Акт войны — страница 62 из 83

Вентворт замолчал и посмотрел на президента. Все они знали, что президент ненавидел долгие споры в Овальном кабинете — он хотел, чтобы каждая сторона представила свои аргументы, а затем заткнулась к чертовой матери и ждала решения. Президент повернулся к Чемберлену. «Каков статус оперативной группы «ТЭЛОН», Роберт?» он спросил.

«Я запер их на тренировочной базе в Нью-Мексико на неопределенный срок, пока мой офис не завершит расследование…»

«Расследование, в котором пока не участвуют ФБР, ЦРУ или любое другое агентство, за исключением офиса советника по национальной безопасности», - сказал Вентворт. «Руководители SATCOM One News кричат о кровавом убийстве — они полностью отрезаны от общения со своими людьми. В лучшем случае мы наживем себе врагов в Нью-Йорке. В худшем случае…  Ну, мы бы начали с незаконного лишения свободы, habeas corpus, нарушения Первой, Третьей, пятой, шестой и Восьмой поправок…»

Президент подозрительно посмотрел на Чемберлена, но, очевидно, решил, что его действия, хотя и экстремальные, были оправданы. «Я думаю, чем быстрее мы замнем это дело, тем лучше», - сказал президент. «Роберт, я распускаю оперативную группу».

«Но, сэр…»

«Вы можете продолжить свое расследование, если необходимо, но я собираюсь вернуть военных обратно в их подразделения», - сказал Президент. Министру обороны Коллиеру он сказал: «Расс, ты отвечаешь за персонал оперативной группы. Если поступят какие-либо обвинения, направьте их для наказания в соответствии с UCMJ; что касается остальных, постоянно предупреждайте их, чтобы они держали рот на замке, иначе им придется убирать дерьмо белого медведя в Гренландии».

«Да, господин президент», - сказал Колльер.

«Джордж, помоги Роберту в расследовании того, что произошло с оперативной группой в Бразилии», - приказал президент. «Но у меня такое чувство, что эти ребята просто пытались выполнять свою работу, и они немного переусердствовали. Разумеется, ФБР и вовлеченные гражданские лица по-прежнему будут привлечены к расследованию Министерством юстиции и военными, но они могут быть немедленно освобождены в ожидании результатов».

«Я согласен, господин Президент. Я буду сотрудничать любым доступным мне способом».

Он сделал паузу на мгновение; затем покорно покачал головой. «Я думаю, учитывая то, что произошло с оперативной группой в последнее время, и расследование мистером Чемберленом этой связи с русскими террористами, имеет смысл передать управление антитеррористической операцией другим ведомствам. Джордж, передай свое предложение Виктории, позволь нам проработать его несколько дней, и мы сообщим тебе решение. Роберт, конечно, сможет внести в него свой вклад, как обычно».

«Да, господин президент», - сказал генеральный прокурор.

«Роберт, ты знаешь, я ненавижу идти только наполовину и оборачиваться на что-либо», - продолжил президент, «но действия вашей целевой группы не оставляют мне выбора. Завершите ваше расследование, отправьте любые рекомендации по уголовным или карательным действиям в Министерство юстиции и Пентагон, затем распустите оперативную группу».

«Да, господин президент», - просто сказал он.

«Что-нибудь еще для меня?» — спросил Президент. Когда никто не ответил, он спросил: «Каков статус моего предложения об объявлении войны терроризму, Джордж?»

«Господин Президент, я боюсь, что это не начало», - сказал Вентворт. «Мы просто не можем найти никаких юридических или исторических прецедентов для подобного. Чтобы декларация Конгресса имела силу закона, она должна соответствовать базовой правовой структуре: жертва, преступление, убытки, но, что более важно, виновник. Мы просто не можем указывать на…  состояние ума».

«Слово, которое я получаю от руководства Конгресса, говорит о том же, господин президент», - заявила глава администрации Белого дома Виктория Коллинз. «Ваши сторонники говорят, что американский народ не потерпит больше никаких трудностей в своей жизни, которые, несомненно, принесло бы объявление войны терроризму. Кроме того, если ваша просьба об объявлении войны будет отклонена в Конгрессе, это будет сокрушительным поражением для вас и вашей партии, и они не готовы рисковать своим политическим будущим из-за этого. Ваши недоброжелатели говорят, что это было бы воспринято как не что иное, как демонстрация на самом худшем из возможных уровней, и выиграют они или проиграют, они обязательно представят это как разжигание эмоций нации ни для чего, кроме политической выгоды. В любом случае это проигрыш».

Президент повернулся к Роберту Чемберлену. «Роберт?»

«Вы уже знаете мои мысли по этому поводу, господин президент», - сказал Чемберлен. «Меня не волнуют исторические прецеденты или политические последствия — нам нужно действовать, чтобы победить терроризм, ясно и просто. Конечно, американский народ устал от ограничений, неприятностей, слежки и вторжений — но я не думаю, что он бы так устал от этого, если бы президент и его кабинет взяли на себя тотальное обязательство победить силы, которые угрожают их жизням. Если мы, по крайней мере, не выступим перед Конгрессом и американским народом и не приведем доводы в пользу тотальной войны против терроризма, люди забудут, почему мы это делаем…  и вскоре это будет просто наша вина в том, что мы делаем их жизни несчастными, а не террористов».

Президент кивнул в знак благодарности, на мгновение замолчал, затем сказал: «Джордж, я бы хотел, чтобы ты продолжал заниматься этим».

«Господин Президент…»

«Мистер Генеральный прокурор, вместо того, чтобы искать прецеденты, как насчет того, чтобы придумать причины, по которым мы должны создать прецедент», - вмешался Чемберлен. «Вместо того, чтобы выяснять, что никто никогда не делал этого раньше, как насчет нескольких веских причин, почему мы должны это сделать?»

«Когда мне понадобится ваш совет, мистер Чемберлен, я попрошу его, спасибо», - едко сказал Вентворт.

«Это все, все, спасибо вам», - быстро сказал президент, поднимаясь на ноги. Вентворт, Каллис и Лемке молча покинули Овальный кабинет, бросая сердитые взгляды на Чемберлена.

«Что ж, я думаю, теперь тебе удалось оттолкнуть от себя почти всех в Кабинете министров, Роберт», - заметила Виктория Коллинз.

«Какой смысл даже в создании кабинета, если они не будут делать то, что вы им говорите, господин президент?» Чемберлен спросил. «Я понимаю, что это непростая задача, но все, что я слышал до сих пор, это то, почему это невозможно сделать. Почему бы вам просто не сделать это и не позволить американскому народу решить, примет он это или нет?»

«Я хочу, чтобы весь кабинет министров поддержал меня, прежде чем я продолжу, Роберт», - сказал президент. «Становится все труднее достичь цели, когда ты запугиваешь и оскорбляешь их подобным образом».

«Я приношу извинения, господин президент», - сказал Чемберлен. «Я перестану настраивать их против себя. Но я бы хотел, чтобы они проявили твердость характера, вот и все».

Президент несколько мгновений смотрел на своего советника по национальной безопасности, затем уклончиво кивнул и вернулся к бумагам на своем столе. «Спасибо, Роберт».

«Благодарю вас, господин президент», - сказал Чемберлен и покинул Овальный кабинет.

Президент подождал несколько минут, затем позвонил своему внутреннему секретарю. «Приведите его в мой личный кабинет, пожалуйста». Он прошел в отдельную комнату, примыкающую к Овальному кабинету, и встал за своим столом. Несколько мгновений спустя дверь открылась, и президент поправил свой пиджак и улыбнулся. «Добро пожаловать, Гарольд», - сказал он, обходя стол и протягивая руку в знак приветствия. «Извините, что заставил вас так долго ждать».

«Никаких проблем, Сэм», - сказал Гарольд Честер Кингман, президент TransGlobal Energy. «С вашим персоналом мне было очень комфортно».

Президент указал на кожаное кресло в маленьком кабинете, когда принесли поднос с кофе и подали напитки. «Вы были проинформированы о ситуации с этими подозреваемыми в терроризме из России?»

«Да, у меня есть», - сказал Кингман. «Я очень ценю, что меня держат в курсе».

«Мы определенно считаем, что террористы нацелены на вашу компанию по всему миру, Гарольд,» сказал президент,» и мы хотим сделать как можно больше для защиты вашей компании. Вы и ваша компания очень ценны для энергетического будущего нашей страны. Вы слышали наш разговор в Овальном кабинете?»

«Да», - сказал Кингман, делая глоток кофе. «Захаров находится в Соединенных Штатах? Это очень тревожно. Как могли Чемберлен и ваши люди из национальной безопасности пропустить этого парня?»

«По-видимому, у него был надежный псевдоним, разработанный много лет назад — абсолютно законный. По сути, он использовал свои деньги и связи в российском правительстве — и, боюсь, свое положение в трансглобальной энергетике — чтобы получить паспорта и визы в Мексику. Он открыл себе законный бизнес, получил американские визы и въездные документы. Затем он превратился в спящего агента, занимающегося своей обычной деятельностью прямо у нас под носом, просто ожидая, чтобы себя активировать».

«Мое неверие в иммиграционную систему этой страны было полностью оправдано».

«Ты помнишь этого парня?»

«Конечно», - небрежно сказал Кингман. «Подумайте об Иосифе Сталине в хороший день. Этот парень бессердечный, безжалостный убийца-психопат. Я не могу переоценить невероятную опасность, которой мы подвергаемся, оставляя его на свободе в Америке, особенно если у него есть действительные документы и финансовые ресурсы. И я тоже помню Павла Халимова, его «силовика» в Кировской нефтяной компании «Южный» — он еще хуже. По крайней мере, Захаров сначала оценил бы вашу ценность для себя и своих планов, прежде чем пустить пулю вам в голову: Халимов не стал бы тратить мозги впустую».

«Почему вы сами не устранили Захарова, Гарольд?» — спросил президент. Он знал, что Гарольд Честер Кингман определенно выбрал убийство в качестве одного из своих инструментов для достижения корпоративного успеха — и он также знал, что он, вероятно, был единственным человеком в мире, которому Кингман позволил бы задать ему такой вопрос.