Preis надо полагать просто бесконечным, ведь любой товар имеет цену!
Не каждое сложное слово с Preis может быть безоговорочно отнесено к капиталистической или социалистической общественно-экономической системе. Как и у простого существительного Preis, здесь также имеется как бы «нейтральная» языковая область, в которой находит свое языковое отражение торговая практика, существующая или возможная при обоих общественных порядках. Сюда относятся среди прочего
· die Preisangabe, der Preisaufschlag («наценка»),
· die Preisauszeichnung («обозначение цены товара или стоимости услуг с помощью ценников и прейскурантов»),
· die Preisbegünstigung («льготные цены для определенных групп покупателей или поставщиков»),
· die Preisdifferenz, -erhöhung, -ermäßigung, -forderung, -frage, -klasse, -lage («уровень цен на определенные товары или услуги, которые предлагаются в различном качестве и исполнении»),
· die Preisliste, die Preisminderung und der Preisnachlaß («снижение цены продавцом»),
· die Preisrelation («сопоставление цен на отдельные изделия или группы изделий»),
· der Preisschild («этикетка на товаре или рядом с товаром, указывающая его цену»),
· die Preisspanne («разница между наибольшей и наименьшей ценой предлагаемого товара или услуг соответственно различного качества или исполнения»),
· die Preistafel («прейскурант»),
· das Preisverzeichnis и der Preiszuschlag.
Экономическими терминами, не привязанными к определенной общественно-экономической системе, являются
· das Preisgefüge («структура цен на данном рынке»),
· der Preisindex («статистический коэффициент для среднего относительного изменения оптовых и розничных цен») и
· das Preisniveau («выраженный в коэффициентах уровень всех важнейших цен в экономике страны, на основании которого измеряется покупательная способность денег»).
В качестве объективных образований в обиходной речи весьма употребительны
· preisgünstig («доступный по цене, дешевый») и
· preiswert («оправдывающий свою цену, дешевый»).
Наряду с этим в сфере экономики имеются явления, встречающиеся в обоих общественно-экономических укладах, но характер которых определяется общественным строем. Сюда относятся
· die Preisbildung («формирование цен, которое при социализме осуществляется на базе экономических законов планового хозяйства, а при капитализме определяется соотношением спроса и предложения, а также монополиями»), также die Preisgestaltung, далее
· die Preispolitik («политика цен, которая служит при социалистической системе экономики строительству социализма, а при капиталистической системе – достижению и обеспечению максимальных прибылей для монополий»),
· die Preistendenz («тенденция динамики цен, зависящая от уровня развития производительных сил и производственных отношений») и
· die Preisentwicklung («динамика цен, связанная с постоянным изменением производственных условий»).
Значительная часть сложных слов с Preis, однако, не употребляется в социалистическом обществе, так как она обозначает денотаты[469], существование или появление которых возможно только при капиталистической системе экономики. Политика цен монополий отражается в таких образованиях, как
· Preisabsprache («договоренность между капиталистическими предприятиями об уровне цен для устранения конкуренции и получения возможно больших прибылей»),
· Preisbindung («договор, обязывающий розничную торговлю сбывать определенные товары по установленным ценам»),
· Preisdruck («экономический нажим, осуществляемый с помощью цен предпринимателями на конкурентов и закупщиков»),
· Preiskartell («соглашение между капиталистическими предприятиями, направленное на достижение монопольных цен и имеющее целью путем этих согласованных цен добиться преимуществ в конкурентной борьбе»)
и, наконец – как выражение политики цен государственной монополии, –
· Preisstopp («ограничение уровня цен путем правительственного распоряжения, что в условиях капиталистического производства должно препятствовать дальнейшему инфляционному росту цен»).
Специфическим термином языка биржи является слово
· die Preisnotierung («котировка дня на определенные товары, предлагаемые на бирже»).
Некоторые сложные слова выражают изменение цен на капиталистическом рынке:
· Preissteigerung («характерное для динамики цен в капиталистической системе экономики повышение цен»), аналогично
· Preisauftrieb и Preissturz («происходящее в капиталистической системе время от времени падение цен»).
Эти слова обладают в ряде случаев большой образностью и не требуют комментариев, например Preislawine, Preisrutsh, Preisschraube или Preisspirale. Значительную роль в капиталистической структуре цен играет слово
· die Preisschere («различие в развитии цен между разными отраслями экономики или категориями товаров при капиталистической системе экономики»).
Эти «ножницы» становятся все заметнее в ценах на промышленные изделия, с одной стороны, и сельскохозяйственные продукты – с другой. Наряду с этим дело часто доходит до манипуляции ценами (Preismanipulation) для достижения финансовых выгод в экономических условиях монопольного капитала, до сбивания цен конкурентов (Preisunterbietung) для обеспечения бóльших прибылей, демпинга (Preisschleuderei), этого капиталистического метода сбивания цены с помощью продажи по бросовым ценам, но также и до спекуляции на вздувании цен (Preiswucher), встречающейся при капитализме и означающей чрезмерное завышение цен путем сознательного и беззастенчивого использования вынуждающих обстоятельств или даже до взвинчивания цен (Preistreiberei) в капиталистической системе экономики на дефицитные товары. Ср. также прилагательное
· preistreibend («вызывающий повышение цен»).
Употребляемые при социалистической системе экономики сложные слова с Preis являются почти целиком новообразованиями. На основе научного прогноза цен
· (Preisprognose «прогнозирование основных направлений развития уровня соотносительных коэффициентов и структуры цен»)
предпринимается планирование цен
· (Preisplanung «плановое, перспективное развитие цен, уровня соотносительных коэффициентов и структуры цен на изделия как составная часть народнохозяйственного прогнозирования»).
Осуществление двух названных аспектов обеспечивается социалистическим законодательством о ценах (Preisrecht), представляющим собой совокупность изданных или санкционированных социалистическим государством ценовых постановлений (Preisvorschriften, Preisbestimmungen, -anordnungen, -verordnungen) для планирования, формирования, анализа и контроля цен. Эти ценовые постановления (preisrechtliche Bestimmungen) устанавливаются органами, регулирующими цены
· (Preisograne «правительственные и хозяйственные органы, ответственные за формирование и контроль цен»).
Осуществляемое этими органами утверждение цен, распространяющееся на изделия определенного предприятия (Preisbewilligung), является обязательным как для завода-изготовителя, так и для торговой сети. Специальные группы содействия
· (Preisaktivs «рабочие группы при постоянных комиссиях местных органов самоуправления, имеющие задачей организацию общественного контроля над ценами путем привлечения широких слоев населения»)
следят за соблюдением дисциплины в области цен
· (die Preisdisziplin «строгое выполнение предприятиями законоположений о ценах при согласовании и исчислении цен, а также при оплате»).
Цены подлежат надзору (Preisüberwachung) и контролю
· (Preiskontrolle «контроль за соблюдением и осуществлением решений и законоположений в области цен»).
Нарушения цен
· (Preisstraftaten, в разговорной речи – Preisvergehen или Preisverstöße «нарушения предписаний, установленных всевозможными законоположениями о ценах»)
могут караться как нарушения правопорядка на основании уголовного кодекса ГДР. Дальнейшими характерными для социалистической политики цен словообразованиями являются:
· Preisauszeichnungspflicht («установленное законодательством для защиты потребителя обязательное постановление, согласно которому на всех товарах, предлагаемых в розничной торговле и ресторанах, должна быть обозначена официальная цена») и
· die Preissenkung («снижение цен, которое планомерно осуществляется в рамках социалистического развития цен»),
а также адъективированное причастие preisgesenkt. Новообразованием в языковом употреблении в ГДР является, далее, категория цен (Preisstufe), обязательная для цен в ресторанах с соответственно одинаковым качеством гастрономического обслуживания.
Еще более многочисленными являются сложные слова, в которых Preis выступает в качестве второго члена. В сочетании с обозначением товара число возможных сложных слов уходит в бесконечность. Этот вид сложных слов, пожалуй, не является социально маркированным, разве только в том случае, когда в социалистическом обществе определенные вещи и явления утратили характер товара и, следовательно, более не имеют цены.
· Brot-, Fleisch-, Getreide-, Grundstückspreise («цены на хлеб, мясо» и т.д.)
имеются повсюду; они играют более или менее важную роль в жизни каждого человека, равно как и
· Eintritts