ание и вскарабкаться в лодку. Это теперь легко говорить, но я должен сознаться, что никогда в жизни не употреблял столько усилий и не боролся так отчаянно, как в этот раз. Нижняя часть тела у меня совершенно окоченела, хотя все время я старался двигаться. Эго, конечно, помогло мне продержаться так долго в воде, потому что, лежи я совершенно неподвижно, я не вынес бы холода. Благодаря этому происшествию я убедился, что спасательный нагрудник вполне отвечает своему назначению. Он не только не протек, но еще и согревал меня, так что верхняя часть тела не ощущала никакого холода, хотя по моему расчету я пробыл в воде, по крайней мере, минут 20. Обыкновенно во времени сильно ошибаются те, кому приходится ждать, отсчитывая секунды. Хотя мои приключения мало походили на все читанные мною книги по кораблекрушению, но борьба за жизнь привел меня в изнеможение. Я никак не мог взобраться в лодку, рассадил руки о стенки и расцарапал их о торчащие гвозди. Спасательная куртка страшно мешала мне, и я решил наконец покончить с ней. Нож вторично сослужил мне службу: им я обрезал ее тесемки, и она поплыла по волнам. Тогда я снова начал карабкаться и наконец повалился на дно лодки, измокший, как лягушка, промерзший и окровавленный. Я лежал бездыханный с полчаса. Утомление, волнение всех этих недель, а в особенности последних часов довели меня до какого-то полузабытья. Как во сне проходили передо мной картины этой войны. То мне казалось, что я на торпедном судне, то на башне «Фуджи», то на Сасебской верфи; и везде я командовал, стрелял или собирался стрелять. Все увеличивающийся холод заставил меня наконец очнуться и понять свое положение. Я вылез из-под банок и уселся на корму. Брызги ледяной воды обдали мое лицо и грудь. Ветер крепчал, и волны могли опрокинуть мое суденышко.
Наступило утро: серое, холодное и неприветливое. Вдали я разглядел неясные очертания береговых гор, следовательно, я не отошел далеко от рейда Порт-Артура. В противоположность с встающему небу, вода казалась совершенно черной; только кое-где на поверхности волн вскакивали белые гребни. У берегов вставал седой туман, сливая очертания гор с береговой линией. Зная часы отлива, я нисколько не тревожился за мою дальнейшую участь, пока находился в виду берегов. Времени до начала прилива пройдет достаточно, так как в этом благословенном месте он бывает только два раза в сутки. Мне оставалось надеяться, что меня заметят наши суда, возвращающиеся с ночного предприятия, или те, которые адмирал Того собирался послать с наступлением утра на рейд. Становилось все светлее. Я привязал весло к одной из скамеек наподобие мачты и повесил вместо флага мокрую куртку. Стало страшно холодно, но все же лучше померзнуть несколько часов, нежели утонуть или умереть с голоду.
Часов в шесть утра я заметил на горизонте высокие столбы дыма: это шла наша эскадра на бомбардировку Порт-Артура. Крейсера шли, конечно, впереди. Затем, к великой моей радости, я увидел восемь или десять низких полос дыма: характерный признак быстро идущих миноносцев. Так как отлив вынес меня в море по прямому направлению от рейда, то я находился теперь приблизительно на высоте Ляотешана, следовательно, крейсера и миноносцы не минуют меня. Надо было воспользоваться этим обстоятельством и постараться обратить на себя внимание. Я взял весло с привязанной курткой в руки, взобрался на скамейку и стал размахивать во все стороны моим флагом, совершенно так, как это делали герои кораблекрушения в романах и на картинках. Хорошо, когда обладаешь некоторым легкомыслием. Серьезность моего положения не приходила тогда мне в голову. Вертясь во все стороны с курткой в руках, я думал только о тепле, еде и питье и ни о чем больше другом. Я даже не вспоминал о своей неудаче и о той дюжине храбрых людей, которые были под моей командой, а теперь, вероятно, погибли. На войне становишься совершенно равнодушным к себе и другим. Миноносцы быстро подходили и в скором времени заметили меня. Чтобы показать это мне, понимая, что я в отчаянии, они несколько раз подняли и спустили флаг, а я в восторге, что поем и отогреюсь, так высоко подбросил мое весло с курткой, что оно, описав громадную дугу, упало в море. Через несколько минут ко мне подошел «Сазанами», два матроса спрыгнули ко мне в лодку, привязали ее, и в следующий момент я был, как тюк, поднят и перенесен на борт. Но я слишком понадеялся на свои силы: в конце концов они изменили мне. Мои ноги казались отмороженными, так как лодка была полна воды, которую я и не заметил, пребывая все время в полусознательном состоянии. Командир, мой старый приятель Курозли, был несказанно удивлен, выудив меня при подобных обстоятельствах. Я не мог ничего рассказать и только стучал зубами, стараясь объяснить, что я голоден. Меня отнесли в каюту командира и уложили на его койку. Я скоро оправился, и меня начало забавлять мое пребывание на торпедном судне в качестве пассажира. Я появился как раз в то время, чтобы увидеть, как наши миноносные суда вступят в бой. Наши броненосцы находились за нами, следовательно, еще дальше от рейда и стреляли время от времени из средних орудий. Русские, с тех пор как Макаров начал ими командовать, стояли в боевом порядке на рейде. Я насчитал пять линейных судов и большое количество крейсеров, которые теперь быстро шли на нас, то есть на находящиеся позади нас, наши крейсера. Мы удирали на всех парах, что нам и удалось, благодаря тому, что расстояние между нами с самого начала было очень велико. Я заметил их: это были «Аскольд», «Новик» и «Баян». После неудачи с пароходами наша эскадра не хотела вступать в бой, а потому и ушла, взяв юго-восточный курс. Когда Порт-Артур скрылся из виду, мы были все собраны сигналом с флагманского судна, и «Миказа», «Яшима», 3 броненосных и 2 маленьких крейсера получили приказ идти за углем в Сасебо. Остальной флот остался, как всегда, под Порт-Артуром, с крейсерами впереди. По всей вероятности, часть броненосцев прикрывала в это время высадку войск в Цинампо. По дороге в Сасебо я сосчитал наши торпедные суда. Удивительно, но ни одно из них не только не утонуло, но даже и не было выбито из строя во время нашего ночного предприятия. По-видимому, русские сосредоточили все свое внимание на пароходах. Им удалось расстрелять их всех, прежде чем они достигли прохода. Миноносец, утопивший мой пароход, был «Сильный», и наши ему потом хорошо отплатили. Он больше не был в состоянии маневрировать и выбросился на берег. На обратном пути я посетил «Акацуки», где у меня остались почти все вещи, и мой заместитель встретил меня с радостным изумлением: он думал, что я лежу на морском дне, как вся моя команда, из которой не спасся ни один человек. За это время «Акацуки» не сделал ничего толкового, и моего заместителя на нем преследовали постоянные неудачи. В этот вечер, когда он выходил из каюты, на него свалились три ящика с зарядами, сбили его с ног и так ушибли, что он почти всю ночь пролежал в обмороке. Штурман пока занял его место. Кажется, пора мне принять снова командование судном. Но пока мы сидим здесь и собираемся с силами, так как матросы и офицеры совершенно изнурены. Надо надеяться, что наступающая весна облегчит наши плавания. В нашем теперешнем состоянии нам трудно противостоять врагу, и как бы энергично ни действовали наши молодцы, они никогда не будут на должной высоте. И это, конечно, не их вина. Мне мое приключение и холодное купание принесло порядочный вред: рана на плече открылась, началась лихорадка, самочувствие стало отвратительным. Надеюсь, что к следующему выходу мое здоровье восстановится.
Мне настолько лучше, что я могу принять командование. У меня такое чувство к «Акацуки», точно это верховая лошадь или вообще какое-нибудь живое существо, которое в состоянии угадывать мои желания и помогать в моих намерениях. Оно само постоит за себя, если силы изменят мне. Во всяком случае на днях мы выходим. Того оставил в стороне первоначальный план запереть проход в гавань и теперь замышляет со своим штабом какую-то новую хитрость. Сейчас у меня был доктор и покачал головой. Но я сказал ему, что настоятельно прошу его поставить меня на ноги хотя бы на несколько дней. Я вбил себе в голову непременно участвовать в новом предприятии. К тому же некому меня заменить, и я волей-неволей должен командовать «Акацуки».
Теперь у нас есть минное судно «Корио-Мару», которое необходимо было иметь с самого начала войны. Я видел сегодня «Корио-Мару», это коммерческий пароход, переоборудованный для укладки мин. В последние дни устраивали на нем репетиции, и он действовал отлично. Минная война – это, кажется, новая программа адмирала Того. Все торпедные суда должны запастись минами, а для того, чтобы их легче было спускать, на верфи изготовили очень практичные приспособления и поставили их нам. Сегодня мы уже делали пробу. Третьего дня линейные суда и остаток крейсеров ушли в море, к эскадре. На днях один из маленьких крейсеров принес сюда приказ адмирала торопиться с работами. Пришедшие на нем офицеры рассказывали нам, что адмирал Макаров выходит теперь ежедневно со всей своей эскадрой в море. Недавно ее видели у Миаутауских островов, затем у Эллиотских, короче, русская эскадра находится все время в движении и внимательно наблюдает за тем, чтобы мы не напали на нее вне линии огня береговых укреплений Порт-Артура. Кажется, адмирал Макаров имел сведения, что после 27 марта большинство наших судов было куда-то отправлено, потому что с того времени, как наша эскадра так ослабла, что не может рискнуть на атаку, он стал смелее выходить в море. Это хороший знак: можно ожидать, что наконец-то дадут большое сражение, в котором и линейные суда примут участие. Хотя я большой сторонник торпедных судов, но нахожу, что большие удары могут наносить только большие суда, если, конечно, не представлять все дело счастливой случайности. Если говорить откровенно, а это можно себе позволить в дневнике, то до сих пор нам страшно везло, и наши удачи объясняются только полной неподготовленностью русских. Это видно по действиям их миноносцев. Что они сделали? Ничего! А могли бы сделать столько же, сколько мы, или заставить нас заплатит