— Ждём начальство, — шепнул он Голицыну.
Женя согласно кивнул и указал глазами на уходящий на второй ярус трап. Придерживаясь за поручни, в окружении небольшой свиты, спускался грузный немолодой мужчина в пёстрой мексиканской рубашке с длинными рукавами. В отличие от остальных, его одежду никак нельзя было назвать рваниной. Полотняные белые брюки выглядели будто только из магазина. И ноги его не были босыми, а обуты в кожаные сандалии. На шее цветастая косынка. Но больше всего Субботина удивили две вещи. Во-первых — он курил. Чего за весь путь Сергей не заметил ни за гребцами, ни за шагомером. И курил не сигарету, а массивную кубинскую сигару. Во-вторых — его шляпа! Субботин готов был поклясться, что точно такую треуголку он видел на скелете в пещере. Тот же синий бант, только не истлевший. Те же загнутые чёрные поля. То, что эта шляпа совершенно не вязалась с остальным нарядом, больше похожим на одежду гавайского пляжника, её хозяина, казалось, совсем не смущало. По тому, с каким почтением свита помогала толстяку спускаться, Сергей понял, что это и есть сеньор Рауль. Как только он ступил на деревянный помост плота, неожиданно все гребцы присели на корточки. Гаспар схватил Субботина с Голицыным за плечи и с силой надавил, заставив сесть вместе с остальными. Сам же он лишь почтительно склонил голову. Сеньор Рауль перекинулся с шагомером парой слов, затем подошёл к штурману и, взглянув сверху вниз, ткнул в плечо тонкой тростью.
— Ты из вас говорящий?
— Да, я владею испанским языком, — подтвердил Женя.
— Ты из фанатиков или из перуанцев Родригеса?
— Не знаю таких. Мы офицеры российского флота.
Рауль пропустил мимо ушей замечание Голицына по поводу их российского происхождения и равнодушно спросил:
— Как вы попали внутрь?
— Если вы спрашиваете, как мы проникли внутрь этой аномальной зоны, то на вертолёте.
— Ты врёшь! Дорога извне к нам закрыта.
— Спросите вашего шагомера.
— Хозяин, — Гаспар угодливо кивнул и, дождавшись разрешения господина Рауля, продолжил: — Мы видели их вертолёт. Они уничтожили лодку Хуана. Ещё мы забрали у них пистолеты и вот это, — он протянул фонарь и щёлкнул кнопкой. — Работает. Их вертолёт сбили рядом с островом неприкаянных, и его уже доедает слизь.
— Как же вы выжили?
— Повезло, — пожал плечами Женя.
— Странно… Хорошо, Гаспар. Я тебя награжу. А что с пулемётом Хуана? Вы его забрали?
— Нет, господин. Он утонул вместе с остальными.
— Дьявол! За пулемёт вы оба пойдёте на прожор Криту ре.
Неожиданно в разговор вмешался стоявший за спиной Рауля мексиканец гигантского роста, с побитым оспой лицом. Брезгливо взглянув на щуплые плечи Голицына, он положил ему на голову широкую, как тарелка, ладонь и, больно стянув волосы, хищно произнёс:
— Хозяин, отдайте их мне. Я за один день потерял восемь грузовиков Хуана. Пусть эти хоть как-то их возместят.
— Зачем они тебе, Бача? На днях я хочу пройтись к перуанцам. Я слышал — у них туго с оружием. Им нечем обороняться. Покончим с ними одним разом. Вот там и наберёшь грузовиков — сколько захочешь. А этих пусть жрут Критуры. Когда они уже нажрутся?! Ты же видишь, что по-нашему из них говорит только один. Да и тот со слабыми лёгкими. Он до дна не донырнёт.
— Ничего, хозяин! — злобно ухмыльнулся Бача. — У меня и заговорят, и нырять научатся.
— Я в твою работу не лезу, — неохотно согласился дон Рауль. — Делай, как знаешь. Ты, главное, доставай вещи, а как ты это делаешь — не моя забота. Но если толку от них не будет, отдадим Критурам. Я хочу попытаться поймать в сеть хотя бы одну. Нужна приманка.
— Как скажете, сеньор, — почтенно поклонился Бача. — Есть ли от них польза, я пойму сразу. Через пару недель уже всё будет ясно. Если доживут, конечно.
Голицын слушал их разговор с нарастающим ужасом. Цинизм, с которым эти двое обсуждали жить им или не жить, его покоробил. Ничего не понимавший Субботин лишь косился на его побледневшее лицо, стараясь понять, о чём идёт разговор. Осознав, что дальше тянуть нельзя, Женя дёрнулся, вырываясь из рук Гаспара, и выкрикнул:
— Мы лётчики с российского боевого корабля! Корабль здесь рядом! Нас уже ищут и скоро найдут. Не советую вам рисковать и делать глупости. За нас эту гору плавающих дров разнесут в щепки!
Не ожидавший такого напора Гаспар разжал сжимавшую плечо руку. Бача застыл с открытым ртом.
Сеньор Рауль удивлённо выпучил глаза и вдруг взорвался сумасшедшим хохотом. Тут же, вторя ему, засмеялась свита. Вдоволь нахохотавшись, он смахнул набежавшую слезу и, направившись к трапу, бросил на ходу:
— Они твои, Бача. Но если этот через две недели не заговорит, пойдёт на приманку. Ну, а другого клоуна можно будет пустить на кровь. Может, тогда остальные заразятся и тоже станут такими же шутниками. А то рожи одна другой страшнее.
— Как скажете, господин.
Дождавшись, когда хозяин исчезнет, мексиканец неожиданно ударил ногой Голицына в живот. Женя вскрикнул и, хватая ртом воздух, покатился по палубе. На дёрнувшегося Субботина тут же навалились остальные гребцы. Бача склонился над штурманом, поставил ногу ему на грудь и, сплюнув в сторону, начал говорить, чеканя слова:
— Отныне вы — грузовики! Теперь я ваш хозяин! Если я скажу — нырять, ты будешь нырять. Если я прикажу сдохнуть, ты сдохнешь. Твоё счастье, шутник, что сегодня мы уже прощупали всё дно. Иначе ты бы уже сейчас лазил по локоть в слизи. Но в следующий раз я начну с тебя. И на твоём месте я бы не стал ждать утра, а подох уже сейчас. Гаспар, покажи им место в твоём стаде. Пусть пока обживаются, а завтра я за ними приду.
Бача обвёл взглядом поникшие головы гребцов и, не оглядываясь, двинулся по перекинутому на плот помосту. Когда он ушёл, гребцы встали и, не глядя друг на друга, разбрелись вокруг галеры. Эмиль помог Жене подняться и, склонившись, шепнул на ухо:
— Я Бачу тоже ненавижу, но так вам и надо. Это тебе за Васко. Он был моим другом.
Гаспар подождал, пока Голицын с Субботиным поднимутся, и ткнул пальцем в грудь Сергею:
— Ты хорошо грёб. Когда мы будем куда-нибудь плыть, я буду тебя брать гребцом. А сейчас ты грузовик и тобой командует Бача. Найдёшь вещь — получишь раствор. А без него ты не выживешь. Так что ты должен стараться. И учи наш язык. Хозяин никогда словами не бросается. Не выучишь — пойдёшь, как он обещал, приманкой для Критуры. А это такая мерзость, что уж лучше тогда тебе утонуть от лопнувшего шланга. Спать можете с остальными на галере. Переведи ему! — Он кивнул Жене.
Подумав с минуту, Гаспар решил, что всё, что он должен был сказать, он сказал и двинулся вслед за мексиканцем. Субботин оглянулся на косившихся в их сторону гребцов и негромко спросил:
— Женя, я уже понял, что у нас большие проблемы. Это из-за уничтоженной галеры и её экипажа?
— О них никто даже не вспомнил. Нам не простили утонувший пулемёт.
— А эти? — Сергей кивнул на кубинца и его товарищей. — Этим тоже жаль пулемёт?
— Этих никто не спрашивал. Они, как теперь и мы. Низшее звено в их иерархии. Бесправные рабы и ныряльщики на дно за какими-то вещами. Мы теперь — грузовики.
— Грузовики?
— Да, Серж, грузовики. Пока не знаю, почему такое название, но завтра мы будем должны освоить и эту профессию.
— Понятно. Что будет, если не освоим, даже не хочу спрашивать. Вижу, что на этой бирже труда выбор невелик и льготы не предоставляются. У меня такое предчувствие, что мы влезли в чужие, непонятные нам игры.
— Игры эти для нас на выживание. Сегодня же начнём с тобой учить испанский. Для тебя теперь это тоже испытание на выживание.
— Женя, меня не устраивает положение какого-то раба-грузовика! Давай что-то делать. Где наше оружие? Там ведь вместе с пистолетами был пулемёт? Захватим лодку, заставим отвезти нас назад на остров к вертолёту. Уверен, что и сейчас ещё не всё потеряно. Бежать можно даже из осиного гнезда!
— Корыто с пистолетами, ты же сам видел, унесли, как только мы причалили. Нам остаётся только выжидать и вникать в то, что происходит вокруг. Пулю схлопотать несложно. Гораздо труднее выжить. Это, Серж, колумбийская мафия, попавшая в особые условия, которые пошли ей только на пользу и сделали ещё более жестокой. И живут они по мафиозным законам.
Понимая, что Голицын прав, Субботин уныло взглянул на туман, из которого они недавно приплыли. Потом схватил штурмана за локоть и потащил к сложенным штабелями ящикам.
— Я знаю, что делать. Не буду корчить из себя знатока мафиозных кланов, но в одном я уверен — мы должны убить этого толстяка Рауля.
— Серж, не смеши меня.
— Я тебе точно говорю! И не смейся надо мной. Я не предлагаю сейчас бежать за Раулем вслед и бросаться на него с голыми руками! Я говорю о перспективе вообще. Так сказать, планы на будущее. По их законам, убивший дона, сам становится доном! Мафию невозможно уничтожить! Её можно только возглавить. Мы должны этим воспользоваться, чтобы выбраться отсюда.
Женя взглянул на Субботина грустным взглядом, каким умудрённые опытом взрослые глядят на глупых детей.
— Ты — истинный лётчик. Тупой и смелый. Давай для начала, будущий глава мафиозо, ты выучишь их язык. Тебе представился редкий случай изучения методом погружения в языковую среду. А сейчас идём, пообщаемся с нашими товарищами по несчастью — грузовиками! — Голицын кивнул в сторону следившего за ними Эмиля. — Мне кажется, они не будут против разговора, пока никого нет рядом, и их никто не слышит.
Глава четвёртаяСреди равных
Сваленные горой деревянные короба и обломки корабельных снастей делили причал надвое. Выкорчеванная с остатками палубы рубка баркаса служила её центром и была единственным помещением с крышей. Её заняли два гребца с телами, покрытыми замысловатыми татуировками. Женя тотчас понял, что в этом небольшом человеческом стаде они главные, и, обойдя кубинца, направился к одному из них. Испанец с пробивавшейся сквозь волосы на груди татуировкой в виде якоря казался старше других. Его уважительно сторонились, освобождая проход или уступая место. Да и рельефной фигурой он выделялся среди прочих.