Акулья хватка — страница 62 из 98

о было слишком поздно. Она уже вошла в зал.

 - Он тебя ждет. Здание редакции вместе с типографией - на бульваре Гамбетта. Пошли?

 Он заставил её постоять в холле ресторана, пока сам не сел в машину и не завел мотор. Слежки как будто не было. По дороге он сказал:

 - Китти, не могла бы ты выйти пораньше, не доезжая до клуба пару кварталов? Я немного беспокоюсь.

 - Нет проблем. Высади меня на следующем углу.

 - И ты дойдешь сама?

 Она наклонилась к нему и поцеловала. На перекрестке он открыл ей дверцу.

 - Спасибо, Китти. Я тебя найду.

 - До скорого, моряк, - ответила она. - Будь осторожен.

 Она вышла, хлопнув дверцей, и пошла вперед, а Худ уже мчался на бульвар Гамбетта.

 Это была одна из главных улиц, оживленная и переполненная машинами. Он кое-как нашел свободное место и вошел в здание. Остановившись перед стендом с газетой, он наблюдал за людьми, которые входили в дверь следом за ним. как будто чисто.

 Жорж Ларю оказался здоровенным парнем, обаятельным и сердечным. Он сразу понравился Худу. При виде фотографии Ларю заржал.

 - Вы хотите сказать, что англичане собираются публиковать такое фото?

 - Как вам сказать, это для частного издания. То, что англичане называют "клубничкой". Читается только профессионалами, вы понимаете.

 Очередной взрыв смеха.

 - Хотите, чтобы я предал фото по "Белино"?

 - Это возможно?

 - Почему бы нет?

 - Мне бы хотелось узнать, дошла ли фотография, если вы не возражаете.

 - Конечно. Хотя, минуточку. Ваш журнал должен иметь "Белино" - связь с лондонским почтамтом. Иначе ничего не выйдет.

 - У них есть эта связь. Вы соединяетесь с почтовым отделением 1234 и сообщаете, что это для "Империал ватч компани". Это владельцы журнала.

 Ларю с Худом пошли по коридорам и кабинетам, минуя замотанных сотрудников, оживленно снующих взад-вперед по зданию. Эта редакция как две капли воды походила на любую другую, которые были разбросаны по всему миру, с присущими им беспорядком, нервозностью и спешкой. В фототелеграфной царила такая же суматоха и неразбериха. Ларю передал фотографию двоим усталым сотрудникам в длинных серых халатах. Они стали звонить в Лондон. Когда телефонная связь установилась, фотографию разместили на барабане факсимильного аппарата, и начали передавать её изображение, синхронизировав фазу развертки. Процесс передачи изображения занял гораздо больше времени, чем ожидал Худ. Наконец передача закончилась и Ларю вернул ему фотографию.

 Когда Худ потянулся к бумажнику, чтобы расплатиться. Ларю отмахнулся.

 - Счет представит почтовое отделение. Если хотите, я сообщу Китти.

 - Огромное спасибо, - Худ пожал Ларю руку.

 Сев в машину, он вдруг подумал, где сейчас Эндрюс? Откуда-то из глубин сознания до него вдруг дошла странная фраза, которую обронила прошлой ночью в казино Сью Трентон. Как она сказала? Эндрюс разыграл швейцара? Что бы это могло значить?

 Худ был заинтригован той сценой, когда произошла между Лобэром и Эндрюсом. Мистика какая-то. Ему захотелось вернуться и попытаться выяснить, что же, собственно говоря, происходит.

 Промчавшись по бульвару Гамбетта, он свернул на рю дю Маршал Жоффр и в киоске на углу купил газету. На страничке местных новостей ни слова об инциденте в казино. Естественно, о том, что происходит за столами, никто а прессу не передает, но про драку?

 Он отложил газету и свернул к морю. У него есть было в запасе время, чтобы успеть вернуться к Парди. Худ миновал порт и черед полчаса приехал к Казино.

 Разношерстная толпа бурлила на ступеньках. Дневные игры уже почти закончились, а для вечерних было слишком рано. Худ поднялся по ступенькам и вошел в огромный холл казино.

 Он вел себя осмотрительно. В маленьком зале позади фойе работали игровые автоматы. Седовласые дамы возились с "однорукими бандитами", методично дергая за ручку, и меланхолически взирая на череду вращающихся дисков. Но Худ ни разу не услышал звона падающих монет, означающего выигрыш. Большинство женщин действовали довольно механически и уныло, как будто заранее знали, что им не светит ничего хорошего в поединке с машиной.

 Ничего подозрительного он не заметил.

 Он повернул по коридору и медленно толкнул дверь в приватные салоны. Там, как всегда, пребывали толпы зевак. Никто из них не проявил к нему никакого интереса. Худ приблизился к служащему казино в клубном пиджаке и спросил директора.

 - Какого директора, монсеньер?

 - Самого главного, мсье Казимира.

 После длинного обсуждения и расплывчатого представления - Худ выступал в роли Синглтона Рута - его вновь вели по той же лестнице, на которой он прошлой ночью сражался не на жизнь, а на смерть.

 Наверху находился элегантный кабинет.

 Мсье Казимир поднялся из-за стола. Это был высокий, худощавый, смуглый человек с тяжелым взглядом полуприкрытых глаз. Он был изысканно одет и от него слегка пахло духами. Его редкие волосы с серебристой проседью были начесаны с боков на лысину, венчавшую голову, и от этого голова запоминало яйцо, завернутое в фольгу.

 - Добрый вечер. Я не вполне понимаю, чем обязан...

 Глядя в его печальные глаза, казалось, что он только что проиграл миллионы. Директор указал рукой на стул.

 - Вчера ночью со мной произошла небольшая неприятность на лестнице, ведущей к вашему кабинету. Возможно, вы наслышаны об этом происшествии.

 - Что? Так это были вы? - Мсье Казимир потянулся к телефону.

 - На вашем месте я бы этого не делал, - остановил его Худ. - Мне очень жаль, что я причинил столько неприятностей, ни ничего не поделаешь.

 - Но ведь погиб человек! Вы его убили. Наш сотрудник видел, как вы его ударили. Вы убили его, сломали ему шею...

 За спиной Худа открылась дверь. Он оглянулся - в кабинет вошли два громилы. Видимо, Казимир все-таки поднял тревогу. Худ вскочил, смерил обоих вошедших цепким взглядом и предупредил:

 - На вашем месте я бы не вмешивался.

 Вошедшие неуверенно переглянулись. Худ вновь повернулся к Казимиру.

 - А что случилось с телом?

 - Разумеется, за ним явилась полиция. Поскольку вы в розыске, я обязан задержать вас и передать в руки полиции.

 Казимир пытался совладать со своими нервами. Его измученные глаза сверкнули, громилы приблизились на один шаг.

 - Подождите минутку. - Худ собирался сам управлять событиями. - Вы говорите, что за телом пришла полиция и забрала его с собой. О чем они вас спрашивали?

 - Зачем им меня спрашивать?

 - Когда происходит убийство, полиция проводит опрос свидетелей, верно? - щелкнул пальцами Худ. - Полицейские интересуются, как все произошло, кто при этом присутствовал, в котором часу это случилось и выясняют массу прочих подробностей. Они фотографируют, записываю фамилии свидетелей и так далее. Вы видели, чтобы они занимались чем-либо подобным?

 По лицу Казимира было заметно, что его раньше волновал этот вопрос.

 - Они очень спешили. У них была масса других вызовов. Они заявили, что расследование проведут позже.

 - Но не провели?

 - Нет, но меня это не касается. Я им сейчас позвоню.

 Он потянулся к телефону. Худ, положил руку на рычаг.

 - Если вы это сделаете, мсье Казимир, то навлечете на свою голову огромные неприятности. Вы обнаружите, что полиция абсолютно не в курсе дела. Но ей станет очень интересно и она захочет узнать многое. К примеру, где тело? Давайте начистоту, Казимир, вы избавились от тела, чтобы избежать скандала, и состряпали всю эту сказочку про полицию. Так?

 - Да как вы смеете! - лицо мсье Казимира приобрело землистый оттенок. Он отдернул руку от телефона.

 - Прекрасно. Итак, где тело? - У Худа был суровый начальственный голос. - Вы были последним, кто его видел.

 - Тело в полиции.

 - Попытайтесь заставить их в это поверить. Почему в газетах не появилось ни слова? Почему сюда не набежали репортеры?

 Казимир впал в депрессию.

 - Сколько было полицейских?

 - Двое.

 - В форме?

 - Да.

 - Без экспертов?

 Казимир отрицательно мотнул головой.

 - Ваши детективы, которые работают в залах, знают этих людей?

 - Нет. Они их почти не видели.

 - Однако ваши люди наверняка были бы в курсе, попади тело действительно в руки полиции?

 - Это... Это мне тоже непонятно.

 - Мсье Казимир, вы не находите, что история весьма загадочна? И за ней кроется большее, чем вы думаете?

 Удрученностью мсье Казимира усиливались. Он на мгновение заколебался, затем дал знак громилам покинуть кабинет. Те молча вышли. Худ слегка смягчил тон, но продолжал атаку.

 - Мне кажется, лучше всего вам забыть про это убийство. Если вас кто-нибудь спросит, вы честно ответите, что тело увезла полиция. Но смею вас заверить, это дело никогда не всплывет. И, скорее всего, труп не обнаружат. Вы вряд ли когда-нибудь снова о нем услышите.

 - Но... но...

 - Случилось так, что мне пришлось обороняться. У того, кто собирался меня убить, был шприц, который ваши люди не могли не заметить возле тела. Но я вовсе не собирался его убивать. Я уверен, он просто сломал себе шею, когда летел вниз головой, пересчитывая ступени. Не сбрось я его с лестницы, он без колебаний убил бы меня на месте, вколов смертельную дозу яда. Кого мне действительно жаль, так это крупье. Он сильно пострадал?

 - У него сломана нога. Сейчас он в больнице.

 - Я сочту своим долгом оплатить его лечение. И позабочусь о выплате компенсации и ему, и тем игрокам, которым нанес моральный ущерб за игровым столом.

 Казимир махнул рукой.

 - Мы все уже устроили.

 Худ почувствовал, что настал подходящий момент.

 - Причина моего визита к вам, мсье Казимир, состоит в том, что я пришел просить вас мне помочь.

 Не давая директору опомниться, Худ протянул ему фотографию Эндрюса.

 - Вам знакомо это лицо? Не девушки, прошу прощения, а сидящего сбоку мужчины?