Акселерандо — страница 53 из 94

Спустя несколько секунд истребитель уходит из поля зрения и цензор-поле отпускает. — Держите его, растяпы! — кричит она. Но любопытные покупатели только разглядывают невоспитанного ребенка-чужестранца. Пожилая женщина направляет на нее камеру одноразового телефона и что-то кричит через плечо. Амбер берет ноги в руки и бежит. Она уже чувствует, как отдается где-то во внутренностях инфразвуковой сигнал тревоги рюкзака. Если она не успеет вовремя, рюкзак устроит сцену. Покупатели бросаются врассыпную, женщина с коляской пытается оказаться подальше, но вместо этого чуть не сбивает ее с ног.

К тому моменту, когда Амбер находит перепуганный рюкзак, вора и след простыл. Ей понадобилась почти минута утешений, чтобы рюкзак перестал вопить и втянул шипы достаточно, чтобы его можно было снова надеть. И к этому времени рядом уже показывается робокоп. — Идентифицируйте себя — скрежещет он на синтетическом английском.

Амбер в ужасе смотрит на рюкзак: в его боку огромная дыра, и он слишком легкий. Она потерялась, понимает она в отчаянии. Он украл ее. — Помогите — тихо говорит Амбер, протягивая сумку полисмену, сидящему где-то и смотрящему на нее через глаза робота. — Украли.

— Какая вещь отсутствует? — спрашивает робот.

— Моя Хеллоу Китти — говорит она, хлопая ресницами, включив умение притворяться на полную, заставляя совесть подчиниться и прекрасно понимая, что если полиция узнает истинную природу ее кошки, последствия будут печальными. — Моего котенка украли! Вы можете помочь?

— Конечно — говорит полицейский, кладя уверяющим жестом руку ей на плечо. Рука тут же превращается в стальной нарукавник, подталкивает ее к фургону, и полицейский объявляет ей важным официальным тоном, что она арестована по подозрению в краже из магазина, и что от нее требуется предъявить сертификат личности и отчетность, подтверждающую в установленном порядке право владения на все имеющиеся при ней вещи, если она хочет доказать свою невиновность.

К тому моменту, когда биологический мозг Амбер осознает, что ее вежливо арестовали, некоторые из внешних ее ветвей уже вопят во весь голос, призывая о помощи, а отслеживатели мобильной коммерции определяют отделение, куда ее везут. Это несложно, ведь здесь используют только лицензионные программы; запуская их, нельзя не нажать определенные кнопки на экране, а нажимая их, не можешь не оставлять следов. Внешние ветви генерируют агентов и отправляет их доложить о случившемся Сообществу Франклина, организации «Международная Амнистия», Партии Пространства и Свободы, и адвокатам ее отца. Когда немолодая женщина-полицейский доставляет ее в пункт временного задержания для расследования дел несовершеннолетних (с вишневыми и бирюзовыми стенами), телефоны на столе дежурного уже галдят вызовами от приставов, продавцов фаст-фуда и (особенно часто) — от расторопного журнала о жизни знаменитостей, который увлекается отслеживанием дел ее отца. — Вы можете помочь мне вернуть мою кошку? — упорно выспрашивает она у полицейского.

— Имя — читает офицер. В ее глазах поблескивают строчки мгновенного перевода. — Пожалуйста, отпечатать ваша идентичность надежно.

— Мою кошку украли — тянет свое Амбер.

— Ваша кошка? — Полицейский озадачена. Она начинает сердиться: иметь дело с подростками-чужестранцами, несущими тарабарщину в ответ на вопросы — не ее амплуа. — Мы спрашивать ваше имя?

— Дело не в этом! — твердит Амбер. — А в моей кошке! Ее украли. У меня украли мою кошку.

— А-а. Ваши бумаги, пожалуйста.

— Бумаги? — Амбер начинает волноваться. Она не чувствует внешнего мира — вокруг камеры установлена клетка Фарадея, и внутри такая тишина, что ее одолевает клаустрофобия. — Я хочу свою кошку! Сейчас…

Полицейский щелкает пальцами, засовывает руку в карман, достает карточку-идентификатор, и демонстративно показывает на нее свободной. — Бумаги — повторяет она, — Или…

— Я не знаю, о чем вы говорите — причитает Амбер.

— Подожди. Полицейский как-то странно смотрит на нее, поднимается, выходит, и минуту спустя возвращается с человеком с тонкими чертами лица, в деловом костюме и слегка светящихся проволочных очках.

— Ты устроила тут представление — говорит он грубо и резко. — Как твое имя? Скажи мне честно, или тебе придется провести тут ночь.

Амбер начинает рыдать в голос. — Мою кошку украли! — выдавливает она.

Очевидно, ни детектив, ни полицейский не знают, что делать с этой сценой. Она щедро сдобрена эмоциональными обертонами и зловещими дипломатическими вовлечениями, и это вышибает их из колеи. — Жди здесь — говорят они и убираются из камеры, оставив ее наедине с аниматронной пластиковой коалой и дешевой ливанской кофеваркой.

До Амбер в полной мере доходит, что означает потеря кошки, и она плачет громко и отчаянно. С потерями и предательствами сложно иметь дело в любом возрасте. А кошка целый год была ей лучшим другом. Компаньоном, шутником и утешителем. И островком уверенности, давшим ей силы вырваться из плена сумасшедшей матери… Кошка могла просто отправиться в магазин тел, где ее разберут на печатные платы или пустят на суп, и это слишком ужасно, чтобы думать об этом. Амбер плачет навзрыд в комнате для допросов, полная отчаяния и безнадежной тоски, а запертые снаружи ветви ее сознания ищут способы синхронизироваться.

Но через час, когда она успокаивается и опускается в болото чистого отчаяния, в дверь стучат. Стучат! Внутрь заглядывает любопытная голова. — Пожалуйста, идти с нами — говорит она, зайдя внутрь — это женщина-полицейский с плохой программой-переводчиком. Она видит всхлипывания Амбер и укоризненно что-то говорит вполголоса, но когда Амбер встает и плетется к двери, она выходит.

За столом дежурного ждет детектив с обернутой бечевкой коробочкой из влажного картона. Вокруг теснятся полицейские бюрократы в разных формах телеприсутствия. — Пожалуйста, идентифицируйте говорит он, перерезая веревку.

Внешние ветви приходят синхронизировать память, и Амбер трясет закружившейся головой. — Что это… — собирается спросить она, но тут крышка разлетается на части, брызгая мокрой крошкой. Оттуда высовывается треугольная голова, с любопытством втягивает воздух, и из ноздрей, окруженных коричневым пушком, выходят пузыри. — Чего ты так тормозила? — спрашивает кошка, когда Амбер, запустив руки в коробку, достает ее оттуда, всю в водорослях и морской воде.

* * *

— Если хотите, чтобы я разделалась с вашим инопланетянином, для начала дайте мне привилегии изменения реальности — говорит Амбер. — Кроме того, мне нужны последние версии всех, кто пришел со мной сюда. Соберите нас вместе, и предоставьте им тоже корневые привилегии. Далее, нам потребуется доступ к другим вложенным вселенным в ДМЗ. И наконец, я хочу пушки. Много пушек.

— Это может быть затруднительно — говорит дух. — Много других людей давно достигли точки прерывания. Есть еще по меньшей мере один человек живой, но недоступен в связи с прохождением эсхатологического эксперимента в настоящее время. Остальные были-есть потеряны в ДМЗ. Мы способны/можем предоставить вам экстремальный доступ к ДМЗ, но запрашиваем объясните нужду в кинетическом оружии.

Амбер вздыхает. — Ребята, вы ничего не смыслите в популярной культуре? — Она встает и потягивается, выжимая поддельное чувство сонного расслабления из мускулов. — И еще я хочу… — Она запинается. Что-то отсутствует — слово не доходит до кончика языка. — Погоди. Есть что-то еще, о чем я забыла. Что-то важное, озадаченно думает она. Что-то что всегда было рядом что…знает…мяу… поможет? Она чувствует, как ее губы говорят: —Ладно. Этот другой человек. Я действительно желаю ее видеть. Это не обсуждается. Пойдет?

— Это может быть затруднительно — повторяет дух. — Сущность циклирует в рекурсивно ограниченной вселенной.

— Это как? — Амбер моргает. — Не мог бы ты перефразировать? Или проиллюстрировать?

— Иллюстрация Дух достает из воздуха бутылку Кляйна[184], свернув ее из плазменного сгустка. Амбер пытается вглядеться, и ее глаза расфокусируются. — Ближайшее соответствие в историческом архиве людей — демон Декарта. Эта сущность отступила в закрытое пространство; теперь сомневается, является ли оно объективно реальным, или нет. Взаимодействовать отказывается. Как ни пытаемся.

— Хорошо, доставишь меня в это пространство? — спрашивает Амбер. Она знает, как управляться с карманными вселенными — это неотъемлемая часть ее жизни.

— Риск может сопутствовать направлению действий этому — предупреждает дух.

— Ну и что? — раздраженно говорит она. — Просто доставь меня туда. Это кое-кто, кого я знаю, разве нет? Отправь меня в ее сон, и я разбужу ее, идет?

— Понял — говорит дух. — Приготовься.

Без малейшего предупреждения Амбер просто оказывается в другом месте. Она оглядывается и видит узорчатую мозаику на полу и выбеленные каменные стены с открытыми окнами, сквозь которые в ночных небесах слабо мерцают звезды. Каким-то образом оказывается, что на ней теперь только возбуждающее белье под почти прозрачным платьем, а ее волосы стали длиннее почти на полметра. Все это действует весьма дезориентирующе. Она стоит в дверях комнаты, в которой нет ничего, кроме постели. И на постели…

— Вот черт — восклицает она. — Кто ты? Молодая и потрясающе, классически красивая женщина в постели рассеянно смотрит на нее и перекатывается на бок. На ней — ни единой ниточки, на ее коже от ушей до самых пят — ни единого волоска, и в ее расслабленной позе читается приглашение. — Так — спрашивает Амбер. — Что тут происходит?

Женщина в постели манит ее медленным движением. Амбер качает головой. — Извини, похоже, эту сцену делали не для меня. Она отступает в коридор, с трудом шагая на непривычно высоких каблуках. — Что это, какая-то юношеская фантазия, да? И до чего примитивная… — Она снова оглядывается. В одном направлении — коридор с другими открытыми дверями, в другом — спиральная лестница. Амбер сосредотачивается, пытаясь приказать вселенной доставить