Акулы из стали. Последний поход — страница 25 из 50

К о м а н д и р. Ладно, пошли проверим, что там у нас с маневрированием на следующие сутки.


Оба уходят в штурманскую рубку. Занавес.

Сцена II

Д е ж у р н ы й э л е к т р и к, В И М, р у л е во й н а г о р и з о н т а л ь н ы х р у л я х, р у л е в о й н а в е р т и к а л ь н ы х р у л я х, о п е р а т о р.


Тут же, чуть позже. В центральный входят два кока, ставят на командирский стол два стакана чая и тарелку с крупными чёрными сухарями. Некоторые (сухари, не коки) размером с полкирпича.


Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. О, сухарики! (Берёт один.)

В И М. Слышь, искрожопый, ты лампы зажёг?

Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. Зажёг.

В И М. По всему отсеку?

Д е ж у р н ы й э л е к т р и к. Только здесь пока!

В И М. Рано проголодался, родимый, у тебя ещё работы на полпарсека. Давай-ка активнее, мне смену сдавать скоро!


Электрик выходит из центрального. ВИМ подходит к столу, оглядываясь на штурманскую рубку.


В И М. О, сухарики! (Берёт один.)

Р у л е в о й н а г о р и з о н т а л ь н ы х р у л я х. Антоныч, возьми и мне один!

Р у л е в о й н а в е р т и к а л ь н ы х р у л я х. И мне!

В И М (обращаясь к оператору общекорабельных систем). И тебе взять?

О п е р а т о р. Не, я сам себе выберу! Пожирнее!


Все дружно хрустят сухарями. Занавес.

Сцена III

К о м а н д и р, с т а р п о м.


В центральный выходят из штурманской командир со старпомом, о чём-то беседуют, подходят к столу. Все прячут сухарики в ладонях на животах и от этого становятся похожими на милых выдр.


С т а р п о м. О, чаёк!

К о м а н д и р. О, сухарики!

С т а р п о м. А чо так мало-то?

К о м а н д и р. А ты на эти хитрые рожи вокруг посмотри. «Колбасочки, колбасочки…» Видел бы ты сейчас ту колбасочку!


Оба садятся. С нескрываемым удовольствием дуют чай и грызут сухари. Остальные в центральном грызут аккуратно, как бы скрываясь.


С т а р п о м. Что, этому про буй скажем?

К о м а н д и р. А куда денемся, скажем, конечно, но не сейчас. Пусть переспит хоть человек с мыслью о совершённом подвиге – первый раз в море на подводной лодке вышел и такая удача, буй словил.

С т а р п о м. А потом проебал. Диалектика.

К о м а н д и р. Не. Проебали-то мы.

С т а р п о м. Ну так и ловили мы.

К о м а н д и р. Военно-морская диалектика заключается в том как раз, что ловил – он, хоть и мы, а проебали мы, хоть и мы.


Все перестают жевать, пытаясь не упустить такую важную мысль. Некоторые даже открывают рты. Занавес.

АКТ ВТОРОЙ
Сцена I

К о м а н д и р, ф л а г м а н, с т а р п о м.


8.30 утра. Салон командира и каюта флагмана. За журнальным столиком на диване сидит старший на борту, грузный мужчина чуть более чем средних лет, почти полностью седой, в тельняшке и штанах от РБ, и пьёт кофе. Это флагман. Перед ним на блюде бутерброды с красной икрой, буженина и омлет. В салон спускается командир, руки и лицо у него красные и влажные – видно, что он только что спустился с мостика.


К о м а н д и р. Шушения!

Ф л а г м а н. Доброе утро! Ну что же вы: в свою каюту и разрешения спрашиваете? Это же я у вас тут гость. Ну, образно выражаясь. Присаживайтесь: кофе вот, бутерброды. Хорошо у вас тут кормят, конечно, да.

К о м а н д и р. Традиция такая у нас: разрешения у старшего спрашивать. Это вроде как вежливый жест такой, знаете, я же вошёл, не дожидаясь, что вы мне ответите.

Ф л а г м а н. А верно! (Смеётся.) Кофейку всё-таки?

К о м а н д и р. Благодарю, я уже перекусил.

Ф л а г м а н. Отдыхать будете?

К о м а н д и р. Попробую, да, может даже и поспать удастся.

Ф л а г м а н. Это обязательно! Как же вы: крейсером управляете и не спавши? Безобразие же.

К о м а н д и р. Дело привычное у нас. Мы же, знаете, закалённые… всяким. Как вам у нас, кстати?

Ф л а г м а н. Интересно, знаете! Меня, когда на Северный с Черноморского перевели, я же, знаете, ну знал, что здесь подводных лодок много… Но что столько?!!

К о м а н д и р. Как удобрений за баней, да.

Ф л а г м а н. Ну как-то так! Так вот я и попросился с вами в море: личность вы известная, а мне же надо хоть как-то вникнуть в суть, правильно?

К о м а н д и р. Правильно, конечно! В суть вникать – дело нужное.

Ф л а г м а н. А тут ещё и удача такая прямо – буй словили!

К о м а н д и р (покашливая). Кстати про буй…

Ф л а г м а н (улыбаясь). Простите, я вас перебью… А что, часто они вот так – буями?

К о м а н д и р. Да постоянно. Как их экономика выдерживает такое расточительство – решительно непонятно! Только всплывём где, тут как тут «Орион» и давай нас обуивать. Как маком в пироги буями этими сыплет.

Ф л а г м а н. Вот. Активная разведка. А часто вы их ловите?

К о м а н д и р. Да мы-то не особо. У нас борт вон какой, это же не азуха: там рукой с палубы достать можно. А мы по мелочам не работаем. Ну буй, ну и чорт с ним, под лёд мне всё равно не накидают их.

Ф л а г м а н. А тут из-за меня взялись, да?

К о м а н д и р. Ну раз вы приказали, то как было не взяться?

Ф л а г м а н. Да я так, пожелание высказал.

К о м а н д и р. Пожелание старшего на борту, с точки зрения Корабельного устава, мало чем отличимо от прямого приказа.

Ф л а г м а н. Это вы молодцы, да. Это верно! Ну так что там вы про буй мне сказать собирались?

К о м а н д и р (присаживаясь). Я всё-таки кофе, пожалуй.

Ф л а г м а н. Конечно-конечно! Уснёте ли потом?

К о м а н д и р. Заодно и проверим. Свежий воздух, морской бриз и покатый горизонт, я думаю, победят этот кофеин. А буй-то мы потеряли.

Ф л а г м а н. Да, свежий воздух и покачивает так приятно… Что, простите?

К о м а н д и р. Буя нет больше с нами.


Повисает молчание. В это время в дверь аккуратно стучат.


К о м а н д и р: Войдите!


Входит старпом. Он чисто выбрит и выглядит свежим – если бы не красные глаза, то и вовсе казался бы хорошо отдохнувшим.


С т а р п о м. А я тихонечко скребусь: вдруг, думаю, спите.

К о м а н д и р. Да нет. Вот – кофеи гоняем.

Ф л а г м а н. А как так с буем-то вышло?

К о м а н д и р. Доложили уже, тащ командир? Это я виноват! Не проконтролировал в должной степени качество верёвки, вот и вырвало его. Верёвка порвалась.

Ф л а г м а н. Да вы-то тут при чём? Вы же старпом, вы за боевую подготовку отвечаете, а не за верёвки.

К о м а н д и р. Это он меня выгораживает. От гнева вашего.

Ф л а г м а н (с удивлением смотрит на обоих по очереди). Да от какого гнева, товарищи? Вы боевые задачи выполняете, показываете отличную морскую выучку и высокую организацию службы. Ну подумаешь – буй. Нет, ну жалко, конечно, я уже телеграфировал в штаб, что мы буй словили и домой везём. Теперь что же – отбой давать?

К о м а н д и р. Да чему отбой-то? Не надо, если позволите, ничего никому давать: мы пока придём, они уже про него вполне могут и забыть!

Ф л а г м а н. Да как же? Это же разведывательное средство нашего вероятного противника!

С т а р п о м. Так это же просто буй! Им их по десятку каждый год сдают: что толку? Где не всплываем, согласно секретных планов, – «Орион» тут как тут! Не в буях, видать, собака-то зарыта, ох и не в буях! Вот корабль бы отловить или самолёт – было бы авралу по всему флоту.

Ф л а г м а н. Ну тем не менее порядок, знаете ли. Я всё-таки телеграфирую! А вы кофейку с нами не желаете, товарищ старший помощник?


Дальше пьют кофе втроём. Ведут малозначительную беседу больше для приличия, чем от желания общаться. Занавес.

Сцена II

М е х а н и к, К Б Ч 7.


Левый пульт ГЭУ. На пульте операторы ГЭУ и ЭЭС, механик и командир БЧ7. Операторы хихикают.


М е х а н и к. Что ты ходишь за мной по крейсеру, как тень от отца Гамлета? Что ты зудишь мне всё в уши, а?

К Б Ч 7. А часы мне кто вернёт? Ты мне часы теперь должен, как ни крути!

М е х а н и к. Я-то каким хером вообще? Я тебя заставлял спорить, что часы твои японские?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. Что они до ста метров глубины выдерживают – заставлял доказывать?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. К трапу проволокой привинчивать на погружении заставлял?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. Ну так а хули же, как говорят французы, ты ко мне пристал, как майонез к оливье? Что тебе надобно?

К Б Ч 7. Так часов-то нет!

М е х а н и к. Да я-то тут при чём, если у тебя мозгов не хватает?

К Б Ч 7. А кто турбинами резко маневрировал? Кто дул со всей дури вместо того, чтоб спокойно всплывать, а?

М е х а н и к (бессильно закатывает глаза и медленно закатывает рукава). Читай по губам! Ко-ман-дир под-вод-ной лод-ки! Я – инструмент, я не субъект диалектики в данном примере! Понимаешь?

К Б Ч 7. Понимаю, но часы ты мне должен теперь, я считаю!


Командир БЧ7 выбегает с пульта, хлопая дверью.


М е х а н и к. Ах ты ж хитрая ты жопа! Ну ничего, есть у меня и винт с левой резьбой! Петровича мне вызовите на пульт!


Занавес.

АКТ ТРЕТИЙ
Сцена I

К о м а н д и р, п о м о щ н и к, с т а р п о м.


Центральный пост, утро, надводное положение. Сильная килевая качка, командир спит в своём кресле, рядом сидит старпом и пытается писать, улавливая амплитуду. Кроме них в центральном ВИМ и оператор пульта ОКС[15]. За сценой кого-то периодически тошнит. В центральный спускается помощник командира, с его тулупа течёт вода, шапка насквозь мокрая. Поглядывая на командира, помощник подходит к старпому и что-то шепчет тому на ухо. Старпом вскидывает голову и делает страшные глаза.