Аконит — страница 18 из 91

Убийство буквально прямо под носом! Это ли не повод для статьи? Да и желание поделиться новостями с Джоном вызывало в ней едва ли не настоящий физический зуд.

– Благодарю вас, мистер Спенсер. Вы, как всегда, безукоризненно своевременны, – кивнул отец.

Дворецкий коротко поклонился, прикрывая за собой дверь и оставляя гостей с хозяевами наедине.

– Мисс Нортвуд, расскажите, что случилось, с самого начала, – потребовал Чейз.

Кора немного скривила губы, надеясь, что он прочтет в этом ее недовольство. Говорить с ним совершенно не хотелось, да и где то самое начало могло быть, она толком не знала. Там, где она ворвалась в полицейский участок к дядюшке Крису? Или на улочке у булочной? Или на месте шестого убийства? А может, в комнатах Джона? Или оно в соседнем доме, на кухне вместе с похожей чашкой, до краев наполненной какао?

– Мисс Нортвуд, – вдруг позвал Максимилиан.

Кора моргнула, удивленная тем, что он заговорил. Она ждала, что он молча просидит весь допрос на диване.

– Мне жаль, что вам пришлось увидеть все своими глазами, но ваша помощь чрезвычайно важна для полиции.

Она не сдержала улыбки. Уорду все же не впервой вести такую беседу. А вот Чейзу… Либо в нем говорил скверный характер, либо он ни разу не брал показаний… Хотя вряд ли дело об Аконите поручили бы человеку без опыта. Иначе почему его назначили?

– Я приложу все свои силы, чтобы помочь вам, инспектор, – кивнула Кора, не упустив очаровательный румянец, выступивший на щеках Максимилиана.

Он кашлянул и продолжил, запивая першение глотком кофе:

– Давайте начнем с того, как вы оказались рядом с трупом.

Кора рассказала, как заметила соседку из окна, но ее прервали:

– И ты помчалась ее спасать? Ты же могла пострадать! – взорвался вдруг дядюшка Крис.

– Откуда мне было знать, что там Аконит, – пожала она плечами. – Я решила, что это просто воры. Взяла кочергу, сразу позвала на помощь. Я же не последняя идиотка!

– Корнелия, следи за речью.

– Простите, батюшка.

– Что произошло дальше, мисс Нортвуд? – продолжил Максимилиан. – Вы оказались в соседнем дворе, но попали туда не через калитку, верно?

– Да. В заборе есть место… в общем, через него проще и быстрее попасть во двор миссис Шарп.

– Так и не заделал? – Кристофер поднял голову к стоящему у кресла отцу.

– Не было нужды. Но, похоже, придется…

Кора продолжила рассказ. Она сбивчиво поведала, как увидела жертву, и невольно вздрогнула, когда речь зашла об Аконите:

– Он подкрался сзади и схватил меня…

Послышался напряженный вдох отца. Кристофер нахмурился, сжимая руки в замок. Мортимер придвинулся, жадно следя за Корой. Максимилиан лишь повел плечами.

– Аконит. Он отобрал кочергу, швырнул куда-то. А потом оттолкнул в сторону и меня.

Кора застыла. Она вдруг поняла, наверное, самую простую вещь из всех: Аконит не причинил ей вреда. У него было время убить ее. Задушить, свернуть шею или вспороть глотку. Но он не сделал этого. Вместо этого… Что он сделал?

Стоял и смотрел?

Запах дыма и металла. Цветов на похоронах.

Горячее тело сквозь одежду. Крепкие руки.

Тик-так.

– Вы можете описать его?

– Шесть с половиной футов в росте, светлые волосы, крепкое телосложение. Часть лица скрывала маска. А глаза…

Тик-так.

Свет.

Его взгляд.

В нем что-то было.

Что это? Шок? Страх?

Воспоминания настойчиво возвращали ее в один определенный момент. Момент, которому Кора сразу не придала значения. Но неуверенная мысль никак не могла оформиться, и чтобы сказать хоть что-то, она сказала:

– Кажется, глаза светились…

– Магии не обнаружено, – отрезал Мортимер. – Вероятно, отразился свет спутника или фонаря…

– Да, я тоже так подумала, – пробормотала Кора. Она помотала головой, избавляясь от воображаемой картинки. – И еще, инспектор Уорд, – она посмотрела на него, зная, что он вспомнит: – Аконит хромал.

Максимилиан резко выпрямился. Он переглянулся с Кристофером. Теперь у них было подтверждение слов Бейкера.

– Полиция благодарит вас за содействие, мисс Нортвуд, – важно кивнул Уорд. – Вы наверняка утомлены, потому мы с коллегами вас отпустим.

Кора недовольно на него глянула. Они останутся еще на время, чтобы обсудить дело. Ну конечно, теперь ее показания у них есть, а выводами с ней делиться никто и не собирался. Пришлось откланяться, уступив место отцу.

В спальне Кора заметила, что хронометр вновь начал тикать. Видно, Эмма вставила кристаллик обратно. Звук щелкающих стрелок напомнил ей о ночи и вернул мысли к свежим воспоминаниям. Произошедшее прокручивалось раз за разом, а разум подкидывал готовые фразы для статьи.

Кора уселась за стол и спешно принялась строчить все, что приходило на ум. Когда черновик был закончен, она собрала бумаги в кожаную папку и вышла в коридор. Похоже, родители спали…

Стараясь не шуметь, Кора спустилась. Дом стих. Слуги занялись привычными делами. Приметив двух горничных в чайной, Кора вызнала у них, что Эмму отправили убирать библиотеку. Вернувшись туда, откуда она ночью заметила еще живую миссис Шарп, Кора почувствовала, как по коже пробежались мурашки.

– …место словно проклятое, никому жизни не дает, – послышался голос одной из приходящих горничных – Лиззи. – А помнишь, что тринадцать зим назад тоже там было?

– Помню, как не помнить! Страшно это все, – пробормотала Эмма. Раздался плеск воды.

– Мне даже глянуть теперь в ту сторону боязно…

– Дом неживой, тебя не укусит, – прервала их беседу Кора, заглядывая в проход между стеллажами. Горничные вздрогнули, едва не выронив тряпки, которыми протирали пустые полки.

– Простите, госпожа, – Лиззи испуганно поклонилась. Эмма молчала, потупив взгляд.

– Все нормально, – вздохнула Кора. – Было бы странно, если бы вы не обсуждали случившееся. Но с другими об этом пока лучше не говорить. Мы же не хотим помешать расследованию или, не дай Первый, испортить репутацию семьи.

– Разумеется, – Лиззи еще раз отрывисто поклонилась.

Кора повернулась к Эмме и сообщила об уходе, пообещав, что вернется до ужина. Камеристка привыкла прикрывать свою подопечную, а обращаться к дворецкому значило обречь план на провал.

Кора оставила горничных и, не теряя времени, вышла наружу, в марево поднимающегося тумана. Кажется, ноги несколько раз сами срывались на бег. Интервью с единственной свидетельницей по делу Аконита! Ни один журналист не вытянет и словечка из ее уст. Только Рубиновая дама!

Пройдя аллею, Кора остановилась у входа. Надеясь увидеть хоть какие-то признаки жизни, она посмотрела на окна Джона. Ничего. И что делать? Ждать здесь, пока кто-нибудь выйдет? А если выйти захочет миссис Мур?

Проведя еще пол-интера на утреннем холоде, Кора решилась постучать. Из глубины комнат сразу послышался и стал приближаться звонкий лай.

– Кто там?

– Миссис Чендлер? Это я, Корнелия!

– А, мисс Кора!

Дверь приоткрылась, и из-за нее показалась Ильда с непропорционально большим бантом на голове.

– К Джону, полагаю? – дружелюбно усмехнулась миссис Чендлер.

– Да. Прошу прощения за беспокойство. Не подскажете, Джон дома?

– Должно быть, у себя.

Кора благодарно улыбнулась и застучала каблуками по ступенькам, спеша наверх. После второго этажа пришлось замедлиться в хрупкой надежде на то, что так удастся сохранить покой миссис Мур. Надежда была напрасной.

Старое дерево под подошвами почти не скрипело, а топота спешки Кора тщательно избегала. Однако злополучная дверь была приоткрыта, и из-за нее уже выглядывал длинный нос любопытной старушки.

– Зачастила, – буркнула миссис Мур, говоря сама с собой. – Повадилась на готовое. Охомутать вздумала… От меня не спрячешься, дщерь лалетина!

– Доброе утро, – просипела Кора, сдерживая злость.

– И тебе не хворать, – крайне недовольно отозвалась старуха. – Чего в такую рань явилась? Хоть бы отдохнуть мальчику дала! Всю ночь не спал, бедолага…

«Я тоже не спала!» – возмутилась про себя Кора. Но тут же озадаченно остановилась: откуда миссис Мур известно, как Джон провел ночь? Уж не заглядывает ли она по ночам в гости, точно злобная ведьма из сказок?

– Не знала, что его мучит бессонница, – притворно ахнула Кора. Если она что-то и поняла в жизни, так это то, что молодым дамам не стоит нарываться на гнев старших. – Надо же! Вы так внимательны! – Урок жизни под номером два – лесть располагает. – Поразительная наблюдательность, я так завидую вашей проницательности.

– Ха! Конечно, и есть чему, – довольно заключила миссис Мур. – Вы, молодое поколение, совершенно не умеете сочувствовать, а вот в нас чуткость еще была.

«Вот именно, старуха, ты явно утратила свой дар», – подметила Кора, стараясь скрыть раздражение.

– Увы, – показательно печально вздохнула она. – И все же, вы уверены, что Джону не удалось выспаться? Я бы тогда не стала отнимать его время и…

– Конечно, уверена! – прервала миссис Мур, раскрывая дверь пошире. – Я слышала, он шумел среди ночи… И утром был бледный, нервный, когда отдавал мне газеты…

– Так он не спит?

– Говорю ж, бессонница! Ты чем слушала?

– Кора? – Джон выглянул из своих комнат, удивленно глядя на гостью. – Что-то случилось?

Она загадочно улыбнулась, поведя плечами. Не говорить же при посторонних о новом убийстве.

– Все хорошо, миссис Мур? – теперь он перевел взгляд на соседку.

Та махнула рукой и захлопнула дверь. Джон виновато усмехнулся, взъерошив влажные волосы. Он выглядел по-домашнему: в тапочках, широких брюках и помятой рубашке, которую застегивали явно в спешке. Очков не было, и из-за освещения серые глаза казались зеленоватыми.

– Джон! – вместо приветствия воскликнула Кора, уже топоча без стеснения. Она схватила его за плечо, с непреодолимым восторгом заглядывая ему в лицо: – Ты мне не поверишь!

Он замер, зрачки его заметно расширились. Можно было почувствовать, как напряглись мышцы под ладонями Коры, а лицо покрыл едва заметный румянец. А она прошептала: