Но при одном взгляде на ледяной предупреждающий взгляд Джефферсона, Болтон моргнул и попятился. «Скажи мне, сержант-майор — почему тебя так сильно волнует этот неудачник?» Тихо спросил Болтон. «Он не был частью этой команды с первого дня; он преуспел в том, что всех нас уволили и разрушили наши карьеры. Какое тебе дело до того, что с ним случится? Если бы ему вставили зубы, чтобы он больше не мог говорить, все это закончилось бы, не так ли?»
«Ни в коем случае, Болтон», - сказал Джефферсон. «Если бы это произошло, я бы с крайним подозрением относился к парню, который это сделал. Это заставило бы меня задуматься, почему этот парень хотел убедиться, что Рихтеру навсегда заставили замолчать».
«Вы думаете, я имел какое-то отношение к тому, что Рихтер увез подразделение уголовного розыска в Бразилию?»
«Нет, я уверен, что это была идея майора, вместе с присутствующей там мисс Скай», - ответил Джефферсон. «Но мне интересно, как мы там так удачно попали в засаду. Кто-то знал, что мы приближаемся, и предупредил террористов…»
«И вы думаете, что это сделал я?»
«Я не знаю, кто это сделал, Болтон», - сказал Джефферсон. «Но пока я этого не сделаю, подозреваемыми будут все — и я бы назвал парня, который угрожает убрать Рихтера, подозреваемым номер один». Болтон выглядел так, как будто собирался что-то сказать, но передумал и промолчал. «Теперь я собираюсь повторить свой приказ еще раз: любой, кто причинит вред любому другому человеку в этом учреждении, будет иметь дело со мной. Я предельно ясно выражаюсь?» Джефферсон бросил сердитый взгляд на все лица вокруг него, затем крикнул: «Я сказал, я ясно выражаюсь?»
«Есть, сэр!» — громко ответили остальные.
«Пока мы не получим приказа об обратном,» продолжал Джефферсон,» мы будем продолжать изучать нашу тактику, разрабатывать и совершенствовать наши TO & E и поддерживать наш график тренировок. Все тренируются, или они испытают ощущение моего ботинка на своей заднице — и это включает тебя, Болтон. Вы все будете в полной мере сотрудничать со следствием…» Он повернулся к команде Кристен и добавил: «и это включает вас тоже…»
«Черта с два это сработает, сержант-майор», - сказала Кристен. «У нас такие же приказы, как и у вас, и в наших приказах говорится, что мы ни с кем не разговариваем, если у нас нет адвоката в присутствии. Просто скажи нам, где наши квартиры — там ты нас и найдешь».
«Мисс Скай…»
«И не вешайте мне лапшу на уши», сержант-майор», — вмешался оператор Рич. — «Дайте мне пинка под зад». «Я был морским пехотинцем — я могу преподнести это лучше, чем принять».
Джефферсон знал, что спорить с ними бесполезно — у него вообще не было абсолютно никакой власти над ними. «Очень хорошо. Я позабочусь о каюте для вас. Вы будете ограничены там в любое время, за исключением случаев, когда этого потребуют группы разбора полетов. Я выставлю охрану, если необходимо». Кристен, Рич и Бонни не могли сделать ничего другого, кроме как бросить на Джефферсона злобные взгляды и уйти. Джефферсон посмотрел на свои часы. «Передайте всем остальным: наше расписание тренировок возобновляется после обеда. Тем временем, я хочу получить обновленную информацию о нашей подготовке и готовности, и я проинформирую персонал о том, чему мы научились в Бразилии. Вот и все. Отклонен». Вскоре на парковочной рампе за пределами ангаров остались только Джефферсон, Рихтер и Вега.
«Сержант-майор, нам нужно поговорить о том, что произошло», - сказал Джейсон. «Нам нужно подать отчет в разведывательные агентства, ФБР и, возможно, в Интерпол или еще куда-нибудь…»
«У вас есть приказ, майор».
«Извините меня, сэр, но при всем моем уважении, не могли бы вы на минутку оторваться от своего мачо-командира-старшего сержанта?» — Спросил Джейсон.
«Не давите на меня сейчас, майор… !»
«Старший сержант… Рэй, ты уже забыл?» Спросил Джейсон, почти умоляя его выслушать. «Мы знаем, кто спланировал взрыв в Кингман-Сити! Мы знаем, что в Бразилии существует террористическая ячейка, которой каким-то образом удалось заполучить в свои руки ядерное устройство и привести его в действие на территории Соединенных Штатов!»
«Я уверен, что именно об этом нас будут допрашивать в течение следующих нескольких дней и недель, майор».
««Следующие несколько недель»? Вы думаете, мы можем позволить себе терять столько времени, сэр?» — Спросил Джейсон. Это дало Джефферсону некоторую паузу. «Подумай об этом, Рэй: у нас в руках были два свидетеля, которые сделали Захарова планировщиком обоих нападений. Они были у нас — и советник президента Соединенных Штатов по национальной безопасности просто уехал, оставив нас у черта на куличках в Нью-Мексико на Бог знает сколько времени. У него также есть все доказательства, которые мы привезли из Бразилии — Амаралы и видеозапись Кристен. Все, что осталось, это мы четверо, и никто нам не поверит, потому что мы те, кто увез подразделение уголовного розыска в Бразилию. Это подстава, сэр».
«Майор, действия мистера Чемберлена больше связаны с вашими решениями, чем с тем, что мы обнаружили или подозреваем, что обнаружили в Бразилии», - сказал Джефферсон. «Просто оставайтесь в своей каюте, как я приказал. Я буду держать руку на пульсе событий». Он протянул руку. «И дай мне эту штуку с дистанционным управлением для подразделений уголовного розыска». Джейсон неохотно передал наручный пульт дистанционного управления для отдела уголовного розыска. «Попробуй для разнообразия поступить по-моему, Рихтер».
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Он никогда не видел такой охраны, как эта. При регистрации на рейс American Airlines из Мехико в Сан-Хосе продавцу самолетов и бизнесмену Тому Эстраде пришлось провести пальцем по биометрическому сканеру не один и не два, а шесть раз, прежде чем ему разрешили сесть на свой рейс, и его ручная кладь дважды проверялась вручную. Охрана была повсюду — хорошо вооруженная, заметная и намеренно навязчивая. Во время полета никому не разрешалось покидать свои места без предварительного уведомления бортпроводника; никто не мог находиться рядом с туалетами или камбузами; и никто не мог встать со своих мест в течение часа до посадки. К счастью, Эстрада был иностранцем-резидентом Соединенных Штатов, потому что все иностранцы-нерезиденты без виз должны были сдавать свои паспорта на таможне по прибытии. Охрана вокруг аэропорта была строже, чем он когда-либо видел — у них даже были мобильные зенитные установки Avenger и кинологические подразделения Национальной гвардии, патрулирующие периметр аэропорта.
Забрав свою машину из гаража, Эстрада поехал по Северной скоростной автомагистрали США 101 в Сан-Матео и припарковался возле спорт-бара и гриль на Третьей авеню, небольшого, но дружелюбного паба по соседству, в котором была на удивление богатая карта вин и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Заказав бокал Каберне Совиньон из долины Напа с серебристым дубом и небольшую порцию говяжьих энчиладас и поболтав несколько минут с Грейс, своей официанткой, которая также была дочерью его домовладельца, он открыл свой планшетный компьютер Motion Computing и вышел в Интернет.
Он, как всегда, сначала проверил электронную почту и забеспокоился, обнаружив серию электронных писем от определенного отправителя, в одном из которых было только зашифрованное буквенно-цифровое имя и домен. Сообщения от этого отправителя представляли собой небольшие цифровые фотографии. Эстрада подключил к своей квартире в Сан-Матео устройство безопасности, которое делало цифровую фотографию комнаты, в которой устройство обнаруживало движение, и автоматически загружало фотографии в почтовый ящик Эстрады. На нескольких фотографиях была сама Грейс — он нанял ее, чтобы она убиралась в доме, когда его не было, и включала и выключала свет случайным образом, чтобы место выглядело обжитым — и она и ее семья были абсолютно надежными. Но на некоторых фотографиях были неопознанные мужчины в костюмах и галстуках, обыскивающие место — всего несколько часов назад!
«Эй, Грейс, спасибо, что присмотрела за моим домом для меня», - сказал Эстрада в следующий раз, когда Грейс пришла проведать его. Он протянул ей конверт, в котором было двести долларов наличными.
«Спасибо, Том», - сказала привлекательная молодая женщина. Она взвесила конверт. «Сколько здесь? Чувствую себя немного больше, чем обычно. Не то чтобы я жалуюсь, конечно.»
«Здесь для тебя есть немного лишнего. Ты на пути в колледж на следующей неделе, верно? Барнард?»
«Да. Но ты не должен был этого делать, Том. Я был рад помочь. Ты в любом случае помешан на чистоте — позаботиться о своем жилище проще простого».
«Были какие-нибудь проблемы, пока меня не было?»
«Нет». Она начала уходить. «Вы получили сообщение, которое ваш друг оставил на двери?»
В ушах Эстрады загудело от беспокойства. «Я еще не был в квартире».
«Парень, который сказал, что раньше работал с тобой, приходил искать тебя», - сказала Грейс. «Оставил записку и свою визитную карточку на двери».
Эстрада подумал о цифровых фотографиях, которые он только что загрузил. «Маленький парень, лысый, хорошо одевается, но носит темные кроссовки?»
«Это он. Рад, что ты его знаешь. Я волновался».
«Беспокоишься? Почему?»
«Ну, он сказал, что знал вас, довольно хорошо описал вас и думал, что вы живете в этом районе, но он не знал точно, где. Сначала я подумал, что он прочесывает местность, знаете, как это делают копы по телевизору».
Эстрада изо всех сил старался выглядеть совершенно беззаботным. Причина этого была проста, подумал Эстрада: его почта была доставлена на тот же адрес Арройо-Корт, что и у трех других семей, которые там жили. Это означало, что тот, у кого был его адрес, искал его. «Ну, на самом деле, я не сказал парню свой адрес, когда встречался с ним некоторое время назад — я не уверен, что хочу снова работать с этим парнем,» солгал Эстрада,» но я описал наш район, так что я уверен, что он выследил меня».