив посылку бантиком.
Бэли уходит, хлопнув дверью.
– У нас две проблемы, – вздыхает Рейв, потирая ладонями лицо. – Первая – смыться из страны до того, как Бэли Теран поймет, что именно выпила. Вторая… смыться из страны.
– Как думаешь, что случится?.. – Брайт хмуро смотрит на дверь, за которой скрылась Теран.
Она пока не может осознать всего происходящего. Она не знает, где Гаме и почему поезд едет туда так долго, если это всего семь сотен миль. Она не знает в принципе, сколько должен ехать поезд на какое бы то ни было расстояние. Для Брайт, которая может летать, нет проблемы переместиться с места на место, кроме случаев, когда твоя жизнь зависит от кого‐то, привязанного к Траминеру.