Актуальные проблемы языкознания ГДР: Язык – Идеология – Общество — страница 60 из 72

Gemälder, Gesänger, Seiler, Werker, Zieler, Bände, Insekte;

· окончание -en у Dorsch, Fuchs, Greis, Hahn, Schvan, Storch и, кроме того, также большое количество вариантов при передаче рода.

В грамматиках, созданных в восточносредненемецкой и нижненемецкой области, у Готшеда, Хейнаца и прежде всего у Аделунга, общее количество вариантов значительно меньше. Многие из форм, распространенных в основном в Южной Германии, в этих грамматиках совсем не указываются, другие снабжены выразительной пометой «ю.-нем». Как и в текстах, написанных в данных областях на литературном языке, в этих грамматиках почти не встречаются ярко выраженные региональные восточносредненемецкие или нижненемецкие варианты или же их очень немного. Имеющиеся там варианты представляют собой, как правило, формы, в большей или меньшей степени употребительные на всей территории распространения языка.

В сфере флексии существительного становление национальной нормы проявляется в первую очередь в том, что в литературном языке региональные варианты все больше и больше отступают или же исчезают совсем. К концу XVIII века такие варианты почти полностью исчезли как конкурирующие с нормой, хотя единичные примеры их еще встречались; таким образом, с того времени на всей территории распространения языка установилось довольно единообразное языковое употребление. Практически это означает, что на протяжении этого периода именно в Южной Германии постепенно исчезали многочисленные формы, специфические для этой области, и внедрялись формы литературного языка из областей, лежащих к северу. Это также означает, что Восточная Средняя Германия и Нижняя Германия в большинстве случаев возглавляли процесс развития национальной нормы, а Южная Германия следовала за ними. Такой характер развития можно доказать не только на основе анализа текстов, он прослеживается и в грамматиках того времени. Даже самые консервативные из числа южных немцев, например Фульда и Наст, дабы не слишком отходить от фактического языкового употребления, были вынуждены отказаться от ограничения материала рамками традиционных южнонемецких форм и во все большем объеме приводить языковые формы из более северных областей. Как следствие, в большинстве южнонемецких грамматик указывается чрезвычайно много переходных случаев, поскольку авторы этих грамматик часто не хотят предавать забвению специфические формы своего диалекта[459].

Однако исследованный материал позволяет сделать и другой вывод: что наряду с региональными вариантами, вытесняемыми развивающейся нормой, существует целый ряд вариантов, которые регионально не ограничены и употребляются в большей или меньшей степени на всей территории распространения языка. В рассматриваемую здесь эпоху к ним, например, относятся:

· -er мн. числа: Gewölber, Örter, Hemder.

· -s мн. числа: Kavaliers, Offiziers, Generals и другие иностранные слова.

· -en ед. числа и (или) мн. числа муж. рода: Mond, Roman, Sinn, Thron.

· -en мн. числа ср. рода: Atom, Kompliment, Produkt и другие иностранные слова.

· -en род., дат. пад. ед. числа жен. рода: прежде всего характерно для слов Erde, Frau, Mitte, Seite, Sonne.

Род:

· муж. – der Wachstum, der Willkür, der Zeug;

· жен. – die Fräulein, die Maß, die Scheitel;

· ср. – das Chor, das Lohn, das Schrecken.

Хотя эти варианты также вовлечены в процесс развития нормы, который должен завершиться победой одной из конкурирующих форм, тем не менее они занимают особое место, поскольку имеют распространение уже на всей языковой территории и потому являются в некотором роде общепринятыми для всех носителей языка. Однако и в этих случаях тенденция к единой норме отчетливо видна. Чтобы проиллюстрировать это, сопоставим здесь, не прибегая к примерам из текстов, взгляды грамматиков на одно из таких явлений – окончание -en в род., дат. падежах ед. числа у существительных женского рода.

Антесперг (Вена, 1740 г.) еще дает почти во всех случаях в род. падеже ед. числа слабое окончание[460].

Айхингер (Франкфурт, 1754 г.) пишет:

«Все существительные женского рода остаются в единственном числе без изменений… Однако у Frau встречается в род. и дат. падежах ед. числа der Frauen… Но если здесь это окончание приведено, то только как привычное и вследствие его уточняющего характера, а вообще оно не годится и противоречит принципу аналогии»[461].

Попович (Вена, 1754 г.) пишет об окончании -en в род., дат. падежах ед. числа у существительных женского рода:

«Радетели чистоты немецкого языка полностью исключили эту недавно еще распространенную форму склонения применительно к именам существительным…»[462].

Готшед (Лейпциг, 1762 г.) пишет:

«Существительные женского рода в ед. числе не изменяются, так что делают ошибку те, кто к слову Frau прибавляет -en во втором, третьем и шестом (аблатив. – Д.Н.) окончаниях, хотя в некоторых местностях это и случается»[463].

Бодмер (Цюрих, 1768 г.) отвергает изменение существительных женского рода в ед. числе[464].

Хеммер (Мангейм, 1775 г.) отмечает слабое окончание в род., дат. пад. ед. числа у существительных женского рода как ошибочное[465].

Хейнац (Берлин, 1777 г.) пишет:

«Раньше в родительном и дательном падежах многим словам на -е придавали окончание -en; …например, и сейчас многие употребляют для слова Frau форму Frauen, хотя хорошие писатели давно уже не применяют это окончание»[466].

Наст и Фульда (Штутгарт, 1777 – 1778 гг.) больше не упоминают слабое окончание у существительных женского рода в ед. числе.

Аделунг (Лейпциг, 1782 г.) указывает, что существительные женского рода в ед. числе не изменяются, и пишет:

«Раньше большинство слов женского рода получало в этом склонении… в родительном и дательном падеже -en, и остатки этой впоследствии устаревшей формы еще наблюдаются в верхненемецком языке»[467].

И однозначно отрицательное мнение грамматистов (за исключением Антесперга) об окончании -en у существительных женского рода в род., дат. падежах ед. числа, и результаты исследования текстов отчетливо свидетельствуют об интенсивном вытеснении этих вариантов в течение XVIII века. Поэтому можно сделать вывод, что к концу XVIII века варианты на -en тоже перестали конкурировать с нормой при явном преобладании форм, общепринятых и по сей день.

Однако не во всех общераспространенных вариантах к концу XVIII века произошел столь четкий отсев. В ряде случаев еще в конце столетия конкурирующие варианты следует рассматривать как факультативные. Сюда относятся, например, формы: die Sinnedie Sinnen, die Thronedie Thronen, die Mondedie Monden, мн. число на -s наряду с мн. числом на -e у некоторых иностранных слов типа Kavalier, Offizier и др., а также ряд вариантов при передаче рода. В целом, однако, объем этих явлений не настолько велик, чтобы факт становления национальной нормы к концу XVIII века мог быть подвергнут сомнению. Более чем в 75% всех случаев, в которых к началу XVIII века еще имелись различные конкурирующие варианты, в конце XVIII века четко обозначилась устойчивая норма.

В заключение можно констатировать, что в сфере флексии существительного к концу XVIII века в результате почти полного вытеснения региональных вариантов и сильного сокращения числа общераспространенных вариантов сформировалась национальная норма, то есть норма, единая для всей территории распространения языка. Следует также отметить, что в большинстве случаев национальная норма в этой сфере представлена формами, общепринятыми и по сей день. Лишь в немногих случаях формы отклоняются от употребительных в настоящее время, и их можно считать представителями нормы того времени, как, например, формы мн. числа Plane, а не Pläne, Bursche, а не Burschen, Akteurs, а не Akteure, der Krokodil, Labyrinth, а не das Krokodil, Labyrinth.

На основании вывода о сформировании примерно к концу XVIII века национальной нормы можно подтвердить в рамках проведенного исследования, что в этот же период завершилось становление национального немецкого литературного языка.

Рената Баудуш.Языковые различия между ГДР и ФРГ с позиций лексиколога

[468]

Сложносоставные существительные с Preis

Ввиду важной роли, которую цены играют в повседневной жизни каждого человека, и ввиду их конъюнктурной подвижности в капиталистической экономике число сложных слов со словом Preis («цена») чрезвычайно велико. Нам пришлось бы выйти далеко за рамки данной статьи, если бы мы пожелали привести и тем более определить хотя бы те из них, что содержатся в нашей коллекции примеров или рассматриваются в специальных словарях. В «Словаре современного немецкого языка» также приведена лишь малая часть имеющихся примеров. Число действительно возможных сложных образований со словом