Башня находилась не слишком далеко от Джен-Сека, но они выбрали длинный путь вокруг общежития стажёров и фудкорта из-за того, чтобы у них было больше укрытий на случай, если кто-то посмотрит на улицу. Когда они, наконец, достигли входа в башню и шагнули внутрь, их путь стал еще сложнее.
— Кто-нибудь взял с собой фонарик? — спросила Алекс в черноту. Как и здание, которое они недавно покинули, в башне стояла непроглядная темнота.
— Нет необходимости, — сказал Биар где-то впереди. — У нас есть Джордан.
Прежде чем Алекс успела спросить, что он имеет ввиду, заговорил Джордан:
— Я знаю это место лучше, чем дорогу до фудкорта.
— Что не удивительно, — ответил Биар. — Это почти твой второй дом, учитывая все те неприятности, в которые ты попадаешь.
— В этом есть своя польза, — согласился Джордан, и Алекс почувствовала, как он схватил ее за руку и потянул вперёд.
— Подожди! Джордан! — выкрикнула она. — Как ты можешь видеть, куда идёшь?
— Я не вижу, — сказал он, продолжая вести ее сквозь чернильную темноту. — Но мне и не нужно. Лестница вот здесь.
И действительно, еще несколько шагов и Алекс услышала глухой звук, когда его нога врезалась в ступеньку. Он тихо ругнулся от боли, прежде чем пробормотать ворчливо:
— Осторожнее, не споткнитесь.
Ограничившись только этими словами предупреждения, Джордан продолжил тянуть Алекс вперёд, и она сосредоточилась на подъеме вверх по ступенькам, стараясь не упасть на них лицом.
Они поднимались так долго, что Алекс начала задаваться вопросом, не заберутся ли они таким образом на луну. Темнота была настолько обманывающей, что ей казалось, что лестница выше, чем сама башня.
— Мы почти на месте, — прошептал Джордан, когда, наконец, вывел их на плоскую поверхность. — Как и наши комнаты в общежитии, офис Марселя защищен против неидентифицированного входа, поэтому я не смогу использовать свой дар, чтобы провести нас внутрь. Но зато у меня должно получиться провести нас в его приемную. Мы можем услышать что-нибудь оттуда.
— Почему мы собираемся проникнуть в кабинет директора? — спросила Алекс. — Я думала, мы ищем Джарвиса.
— Джарвис будет в кабинете Марселя, — объяснил Биар. — Это единственный для него способ связаться со всеми учителями, потому что только у директора есть первичный доступ ко всем Шарам.
— Я попытаюсь провести нас в приемную, но, пожалуйста, не смотря ни на что, держитесь за меня, — сказал Джордан. — И не шумите.
Алекс сжала его руку крепче, когда он снова двинулся вперёд. Она почувствовала засасывающее ощущение, когда они прошли сквозь стену, и снова обнаружила себя смаргивающей звёздочки со своих, словно занавешенных душевой шторкой, глаз, когда привыкала к освещению другой комнаты, которая тоже была отделена от темноты блокировки.
— Почему так долго?
Алекс почти подпрыгнула от неожиданности при звуке голоса Картера, и Джордан в предупреждении сжал ее пальцы, напоминая, что им нужно оставаться бесшумными.
— Когда активировалась блокировка, она заблокировала идентификационный протокол башни. Мне придется перезагрузить систему, чтобы мы смогли войти, — сказал Док. Он стоял рядом с панелью на стене, вертя в руках какие-то провода. — Я работаю над этим так быстро, как могу, но, пожалуйста, помните, что я историк. Техника не всегда мне подчиняется.
Он выглядел измотанным, методично разделяя проводки и нажимая клавиши на сенсорной панели.
— Тебе совсем не нужно торопиться, Док, — сказал Финн напряжённым голосом, меряя шагами пространство рядом с дверьми. — Мы просто подождем тут, пока он ходит по кампусу, как по своему дому.
— Мы даже не знаем, он ли за всем этим стоит, — пробормотал Док куда-то в панель, бросая быстрый, взволнованный взгляд на дверь, ведущую в приёмную. — И, кроме того, все равно не похоже, что он сможет пробраться оттуда дальше, — добавил он, кивая головой в сторону чернильной темноты, проглядывающей из-за еще одной прозрачной двери.
— Чушь! — пробурчал Финн, пиная стену. — Он того и хочет, чтобы мы в это поверили. Но это даже не имеет значения, мы все знаем, почему он тут. Я не понимаю, зачем Джарвис вызвал нас сюда в то время, как мы должны быть там, чтобы остановить его, особенно учитывая, что эта блокировка просто сделала его работу легче. Я говорю, нам нужно просто пойти и…
— Могу я порекомендовать продолжить этот диалог, когда мы точно будем уверены, что никто больше нас не слышит?
Алекс не замечала, что в комнате был кто-то ещё, и она обернулась так быстро, что потянула шею. На другой стороне комнаты о стену опирался человек, которого она никогда не видела раньше. Он был очень красив, грубой красотой, с темными волосами и решительным подбородком с намеком на щетину. Он был одет во все черное, в плаще, похожем на тот переливающийся, который носил Каспар Леннокс. У него на талии был пристегнут кинжал, но Алекс сомневалась, что это его единственное оружие. Несмотря на его расслабленную позу, он выглядел… опасно.
И он смотрел прямо на нее.
— Никогда нельзя быть слишком осторожным — добавил человек, его глаза были прикованы к ней.
Она вздрогнула и сжала руку Джордана так крепко, что должно быть оставила синяки.
— Успокойся, Призрак, — Финн снисходительно махнул рукой на этого человека. — Здесь нет никого, кроме нас.
— Охотник прав, Финн, — сказал Картер, стреляя взглядом по комнате. — Нам следует следить за тем, что говорим, пока мы не узнаем, что происходит.
Финн что-то пробубнил себе под нос, но было очевидно, что перевес был не на его стороне, поэтому он резко облокотился о стену и начал ждать.
Тишина была невыносимой. Опасный человек — Призрак? Охотник? — все еще не сводил глаз с Алекс. Она чувствовала, как у нее вспотел лоб, и слышала свое собственное лихорадочное сердцебиение. Она снова сжала руку Джордана, надеясь, что он поймет ее послание о том, что им нужно выбираться отсюда.
Прежде чем он смог отреагировать, Алекс кто-то толкнул, когда комната начала наполняться людьми, которые в прямом смысле появлялись из воздуха. Все учителя прибыли за несколько секунд, так же как и некоторые люди, которых Алекс видела в кампусе, но не знала.
Она посильнее прижалась к стене, когда все, кто был в комнате, одновременно начали говорить.
— Что происходит?
— Это…
— Почему мы не…
— Кто-нибудь знает…
— ТИШИНА!
Как и большинство в комнате, Алекс подпрыгнула от неожиданно громкого голоса. Кто бы мог подумать, что у тихого историка такой мощный набор лёгких?
— Если только не окажется, что кто-то из вас знает, как отрегулировать защитную систему башни, — сказал Док, — я буду невероятно признателен, если вы станете вести себя потише. Мне довольно тяжело сосредоточиться.
Новоприбывшие пробормотали свои извинения и начали тихо переговариваться. Поскольку, кажется, никто ничего не знал, Алекс решила просто сосредоточиться на тех, кто находится к ней ближе всего. Джордан и Биар похоже делали тоже самое. Она услышала, как Картер только что спросил у Тайлы и Мэгги почему все прибыли на башню одновременно.
— Джарвис позвал нас, — сказала Мэгги, махая Коммуникационным Шаром. В ее свободной руке все еще был лук, а со спины свисал колчан со стрелами. — Он попросил нас прийти прямо сейчас, чтобы обсудить ситуацию.
— Я думаю, он не сообразил, что мы окажемся заперты перед кабинетом, — сказала Тайла. — У меня было свободное время, и я находилась в учительской, поэтому не знаю, что случилось снаружи. У тебя было занятие, Мэг?
Мэгги кивнула.
— Когда началась блокировка, во всем кампусе стало так темно, что даже солнце не могло проникнуть внутрь. У меня был класс альфа, и только благодаря чистой удаче, никто не словил стрелу. Но когда вступил в силу вторичный протокол, блокировка осталась только в зданиях. Я проводила учеников в ближайший освещенный класс и стала ждать, пока меня не позвали сюда. Сколько времени Док разбирается с панелью?
— Не долго, — ответил Картер. — Он довольно скоро закончит.
— Готово, — позвал их Док как по команде. — Нам нужно просто подождать, пока система перезагрузится.
Алекс отметила облегчение на лицах учителей, но ее внимание привлек конкретный человек. Или, точнее, она была захвачена фактом отсутствия этого человека. Тот самый мужчина, который не сводил с нее глаз все время, теперь больше не опирался о стену.
Она начала хаотично оглядывать комнату, пока не обнаружила, что он стоит рядом с профессором Лурандой. Задаваясь вопросом, не вообразила ли она все эти взгляды, она отвела от него глаза, но застыла, когда услышала его тихий голос с другой стороны комнаты.
— Тот самый парень, чей дар делает его невидимым, — говорил он Луранде, — был ли он только что в твоем классе?
Алекс почувствовала, как ее сердце пропустило удар.
— Джордан Спаркер? — Луранда поправила свой длинный разноцветный плащ. — Да, весь третий курс был на месте.
— Он был в лаборатории, когда ты уходила?
— Конечно, — ответила Луранда. — Я отметила присутствие всех своих учеников. Особенно Спаркера, поскольку слишком хорошо знаю о его любви к попаданию в неприятности. Когда я уходила, он сидел в конце класса, склонившись над учебником.
— Понимаю, — протянул тот, кого назвали Охотником, его глаза метнулись на долю секунды в сторону Алекс и ее друзей. — Какое облегчение.
Он выглядел почти развеселенным.
— Можете заходить! — воскликнул Док, когда дверь, наконец, открылась.
— Отлично, Док, — раздался голос Джарвиса из другой комнаты. — Я забыл, что вы будете заперты, но ты и впрямь молодец.
Алекс сделала шаг вперед, пытаясь увидеть хотя бы мимолетно кабинет директора, чему мешали учителя, устремившиеся к двери. Со своей ограниченной точки обзора она увидела, что кабинет выглядит как конференц-зал с огромным прямоугольным столом, расположенным по длине комнаты. Самой лучшей частью обстановки была дальняя стена, полностью прозрачная и предоставляющая вид на всю академию.