Акарная — страница 62 из 71

Алекс было очень интересно услышать о своей жизни со стороны.

— Ты ошибаешься, — ответила она. — Почти целый год я была не в своей тарелке. Меня забросило в этот мир, о котором я ничего не знаю, и все, что я пыталась делать, это оставаться на плаву.

Д.К. задумалась над ее словами.

— Забавно, да? Сколько всего мы умудрялись скрывать.

— Не уверена, что я назвала бы это все «забавным», — произнесла Алекс сухо, — но это нечто, тут ты права.

— Ты же понимаешь, что если мы сможем выбраться отсюда, ты не должна никому рассказывать? Рассказывать о том, кто я есть, — произнесла Д.К. неуверенно.

— Мы с тобой в одной лодке, — сказала Алекс. — На самом деле, ты обо мне знаешь даже больше, чем я о тебе. И никому не следует знать, что я Избранная, или что я… как там Эйвен меня называл? Призванная?

— Видимо, нам придется хранить секреты друг друга, — произнесла Д.К. задумчиво.

— Так поступают друзья, — ответила Алекс тихим голосом, еще не до конца осознав, что они стали близки.

— Мне это подходит, — подтвердила Д.К. — А кто-нибудь знает о тебе?

— Джордан и Биар знают, — ответила Алекс. — Директор, вместе с Джарвисом, видимо, библиотекарь и некоторые учителя. А еще Дарриус, я говорила о нем ранее, и странная пожилая женщина из исчезающей книжной лавки — не спрашивай, пожалуйста. А больше вроде никто, о ком я знаю.

Они снова погрузились в тишину, но теперь она стала более комфортной, даже дружелюбной.

— Знаешь, что было бы идеально? — спросила Д.К., пытаясь устроиться поудобнее. — Если бы благородный рыцарь на белом коне примчался бы к нам на помощь. Так ведь в сказках все работает. Почему в жизни такого нет?

Алекс замерла.

— Повтори.

— Что повторить? Еще раз упомянуть сказки? Они же существуют на Фрее, да?

— Нет, не это, про рыцаря, — но Алекс и не хотела, чтобы Д.К. что-то говорила. — Сэр Камден!

— Эм… Ты вообще в порядке? — спросила Д.К.

— Подожди, — сказала Алекс, чувствуя, как начинает кружиться голова от волнения. Почему она раньше об этом не подумала?

— Чего ждать? — спросила Д.К раздраженно.

— Как бытие Ваше, прекрасная леди?


Глава 42

Д.К. взвизгнула от удивления и дернулась, натянув путы, которые связывали ее с Алекс, практически уронив их обеих.

Алекс не могла увидеть рыцаря, так как сидела лицом в другую сторону, так что она позвала его.

— Сэр Камден! Сюда!

И выдохнула с облегчением, когда он появился в ее поле зрения и сделал поклон.

— Приветствую Вас, леди Александра, — произнес он. — От чего Вы так бесцеремонно связаны? Вы нуждаетесь в помощи?

— Да, было бы неплохо, — резко ответила Алекс. — Вы не могли бы развязать нас?

Рыцарь, на самом деле лишь рыцарские доспехи, достал свой меч из ножен и опустился на колено рядом с ней. Он аккуратно пропустил меч между пут и попытался их разрезать, но ничего не получилось.

— Эти путы очень крепки, — произнес он, убирая оружие. — Мой меч не так уж остер, как был ранее.

— Я же говорила, — прошептала Д.К., все еще в шоке от внезапного появления рыцаря. — Тебе нужно что-то из мирокса.

Алекс глубоко вздохнула, понимая, что Д.К. права. Но ее посетила другая идея.

— Сэр Камден, необходимо, чтобы вы нашли кого-нибудь, кто сможет нам помочь. Вы можете это сделать?

— Задание? — спросил он, также воодушевленно, как и в прошлый раз.

— Благородное задание, — подтвердила она. — Мне необходимо, что бы вы нашли Дарриуса и сказали ему, где мы находимся, и что нам нужна помощь.

— Я не обладаю знанием о том, кто есть Дарриус, — ответил ей сэр Камден. — Я могу лишь найти тех, кого подобно вам избрала Библиотека.

Алекс нахмурилась. Дарриус тоже был Избранным Библиотекой. Но она не успела задать сэру Камдену вопрос, ее опередила Д.К.

— А что на счет директора, сэр рыцарь? Вы можете найти профессора Марселя?

— О, да, это я могу, — ответил он, распрямляясь. — Отбросьте страх, прекрасные девы. Сэр Камден приведет кавалерию для вашего освобождения.

Сказав это, сэр Камден направился к стене и прошел сквозь нее, даже не обернувшись.

— Мне стоит интересоваться, откуда ты его знаешь? — спросила Д.К.

— Не-а, — ответила Алекс, — жаль, что я не вспомнила о нем раньше.

— Тебе было о чем думать, — мягко произнесла Д.К.

Алекс кивнула в ответ, высоко оценив понимание, выраженное ее новой подругой.

— Надеюсь, он успеет найти директора. Марсель может быть где угодно, и я не знаю, ограничены ли передвижения сэра Камдена территорией библиотеки.

— Ну, отсюда он вышел напрямик без каких-либо проблем, — ответила Д.К. — Думаю, он умеет пользоваться дверьми, как и все остальные.

— Надеюсь, — ответила Алекс. — Потому что Эйвен уже совсем скоро вернется.

Д.К. не ответила, но молчание было достаточно красноречивым. С каждой минутой девушки нервничали все больше. Алекс попыталась вытащить руки, хотя толку от этого и не было. Ее взгляд остановился на моксистали, которая сковывала ее ноги. Она сверкала даже в темноте. Это было невероятно красиво, даже несмотря на то, что проволка не давала пошевелиться.

Алекс прищурилась, глядя на металл. Что-то было в нем знакомое.

— Мирокс, — произнесла Алекс, — из него делают что-то еще? Оружие? Украшения?

— Да, — ответила Д.К. — Большая часть оружия меярин была выкована из мирокса, насколько я знаю. И мне кажется, они также могли делать и украшения, ведь он так красив. А почему ты спрашиваешь?

Перед глазами Алекс пронеслись картинки из воспоминаний. Кинжал, который она подарила отцу Биара на Кальдорас, сверкающая брошь в подарок Дороти. Вильям сказал, что они оба были бесценны и выполнены из металла меярин.

Но был еще один подарок, о котором она уже и забыла, ведь прошел не один месяц.

— Твой браслет, — произнесла Алекс, практически задыхаясь. — Ты его носишь?

— Тот, что ты мне подарила? — спросила Д.К. — Мне не довелось поблагодарить тебя за него, спасибо, он прекрасен.

— Забудь об этом, — ответила Алекс. — Просто ответь, ты его носишь?

— И никогда не снимаю.

Алекс резко выдохнула.

— Он из Меи. И как я сразу не подумала об этом.

— Ну, конечно! — ответила Д.К., тут же поняв о чем речь. — Он так красив, но я и не думала, что он может быть сделан из мирокса. Этот металл очень редко встречается вне Меи.

— Это сработает? — спросила Алекс в отчаянии.

— Должно сработать, — ответила Д.К. воодушевленно. — Ты можешь дотянуться до застежки?

Это было непросто, их руки связаны довольно близко друг к другу, но спустя некоторое время, Алекс удалось дотянуться до браслета и развернуть его застежкой к себе.

— Получилось, — произнесла она, открыв застежку и поймав браслет на лету. Она протянула его между пут и начала аккуратными движениями водить браслетом по металлу.

Удивительно насколько быстро моксисталь поддалась браслету из мирокса. Буквально несколько секунд потребовалось на то, чтобы разрезать веревки. Девушки застонали, когда их руки наконец-то обрели свободу, Алекс начала разминать кисти, чтобы вернуть им кровообращение. В плече усилилась ноющая боль, и Алекс пришлось стиснуть зубы, пока та не утихла.

— Скорее, — поторопила Д.К., чтобы Алекс быстрее освободила свои ноги и передала браслет Д.К.

После того, как они неуверенно поднялись на ноги, Д.К. застегнула браслет на руке, и Алекс заметила, что на нем не появилось ни царапинки.

— Это интересно, — пробормотала она.

— И не говори, — согласилась Д.К. — Теперь давай выбираться отсюда.

— Ваши усилия похвальны, но боюсь, вы опоздали.

Захваченные процессом освобождения, ни Алекс, ни Д.К., не заметили, что Эйвен и Джеральд успели вернуться.

— Вы, обе, вытяните руки так, чтобы мы их видели. Мы же не хотим никаких проблем?

— Я тебе устрою проблему, — пробормотала Д.К. еле слышно. Или это должно было быть еле слышно для обычного человеческого слуха. Но он не был человеком.

— Ну что Вы, принцесса, — хмыкнул Эйвен. — Как королевская особа, вы-то должны понимать, в каком я положении.

— Если ты думаешь, что я проявлю к тебе сочувствие, то ты глубоко заблуждаешься, — голос Д.К. наполнился злобой. — Я не позволю тебе убивать моих людей.

— Как и я, — произнесла Алекс, скрещивая руки на груди.

— Я не даю никому из вас выбора, — произнес Эйвен.

— Тебе придется дать его мне, — сказала Алекс. — Тебе нужно, чтобы я впустила тебя по доброй воле, помнишь? Иначе ты не сможешь пройти.

Эйвен улыбнулся. Его лицо приобрело мрачное, зловещее выражение.

— Ты ошибаешься, Александра. Похоже, опять. Мне нужно было, чтобы Избранный пожелал пропустить меня во внутреннюю библиотеку, но ты это уже сделала, когда открыла книгу и вошла первой, ведя меня за собой. А теперь тебе просто нужно открыть последнюю дверь. И тут твоя добрая воля не имеет никакого значения.

Алекс почувствовала, как кровь застыла в жилах, когда она поняла, что он имеет в виду, но не сдвинулась с места.

— Если ты хочешь с помощью нее добраться до Меи, то тебе сперва придется разобраться со мной, — произнесла Д.К. и сложила руки на груди, как Алекс ранее. Они стаяли бок о бок, полные решимости не отступать.

— Хочешь запугать меня, маленькая принцесса? Ох, я весь дрожу от страха.

Д.К. смотрела на него в упор, но Эйвен легко улыбнулся ей, как ребенку.

— Не переживай, Делуция. Твоя роль еще не окончена. Ты станешь примером для всей расы людей. Мученица королевской крови. Воистину, нет большей чести, чем умереть за свой народ. Твоя смерть станет первой из многих и покажет твоим жалким подданным, что их ждет, когда я приду к власти. Я стану правителем Меи и всей Медоры. И вы, жалкие людишки, будете окружены и уничтожены, как паразиты, которыми и являетесь.

Алекс буквально кожей чувствовала, как от Д.К. исходит напряжение, но стоит отметить, что девушка не поддалась. А ведь он, ни меньше, ни больше, пообещал устроить геноцид ее народу.