Акарная — страница 39 из 71

Алекс пересекла улицу и вошла в темное помещение магазина, вскрикнув, когда случайно прошла через толстую паутину. Она вздрогнула и уронила покупки, принявшись очищать свою одежду от вязкой сетки и тщательно встряхивая волосы.

Убедившись, что на ней нет пауков, Алекс, наконец, подняла глаза и прошла в комнату. Солнечный свет не проникал внутрь магазина, так как окна были полностью заколочены, поэтому ее глазам потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к темноте внутри. Начав видеть яснее, она с благоговением огляделась.

Разумеется, везде были книги. Ими были заполнены множества полок, а часть книг были разбросаны по комнате в хаотичном порядке. Здесь также стоял стеклянный шкаф с ювелирными изделиями, прямо напротив другого шкафа, который выглядел так, будто он хранил антикварное оружие еще с доисторических времен. Паутина располагалась по всему периметру помещения настолько стратегически, что можно было подумать, что ее так разместили в декоративных целях.

Прежде чем Алекс успела решить идти ей дальше или уйти совсем, зазвучавший рядом с ней голос заставил ее подпрыгнуть от удивления.

— Хотите поговорить с Леди Тайн?

Алекс уставилась на сгорбившуюся женщину, обращавшуюся к ней. Она была действительно стара. Не так стара, как Гэмми, а что-то вроде я-жила-еще-при-динозаврах. Мудрость в ее взгляде была одновременно восхищающей и ужасающей.

— Нет, спасибо, — нерешительно ответила Алекс, — Я просто осматриваюсь тут.

— Хотите поговорить с Леди Тайн? — вновь спросила женщина и приблизилась к Алекс, которая машинально отступила.

— Эээ… Нет. Спасибо. Как-нибудь в другой раз, возможно.

— Хотите поговорить с Леди Тайн? — женщина продолжала наступать, а Алекс продолжала отходить от нее.

Да что с этой женщиной?! Она вообще знает другие вопросы?

— Я просто осматриваюсь, — твердо и громко сказала Алекс, надеясь, что другой тон голоса возымеет действие.

— Вы хотите поговорить с Леди Тайн!

Алекс, в прямом смысле слова, подскочила от силы, исходившей из приказа старухи. Это больше не звучало как вопрос, и Алекс бросила быстрый взгляд на выход, через который она вошла, надеясь выбежать. Но женщина приперла ее около одного из книжных шкафов, тем самым заблокировав путь. Кстати, говоря о назойливых продавцах…

— Хорошо, — смягчилась Алекс. Кроме как спихнуть эту женщину с пути, других вариантов у нее не было, — я поговорю с вашей Леди, если пообещаете оставить меня после этого в покое.

Лицо старой карги переменилось. Вообще-то она выглядела даже довольной, если считать ее кривую улыбку признаком того.

— Ты упряма, Александра Дженнингс, — произнесла она. — Но Леди Тайн рада знакомству с тобой.

— Вы — Леди Тайн?! — нахмурилась Алекс, — Тогда к чему весь этот сыр-бор?

Женщина пожала плечами, словно навязчивость к совершенно незнакомым людям была вполне обыденным делом.

— Интересно было посмотреть, как ты отреагируешь.

Алекс задумалась — плюс ко всему, эта женщина точно знала, кто она, даже не спросив — прежде чем ответила сухим тоном:

— Я оправдала ваши ожидания?

— Ну, ты прекрасно воспитана, — сказала Леди Тайн, и Алекс не смогла определить, сарказм это был или нет. — А в остальном, да. У тебя очень могущественный дар. Он верно послужит тебе, когда ты, наконец, осознаешь его.

— Мой дар? — Алекс нетерпеливо шагнула вперед. — Вы знаете, какой мой дар?

Старушка снова усмехнулась.

— Конечно, знаю. Леди Тайн знает все.

Алекс не думала, что эта женщина была шарлатанкой, ведь в ее глазах светилось какое-то непостижимое знание. Одно мгновение, казалось, они бурлили энергией юности, а в следующее словно держали вес веков.

— И что же это? — спросила Алекс.

— Это то, что тебе необходимо найти самой, дитя. И ты найдешь, когда придет время.

— Понятно, — протянула Алекс. Она была разочарована, но у нее также было ощущение, что эта Леди Тайн ничего больше не скажет, как бы сильно она не настаивала.

— Что же вы можете мне рассказать?

— Леди Тайн поможет тебе в твоем поиске. Но на сегодня все, этого достаточно, — ответила она, — в следующий раз, возможно, больше.

— Моем поиске? — спросила Алекс, не понимая, что имеет в виду эта женщина.

Леди Тайн потянулась, чтобы вытащить книгу с полки, а затем положила ее в руки Алекс. Затем она поманила Алекс за собой, когда обходила помещение магазина, хватая случайные предметы и передавая их ей. Наконец она остановилась у стойки, указав Алекс на предметы на стеклянной поверхности.

— Зачем все это? — спросила Алекс, наконец.

— Это то, зачем ты пришла, — ответила женщина.

Алекс в недоумении посмотрела на предметы.

— Это будет твоим подарком Джонатану, — произнесла Леди Тайн, указав на первую книгу — Продвинутая Метафизика: Технологические Перспективы.

— Я не понимаю, — сказала Алекс, сморщив нос от чувства, что ее мозг сейчас взорвется. — Кто такой Джонатан?

Леди Тайн посмотрела на нее, как на слабоумную, и что-то щелкнуло в голове Алекс:

— Вы имеете в виду брата Биара — Джонни?

— Совершенно верно.

Именно тогда Алекс поняла, что предметы на прилавке были подарками к Кальдорасу, которые старуха подобрала для нее.

— Это ты подаришь Блейку, — сказала Леди Тайн, указав на другую книгу в куче. Она выглядела очень древней — невероятно древней — и все же была в прекрасном состоянии, с непонятными символами, высеченными на обложке.

— Это очень понравится Дороти, — продолжила женщина, вручая изящную брошь. Она была сделана из светящегося серебра, и выглядела, словно испускающая свет.

— Это для той, кого ты зовешь «Гэмми», — Леди Тайн протянула другую книгу, драную и с выпадающими страницами. Название было неразборчиво написано от руки. Из того, что Алекс умудрилась разобрать, это была домашняя книга рецептов.

Старуха подошла к последнему предмету — старинному кинжалу. Она вытащила его из ножен и, несмотря на его очевидный возраст, лезвие все еще мерцало. Казалось, что он сделан из того же серебра, что и брошь.

— Это прекрасно впишется в коллекцию Вильяма, — сказала она Алекс, нежно поглаживая оружие. — Уникальный экземпляр.

Алекс с благоговением посмотрела на предметы перед ней. Как..?

— Леди Тайн знает все, — произнесла старуха.

Алекс застонала:

— Только не говорите, что вы умеете читать мысли?

— Нет, — Леди Тайн издала хрюкающий звук, что, по предположению Алекс, было смехом. — Даже я не владею этим. Возможно, когда ты только вошла сюда, но не сейчас. Замешательство так и было написано на твоем лице.

Было много всего, о чем Алекс хотела расспросить, и не в последнюю очередь о том, как Леди Тайн предсказала ее появление в магазине. Но она не стала этого делать, так как была уверена, что женщина не раскроет своих секретов.

— Это подарки, которые ты искала, — произнесла Леди Тайн. — Что-нибудь еще?

Алекс посмотрела на стеклянный короб на стойке и, непонятно почему, спросила:

— Можно мне и это тоже?

Она указала на очаровательный изящный браслет, сделанный из того же светящегося металла, что кинжал и брошь. Прелесть браслета была в том, что его украшали фигурки миниатюрных лошадей, застывших в различных позах. Свет, отражавшийся внутри и вокруг них, создавал иллюзию, будто они действительно двигались по окружности браслета. Это было прекрасно, точнее восхитительно.

— Милая безделушка, — произнесла старуха. — Могу я спросить, зачем?

— Для моей соседки по комнате, — ответила Алекс, удивив саму себя. Сначала она хотела браслет для себя, но когда ее спросили, ответ вышел естественным. Точнее сказать, очевидным.

— Она мне не очень нравится, но она любит лошадей. Мне так кажется.

Д.К. была в классе Эпсилон по Верховой езде вместе с Алекс, так что это имело смысл.

— Уверена, Делуции понравится это, — согласилась Леди Тайн, вытаскивая браслет и укладывая его в коробку.

Делуция? Это и есть настоящее имя Д.К.? Так странно…

Она наблюдала, как Леди Тайн упаковала подарки в подарочные упаковки, и только когда старуха уложила их в сумку, Алекс поняла, что она еще не заплатила.

— Сколько я вам должна? — спросила она, вытаскивая кошелек. Глядя на все подарки — они были прекрасно обернуты блестящей бумагой с бантами и именными бирками — Алекс надеялась, что ей хватит ее карманных денег.

Леди Тайн просто протянула ей сумку и нежно погладила ее по руке.

— Это я должна тебе, Александра Дженнингс.

И что это означает?!

— Эээ… Но сколько с меня за подарки? — спросила Алекс вновь, неуютно чувствуя себя под взглядом, которым сейчас смотрела на нее женщина. Восхищение. Надежда. Печаль. В этих древних глазах было огромное количество эмоций, от которых Алекс хотелось убежать.

Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем Леди Тайн отвела от нее взгляд и произнесла:

— Для тебя — бесплатно.

— Нет, — возразила Алекс. — Это очень мило с вашей стороны, но я должна заплатить за них. Иначе это уже не будет подарками.

— Даруемый подарок — подарок полученный, — произнесла женщина, и ее голос намекал на глубину мудрости, которой Алекс никогда не постигнуть. — Поэтому и полученный подарок может вновь стать даруемым. Мы еще встретимся, Александра Дженнингс.

Алекс пришлось моргнуть несколько раз, прежде чем она осознала, что Леди Тайн буквально растаяла у нее на глазах. Она исчезла, как туман, растворившись в ничто.

— Мне попрощаться с самой собой? — спросила Алекс в пустоту магазина, и только тихий свистящий смех ответил ей, когда она направилась к двери.

Это было проверкой — насколько Алекс научилась принимать необычные события с момента своего прибытия в Медору, провалом было бы закричать на улице после ухода. Вместо этого она спокойно пошла к дому Ронниганов, снова и снова прокручивая в голове прощальные слова женщины.

Даруемый подарок — подарок полученный. Поэтому и полученный подарок может вновь стать даруемым.