Акт войны — страница 49 из 83

«Я буду там через секунду, Крис».

«Что происходит, Крис?» — спросил Президент.

«Сэр, министерство иностранных дел Бразилии хочет знать, почему мы направили ударную группу с вооруженным роботом в Бразилию для уничтожения сил федеральной военной полиции».

Президент повернулся, чтобы посмотреть на Чемберлена…  но советник по национальной безопасности уже сидел с разинутым от удивления ртом, слушая доклад своего помощника. «Роберт…»

«Скажи им, чтобы тащили свои задницы обратно сюда, в двойном размере!» — прошипел он в свой телефон.

«Мистер Чемберлен!» — выкрикнул президент.

«Сделай это!» Чемберлен рявкнул в трубку, затем повесил трубку. Он глубоко вздохнул, затем сказал: «Господин Президент, я только что получил отчет от моего помощника, сержант-майора Джефферсона. Он находится в Сан-Паулу, Бразилия, с элементами оперативной группы TALON».

«Что?» — воскликнул президент. «Кто, черт возьми, санкционировал это?»

«Я сделал это, сэр, по собственной инициативе», - ответил Чемберлен.

«Объясни».

«Командир оперативной группы майор Рихтер получил информацию из высоконадежного гражданского источника о местонахождении высокопоставленного члена террористической группировки, известной как ГАММА, которая, возможно, была ответственна за ядерный взрыв в Кингман-Сити», - объяснил Чемберлен. «Без предварительного разрешения майор Рихтер приготовился отправить одно из своих роботизированных подразделений, которое он называет CID, или Кибернетическое пехотное устройство, в Бразилию, чтобы захватить этого подозреваемого. Старший сержант Джефферсон перехватил майора, прежде чем он смог уйти.»

«Так как же они оказались в Бразилии?»

«Я проверил информацию, которой майор Рихтер располагал, у продюсеров Кристен Скай и топ-менеджеров SATCOM One News в Нью-Йорке», - продолжил Чемберлен. «Информация была достоверной, поэтому я санкционировал расследование».

«С проклятым вооруженным роботом?»

«Нет, сэр. Я сказал сержант-майору Джефферсону, что это должно быть только расследованием. Они, по-видимому, решили привезти с собой свою систему вооружения, управляемую роботом».

«Они что, сумасшедшие?» Воскликнул государственный секретарь Паркер. «Что, черт возьми, происходит с этим вашим подразделением, Чемберлен? Они что, с ума сошли?»

«Под чьим руководством, как он думал, он действовал, Чемберлен?» — горячо спросил начальник штаба Коллинз. «Твой?»

«Я не был посвящен в логику его принятия решений, мисс Коллинз», - рассеянно сказал Чемберлен.

«О, здорово… !»

«В любом случае, оперативная группа нашла этого лидера террористов, который был захвачен правительственными войсками…»

«И наши парни сражались с бразильской армией?»

«Войска, по-видимому, пытались убить лидера террористов, а не арестовать его, по приказу неопознанного иностранного боевика», - сказал Чемберлен. «Мне неясны детали, но суть в том, что оперативная группа захватила заместителя террориста по командованию». Обращаясь к президенту, он продолжил: «Сэр, сейчас они запрашивают разрешение на расследование версий, которые могут привести к поимке самого лидера террористов. Они просят, чтобы остальная часть оперативной группы была направлена в Бразилию для оказания помощи».

«Они не только не должны развертываться — они все должны предстать перед военным трибуналом!»

«Для чего, Коллинз — выполняют свою работу?» Чемберлен спросил. «Они сказали, что у них есть конкретные доказательства, связывающие эту террористическую организацию со взрывом в Кингман-Сити, и они действовали. Это именно то, что они должны делать. Я могу не согласиться с тем, что они делали это без согласования со мной, но, по крайней мере, они действовали».

«Этого достаточно», - сказал президент. «Роберт, убедись, что члены оперативной группы прекратили то, что, черт возьми, они делают, и ждут дальнейших приказов. Никаких других контактов с местными правоохранительными органами или бразильскими военными, пока я не дам команду. Немедленно проинформируйте государство и правосудие о членах оперативной группы там, внизу, и их возможностях — особенно об этой штуке-роботе, которая разрушает это место».

«Да, господин президент», - сказал Чемберлен, поднимая телефонную трубку с видом огромного облегчения.

Государственному секретарю президент сказал: «Крис, поговори с Министерством внутренних дел Бразилии о получении официальных санкций для наших парней, пока они там, пока мировая пресса не решила, что мы только что начали вторжение в Бразилию». Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: «И поговори с ним о том, чтобы получить у них разрешение выслеживать подозреваемых в терроризме там, внизу. Если наши парни преследуют тех, кто спланировал и осуществил нападение на Кингман Сити, я хочу полного сотрудничества».

Сан-Паулу, Бразилия Короткое время спустя

Рэй Джефферсон закрыл свой мобильный телефон. «Вот и все», - сказал он. «Нам приказали отступить и ждать дальнейших распоряжений. Никакое другое развертывание оперативной группы не санкционировано».

«Это может быть нашей единственной надеждой захватить Руиза до того, как Халимов доберется до него», - отметила Кристен Скай.

«Мы и так превысили свои полномочия», - сказал Джефферсон. «Садитесь на коней и давайте убираться отсюда, пока не прибыли новые войска PME и они не решили, что мы нарушили закон — что, я уверен, мы и сделали».

Джейсон Рихтер колебался. Затем он повернулся к Кристен: «У нас достаточно топлива, чтобы добраться до Абаэте, Кристен?» он спросил.

«Конечно». Кристен увидела выражение лица Джейсона, и ее собственное выражение стало серьезным. Она пожала плечами и добавила: «Может быть, достаточно. Мы должны остановиться там для дозаправки».

Джефферсон бросил сердитый взгляд на Рихтера. «Майор, я предупреждал вас…»

«Сэр, Абаэте находится к северу отсюда», - быстро вмешался Джейсон. «Нам нужно сделать заправку, когда мы направляемся на север, не так ли? Абаэте — такое же хорошее место для остановки, как и любое другое».

«В региональном аэропорту Абаэте есть ресторан, где подают лучшее чурраско — бразильское барбекю», - сказала Кристен с огоньком в глазах. «Вам, мальчики, это понравится».

«Вы, клоуны, все это просчитали, не так ли?» Раздраженно спросил Джефферсон, но он кивнул: это было именно то оправдание, которое он искал. «Ладно, садись в седло. И почините это отделение уголовного розыска как можно лучше, доктор Вега — у меня такое чувство, что оно нам понадобится».

Абаэте, штат Минас-Жерайс, Бразилия В тот вечер

«Я вижу, вы все-таки решили не подчиниться приказу и остановиться в Абайте, а, сержант-майор?» Роберт Чемберлен заметил по их защищенному сотовому телефону.

«Да, сэр», - ответил сержант-майор Рэй Джефферсон. Он знал, что в их сотовых телефонах установлена система слежения GPS, которая непрерывно передает их точное местоположение; он бы в любом случае сообщил об их промежуточной остановке. «Я могу объяснить».

«Лучше бы все было хорошо».

«Сэр, информация Кристен Скай до сих пор была безупречной», - сказал Джефферсон, «и у нас есть все основания полагать, что информация нашей пленницы тоже достоверна. У нас уже есть большое количество информации об этой террористической группе и ее связях с Кингман-Сити — мы никак не могли просто пролететь над этим местом по пути на север, не проверив его».

«Сержант-майор, этого просто недостаточно, чтобы послать секретную военную ударную группу в суверенное государство и заставить их взорвать это место», - сказал Чемберлен. «У меня пока нет для вас никаких разрешений. Правительство Бразилии разрешило вам находиться в стране в сопровождении PME, но у вас нет полномочий отправляться на поиски Руиса, русских или кого — либо еще — вы должны немедленно передать всю имеющуюся у вас информацию PME, иначе ваше разрешение на пребывание там будет аннулировано, и вы можете быть арестованы, если у вас вообще будет при себе оружие. Если тебя поймают, У.S. правительство не может защитить вас. Сделай это просто остановкой на заправке и убирайся оттуда как можно быстрее».

«Сэр, с нами находится офицер бразильской военной полиции, который добился для нас прав на посадку и полномочий путешествовать с нашим снаряжением, включая подразделение уголовного розыска…»

«Он не может уполномочить вас вести подразделение уголовного розыска в бой».

«Нет, сэр, но он не сказал, что мы не могли».

«Теперь играешь быстро и не по правилам, сержант-майор? Совсем на тебя не похоже».

«Как я уже сказал, сэр, я считаю, что мы близки к очень крупному прорыву в террористической организации, которая напала на Кингман Сити», - сказал Джефферсон. «Я думаю, что это требует расследования».

На линии повисла долгая пауза; затем: «Подразделение уголовного розыска работает?»

«Они все еще работают над этим, сэр, но я думаю, что он неисправен навсегда. В Сан-Паулу пришлось порядочно потрепаться — я до сих пор поражен, что Рихтер выжил. Но робот определенно сломан».

«Возможно, это и к лучшему — я не могу представить, какая будет буря дерьма, если ты снова воспользуешься этой штукой там, внизу, без разрешения». Наступила кратковременная пауза. Затем: «Очень хорошо, сержант-майор. Я постараюсь ускорить получение для вас какого-либо официального разрешения на присутствие там, но в настоящее время вам придется полагаться на полномочия мисс Скай для прессы и любые другие полномочия, которыми располагает ваш сотрудник PME, чтобы подобраться поближе к этому персонажу Хорхе Руису, если он все еще жив. Старайтесь больше избегать любых контактов с представителями местной жандармерии. Захватите Руиза, если сможете, соберите любую информацию об этой организации ГАММА, которую сможете найти, и возвращайтесь сюда на двойном.»

«Да, сэр».

«Мне не нужно говорить вам, что почти все в Белом доме хотят вашу голову на блюде прямо сейчас», - продолжил Чемберлен. «Вы должны были помешать команде отправиться в Бразилию. Если бы у Кристен Скай была действительно полезная информация, мы могли бы обратиться по официальным каналам правоохран