[49], чтобы плодиться и резвиться там без конца.
Проходя мимо Де Вильдерманна по дороге к отелю, он решает передохнуть. Оттуда доносится мощный гул радиочастотных коммуникаций. Манфред заходит, заказывает стакан доппельбока, касается медных труб с жучком, принюхивается к электронным следам. В конце зала, за столиком…
Он пересекает зал, зачарованный, и садится напротив Памелы. Она отдраила всю косметику и переоделась в наряд, скрывающий фигуру — камуфляжные штаны, водолазку с капюшоном и тяжелые сапоги. Эти средства радикальной десексуализации — весьма неплохой аналог паранджи в западной культуре. Она замечает сверток.
— Мэнни? — Ее стакан наполовину пуст. — Как ты узнала, что я приду сюда?.
— Из веблога, конечно. Я же на первом месте в списке фанов[50] твоего дневника. Это мне? Не стоило… Ее глаза загораются, выдавая происходящую за ними переоценку его репродуктивной пригодности. Как будто она достала с полки какой-то тайный свод правил в стиле фин-де-сьекль[51] и пересчитывает все заново. А может быть, она просто рада его видеть.
— Да, это тебе. Он подталкивает к ней сверток. — Знаю, я не должен этого делать, но так уж ты на меня влияешь. Пэм, один вопрос?
— Я… Она быстро оглядывается. — Давай. Я не на службе, и я не ношу ни одного из тех жучков, о которых знаю. Эти значки… Знаешь, ходят слухи об их кнопке выключения. Что они записывают, даже когда думаешь, что они выключены. Просто так, на всякий случай…
— Не знал, — говорит он, отправляя это в заметки, чтобы потом проверить. — Проверки лояльности?
— Просто слухи. У тебя был вопрос?
— Я… — Время дать волю словам. — Я все еще интересен тебе?
Какое-то мгновение она выглядит пораженной, потом хихикает. — Мэнни, ты самый невероятный зануда из всех, кого я встречала! Стоит мне увериться в том, что ты не способен быть в здравом уме, и ты выдаешь самые чудные доказательства того, что твоя голова на месте. Она протягивает руку и хватает его запястье. Манфред вздрагивает от неожиданности, ощутив острое чувство соприкосновения с другим человеком кожей. — Конечно же, ты все еще интересен мне. Ты самый мерзкий, здоровый, сокрушительный чудак, которого я знаю. Как ты думаешь, почему я здесь?
— Это значит, что ты хочешь заново активировать нашу помолвку?
— Она никогда не была отменена, Мэнни, она была, наверное… приостановлена на то время, пока ты наводил порядок в своей голове. Я тогда поняла, что тебе нужен простор. Но только ты не останавливаешься. Ты все еще не…
— Да, понял, понял. Он отстраняется от ее руки. — А котята?
На ее лице появляется недоумение. — Какие котята?
— Ладно, не будем об этом. Почему именно этот бар?
Она хмурится. — Было необходимо найти тебя как можно скорее. До меня продолжают доходить слухи о какой-то каше с КГБ, в которую ты впутался. Что ты стал кем-то вроде шпиона коммунистов. Это все слухи, да?
— Слухи? Он смущенно качает головой. — КГБ не существует уже больше двадцати лет.
— Будь осторожен, Мэнни. Я не хочу тебя потерять. Это приказ. Пожалуйста.
Дощатый пол скрипит, и он оглядывается. Дреды и мерцающие огни за черными очками. Боб Франклин. Манфред смутно припоминает, и эта мысль сопровождается мимолетной тоской, что Боб вышел с Мисс Арианспейс как раз перед тем, как все напились окончательно, и она держала его под руку. Она жаркая, думает Манфред, но не такая, как Памела. А Боб — как ни в чем ни бывало. Манфред производит представления: —Боб, познакомься с моей невестой, Пэм. Пэм, это Боб. Боб ставит перед ним полный стакан. Манфред не представляет себе, что в этом стакане, но было бы грубо не выпить.
— Конечно. Э, Манфред, можно, скажу? О твоей идее прошлой ночью.
— Не стесняйся. Эта компания достаточно надежна.
Боб выгибает бровь в ответ на это, но все равно продолжает: —Это про идею фабрики. Я отправил команду моих ребят сделать кое-какие прототипы на Фаб-лабе[52] — думаю, мы сможем ее построить. Представь карго-культ — идея колонии самовоспроизводящихся машин Фон Неймана на Луне играет новыми красками… Но Бинго и Марек говорят — они думают, мы и сами все сможем вплоть до создания местной нанолитографической экологии[53]. Поначалу будем использовать это все как опытную лабораторию, управляемую с Земли. Придется досылать туда все то, что еще не можем изготовить на месте, на первых порах… Мы будем использовать ПЛИСы[54] для всей критически важной электроники, чтобы не растрачиваться. И ты прав, это принесет нам самовоспроизводящееся производство на несколько лет раньше прогноза по роботам. Но я задумался о приписанном ИИ. Что будет, когда комета окажется дальше, чем в паре световых секунд?
— Ты не сможешь ими управлять. Задержка обратной связи. И поэтому ты хочешь экипаж, верно?
— Ага. Но слать людей — это же втридорога. К тому же, там дела — лет на пятьдесят, даже если мы сумеем найти выброшенный на околоземку[55] койпероид, чтобы отстроиться. И боюсь, мы не осилим накодить ИИ, который бы смог управлять таким производством, раньше, чем до конца десятилетия. Так что у тебя на уме?
— Дай подумать. Наконец Манфред замечает Памелу, которая уже просверлила в нем взглядом две дырки. — Что?
— Что происходит? О чем тут, собственно, речь?
Франклин пожимает плечами. Он выпрямляется, четки на дредах стучат друг о друга.
— Манфред помогает мне зондировать фазовое пространство решений проблемы производства. Ухмыляясь: —Не думал, что у Мэнни есть невеста. Выпивка с меня.
Она бросает взгляд на Манфреда. Тот шевелит пальцами, усердно вглядываясь куда-то в странно расцвеченное пространство, которое его метакортекс проецирует на внутреннюю поверхность очков.
— Наша помолвка была приостановлена, пока он раздумывал о своем будущем — говорит она с холодом в голосе.
— О, ясно. Мы не паримся о таких вещах, в наше-то время… Типа, это слишком формально. Похоже, Франклин ощущает неловкость. — Он очень много в чем помог нам разобраться. Указал нам целое новое направление исследований, о котором мы не подумали. Оно долгосрочное и слегка спекулятивное, но если сработает, закинет нас в отрыв на целое поколение вперед в области внепланетной инфраструктуры.
— Да, конечно, но поможет ли это сократить дефицит бюджета?
— Сократить что?..
Манфред потягивается и зевает: провидец возвращается с планеты Макса.
— Боб? Если я решу твои затруднения с экипажем, можешь забронировать мне время на сети дальней космической связи? Чтобы хватило, эм-м, гигабайта на два? Знаю, это займет широкую полосу, но если ты это сумеешь, я дам тебе именно такой экипаж, какой тебе нужен.
Франклин сомневается.
— Гигабайта? DSN не предназначена для такого. Ты говоришь о нескольких сутках времени. И — что ты имел в виду — экипаж? Ты понимаешь, что именно я пытаюсь устроить? Мы же не можем позволить себе целую новую систему слежения или жизнеобеспечения, просто чтобы…
— Расслабьтесь. Памела глядит на Манфреда. — Мэнни, почему бы тебе просто не сказать ему, зачем тебе нужна полоса? Наверное, тогда он сможет тебе сказать, имеет ли это смысл, или проще поискать другой способ. Она улыбается Франклину. — Я заметила, он становится несколько доходчивее, если сделать так, чтобы он объяснял свои доводы. Как правило.
— Если я… — Манфред останавливается. — Окей, Пэм. Боб, это те омары из КГБ. Они хотят оказаться в каком-нибудь месте, изолированном от человеческого пространства. Мне представляется, я смогу убедить их записаться экипажем на твой самовоспроизводящийся завод. Но они захотят перестраховаться, вот зачем система дальней космической связи. Я считаю, мы можем переслать пару их копий в матрешки Дайсона в М31.
— КГБ? — восклицает Пэм. — Ты говорил, что не связывался с шпионами!
— Расслабься, это просто Московская Группа Пользователей Windows NT, никакое не ФСБ. Выгруженные хвостатые ее взломали и…
Боб с удивлением смотрит на него.
— Омары?
— Ага! — Манфред возвращает взгляд, как ни в чем ни бывало. — Выгрузки Panulirus Interruptus. Что-то мне подсказывает, ты уже об этом слышал?
— Москва. — Боб откидывается на спинку стула. — Как ты узнал об этом?
— Они позвонили мне! — отвечает Манфред. — Трудно в наши дни выгрузкам оставаться без самосознания, даже если ты ракообразное. К лабораториям Безье есть много вопросов, — добавляет он с жесткой иронией.
Лицо Памелы — непроницаемая маска. — Лаборатории Безье?
— Оттуда они сбежали. Манфред пожимает плечами. — Это не их вина. Этот мужик, Безье — он, случаем, не болен чем-нибудь?
— Я… — Памела останавливается. — Я не разглашаю относящуюся к работе информацию.
— Шаперон не на тебе, — аккуратно подначивает он.
Она наклоняет голову. — Да, он болен. Какая-то разновидность опухоли мозга, с которой они не могут справиться.
Франклин кивает. — Вот в чем беда с раком. Всегда найдутся сложные случаи, слишком малочисленные. Лечения нет.
— Ну, тогда… Манфред размешивает остатки пива в стакане. — Это объясняет, почему он так заинтересован в выгрузке. Судя по хвостатым, он на верном пути. Интересно, добрался ли он уже до позвоночных?
— Кошки — говорит Памела. — Он надеялся передать их Пентагону для использования в качестве умной системы наведения снарядов, и рассчитаться таким образов с налоговой задолженностью. Что-то вроде отображения карты вражеских целей в их сенсориуме[56]. так, чтобы они выглядели как мыши или как птички. Старый трюк с котенком и лазерной указкой.
Манфред поднимает на нее пристальный и тяжелый взгляд.